At the A1 level, the word dimensionar is quite advanced and not typically taught. However, you can understand it by thinking about the word 'tamanho' (size). Imagine you have a box and you want to know if it is big or small. In A1, you say 'A caixa é grande' (The box is big). Dimensionar is the professional way to say 'checking the size.' For a beginner, think of it as a fancy way to talk about measuring things like a table or a room. It is related to 'medir' (to measure). If you are building a house with Legos, you need to 'dimensionar' how many pieces you need. It is about counting and planning the space. Even if you don't use this word yet, knowing it exists helps you understand that Portuguese has special words for professional tasks. You will mostly see the word 'medir' at this level, but dimensionar is like 'medir' but with a plan. It is a very useful word to recognize when you see it in a store or on a website. For example, a website might ask you to 'dimensionar' a photo to upload it. This just means making it the right size. So, keep it in your mind as the 'size word.' It is very important for jobs and school. In Portuguese, we like to be precise, and this word helps with that. Even as a beginner, you can start to notice how 'dimensão' (dimension) is part of this verb. It makes the word easier to remember. Just think: Dimension + ar = to dimension. It's almost like English! This is one of those words that looks like English and has a similar meaning, which is great for English speakers. Just remember it's a bit more formal than 'medir.' At A1, you are learning the building blocks, and dimensionar is a very strong block to have for the future.
At the A2 level, you are starting to talk about your work and daily routines in more detail. Dimensionar becomes useful when you describe planning something. For example, if you are organizing a party, you need to dimensionar the amount of food. This means you calculate how many people are coming and how much each person eats. It is more than just 'contar' (counting); it is about finding the right proportion. You might use it when talking about technology, like resizing a window on your computer screen ('redimensionar a janela'). At this level, you should be able to recognize the verb in the present tense: 'Eu dimensiono,' 'Você dimensiona.' You can use it in simple sentences about projects. It is a 'step up' from 'medir' (to measure). While 'medir' is just about the numbers, dimensionar is about the *result* of those numbers. If you are an architect or a student, you will use this word to talk about your drawings. It is also helpful when you go shopping for furniture. You need to dimensionar if the sofa fits in your living room. It shows you are thinking about the space and the object together. This verb is a regular '-ar' verb, so it follows the same rules as 'falar' or 'estudar.' This makes it easy to conjugate once you know the meaning. Start trying to use it when you talk about 'planning the size' of something. It will make your Portuguese sound much more professional and precise. You are moving beyond basic survival Portuguese and into 'functional' Portuguese where you can describe tasks with more clarity.
At the B1 level, you are becoming an intermediate speaker, and dimensionar is a key word for discussing projects, problems, and professional responsibilities. You are now moving beyond physical objects and into abstract concepts. You might talk about 'dimensionar o impacto' (sizing the impact) of a decision. This means you are thinking about the consequences and how big they will be. In a business meeting, you might say, 'Precisamos dimensionar a equipe para este projeto' (We need to size the team for this project). This shows you are considering the workload and the number of people needed. It is a very 'managerial' word. You will also see it in the past participle as an adjective: 'bem dimensionado' (well-sized/scoped) or 'mal dimensionado' (poorly sized/scoped). This is very common when criticizing or praising a plan. For example, 'O orçamento foi mal dimensionado' (The budget was poorly scoped). At B1, you should be comfortable using this word in the past, present, and future tenses. It helps you explain *why* something worked or didn't work based on its size or scope. You are also likely to encounter 'redimensionar,' which is essential for talking about changes in plans. If a company grows, it needs to 'redimensionar' its departments. This word gives you the ability to talk about 'scaling' in a way that 'medir' simply cannot. It adds a layer of 'purpose' to the measurement. You aren't just measuring for fun; you are measuring to act. This distinction is what makes your Portuguese sound more mature at the B1 level.
At the B2 level, dimensionar is a standard part of your vocabulary for professional and academic discussions. You use it to describe complex analytical processes. You are no longer just 'sizing' things; you are 'scoping' and 'proportioning' them within a larger system. For instance, in an essay about the environment, you might write about the need to dimensionar the carbon footprint of an entire industry. This implies a multi-variable calculation. You understand that dimensionar involves an element of 'capacity planning.' In a technical or IT context, you use it for server loads and network traffic. You also start to see the word used in more figurative ways, such as 'dimensionar a gravidade de uma situação' (to grasp the gravity of a situation). This means fully understanding how serious something is. At B2, you should be able to use the noun 'dimensionamento' (sizing/dimensioning) comfortably. For example, 'O dimensionamento correto dos recursos é fundamental.' You are able to debate the merits of different 'dimensionamentos' in a professional setting. You also recognize the nuance between dimensionar and similar verbs like 'mensurar' or 'aferir.' You know that dimensionar is the most appropriate word when the goal is to define the required resources or the physical limits of a project. Your speech is now characterized by this kind of precision, allowing you to participate in high-level discussions about engineering, business, and social planning with confidence.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of dimensionar. You use it effortlessly in both highly technical and deeply metaphorical contexts. You understand that dimensionar is not just about finding a size, but about the intellectual mastery over a subject's proportions. You might use it in a philosophical sense: 'Temos dificuldade em dimensionar o infinito.' Here, it means to mentally grasp or conceptualize the scale of something beyond human measure. In professional discourse, you use it to describe the strategic alignment of resources with goals. You can discuss 'sobredimensionamento' (over-sizing) as a waste of resources or a safety margin in engineering. You understand the political implications of 'dimensionar'—how a government might 'dimensionar' a social problem to justify a specific budget. Your vocabulary is rich enough to use dimensionar alongside its synonyms to avoid repetition while maintaining precision. You might say, 'Embora tenhamos mensurado os dados, ainda falta dimensionar a resposta logística.' This shows you understand that measurement is just the first step, and dimensioning is the strategic next step. You are also aware of the word's history and its roots in geometry, which informs your use of it in abstract ways. You can read complex technical manuals or socio-economic reports and immediately grasp the implications of the 'dimensionamento' being discussed. Your ability to use this word correctly in varied registers—from a technical report to a deep conversation about human emotions—is a hallmark of your C1 proficiency.
At the C2 level, you use dimensionar with the same precision and flair as a highly educated native speaker. You are sensitive to the word's weight and how it can change the tone of a sentence. You might use it in a literary context to describe a character's attempt to 'dimensionar' their own life or legacy. You are also an expert in its technical use, able to discuss 'dimensionamento estrutural' or 'dimensionamento de pessoal' with the relevant jargon. You understand the subtle difference between 'dimensionar' and 'redimensionar' in the context of organizational change and can use these terms to lead high-level strategic discussions. For you, dimensionar is a tool for clarity. You might use it to deconstruct an argument, pointing out that the opponent failed to 'dimensionar' a key variable correctly. You are also comfortable with the noun forms and related adjectives in all their variations. You can use the word to describe the 'dimensions' of a soul, a country's history, or a complex mathematical model with equal ease. Your use of dimensionar is always purposeful, never redundant. You know when 'medir' is too simple and when 'mensurar' is too clinical, choosing dimensionar because it perfectly captures the act of scoping and proportioning. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual lens through which you analyze and describe the world.

dimensionar در ۳۰ ثانیه

  • Dimensionar means to size or scope something analytically.
  • It is commonly used in engineering, business, and project management.
  • It differs from 'medir' by focusing on requirements and planning.
  • The prefix 're-' (redimensionar) is used for resizing or re-evaluating.
The Portuguese verb dimensionar is a sophisticated term that English speakers often translate as 'to size,' 'to scale,' 'to measure,' or 'to assess the scope.' At its most fundamental level, it comes from the noun 'dimensão' (dimension), and its primary function is to describe the action of determining the proportions, capacity, or requirements of something. While it has its roots in technical fields like engineering and mathematics, modern Portuguese has seen this word evolve into a versatile tool for abstract analysis and project management. When you use dimensionar, you are not just taking a ruler and measuring a physical object; you are performing a mental or analytical operation to understand the magnitude of a situation or the resources required to handle a specific task. For instance, in a corporate setting, a manager might need to dimensionar the size of a team for a new project, which involves calculating the workload, the hours required, and the specific skill sets needed. It implies a high degree of precision and foresight.
Technical Application
In civil engineering, to dimensionar a beam means to calculate exactly how thick and strong it must be to support a specific load. This is a literal use of the word.
Abstract Application
In social sciences, one might dimensionar the impact of a new law on the population, which involves qualitative and quantitative research to grasp the scale of change.

Precisamos dimensionar corretamente o servidor para suportar o tráfego esperado no site.

This word is particularly common in professional environments. You will hear it in meetings when discussing budgets, in news reports when analysts try to quantify the damage of a natural disaster, or in academic papers when researchers define the scope of their study. It carries a connotation of professional competence; using dimensionar instead of the simpler 'medir' (to measure) suggests that you are looking at the 'big picture' and considering multiple variables at once. It is a word about finding the right fit—not too big, not too small, but exactly what is required for the purpose at hand.

É difícil dimensionar a dor de perder um ente querido.

In this more poetic or psychological sense, it means to fully comprehend or fathom the depth of an emotion. It suggests that the emotion is so vast that it has its own 'dimensions' that are hard to map out.
Strategic Usage
When a company is expanding, they must dimensionar the market opportunity to ensure their investment is proportional to the potential return.

O arquiteto conseguiu dimensionar o espaço de forma a aproveitar cada centímetro.

Não conseguimos dimensionar as consequências de nossas ações a longo prazo.

O engenheiro deve dimensionar a estrutura metálica com base nas normas de segurança.

Overall, dimensionar is about the intellectual and technical process of understanding 'how much' or 'how big' something is or needs to be. It is a word of mastery, calculation, and profound assessment.
Using the verb dimensionar correctly requires understanding that it is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing whose size or scope you are determining. In a sentence, the subject is typically an individual, a professional, or an entity capable of analysis. For example, 'O governo precisa dimensionar a crise' (The government needs to size/scope the crisis). Here, the crisis is the object being analyzed. The verb follows the regular '-ar' conjugation pattern, making it relatively straightforward to use in various tenses. However, the complexity lies in the context. In technical writing, you might see it paired with adverbs like 'corretamente' (correctly) or 'adequadamente' (adequately) to emphasize the importance of precision.
Professional Context
'Vamos dimensionar os custos do projeto antes de assinar o contrato.' This implies a detailed budgetary analysis, not just a rough guess.
Emotional Context
'É impossível dimensionar a alegria que sinto hoje.' In this case, the speaker is saying their joy is immeasurable, beyond any scale.

Ao dimensionar o sistema de irrigação, leve em conta a pluviosidade da região.

Notice how the verb often appears in the infinitive form following other auxiliary verbs like 'precisar' (to need), 'dever' (should/must), or 'conseguir' (to be able to). This is common because dimensionar is often an objective or a requirement within a larger process. You might also encounter it in the past participle form, 'dimensionado,' acting as an adjective. For example, 'Um projeto bem dimensionado tem mais chances de sucesso' (A well-scoped/sized project has more chances of success). Conversely, 'subdimensionado' means under-sized or under-resourced, while 'sobredimensionado' means over-sized or over-engineered.

Estamos tentando dimensionar o impacto da nova política tributária nas pequenas empresas.

Scientific Context
'Os cientistas buscam dimensionar a massa do novo planeta descoberto.' Here it refers to physical measurement through calculation.

O consultor foi contratado para dimensionar a demanda por novos produtos no mercado externo.

Não é fácil dimensionar o tempo necessário para concluir uma obra tão complexa.

O software ajuda a dimensionar automaticamente as imagens para o site.

Understanding the nuances of dimensionar allows you to express complex ideas about proportion and planning with the precision of a native speaker.
You will encounter dimensionar in a variety of high-level environments in Brazil and other Portuguese-speaking countries. One of the most common places is in the news, particularly when journalists are reporting on large-scale events. For example, after a major flood, a reporter might say, 'As autoridades ainda estão tentando dimensionar os estragos causados pela chuva.' In this context, it conveys the difficulty of seeing the full extent of the damage immediately. It sounds more formal and comprehensive than simply saying 'ver' (to see) or 'contar' (to count). Another frequent setting is the corporate boardroom. Business analysts and project managers use dimensionar when discussing 'capacity planning.' You'll hear phrases like 'Precisamos dimensionar nossa infraestrutura para o próximo ano.' This implies a strategic look at servers, staff, and physical space.
Engineering and Architecture
This is the word's natural habitat. Engineers use it to describe the calculation of forces and materials. 'O engenheiro dimensionou as colunas do prédio.'
Public Policy and Economics
Economists use it when trying to understand the 'size' of a market or the 'impact' of an inflation hike. 'É preciso dimensionar o déficit habitacional no país.'

Durante a entrevista, o CEO tentou dimensionar o crescimento da empresa na última década.

In academic circles, especially in the hard sciences and social sciences, dimensionar is the go-to verb for defining variables and scopes of research. If you are reading a thesis, you will likely see a section dedicated to 'dimensionamento da amostra' (sample sizing). Even in more creative fields like marketing, you will hear it regarding the 'dimensionamento de campanhas' (campaign scaling). It is a word that signals you are thinking like an expert.

O historiador buscou dimensionar a influência da cultura africana na formação do Brasil.

Environmental Science
'Precisamos dimensionar a pegada de carbono da nossa indústria.' This involves complex calculations of emissions.

Os médicos estão trabalhando para dimensionar a propagação do vírus na comunidade.

O planejamento urbano exige dimensionar o transporte público para os próximos vinte anos.

Ao dimensionar o mercado, percebemos que havia um nicho inexplorado.

In summary, you hear dimensionar whenever there is a need for serious, calculated assessment of size, scope, or impact.
One of the most frequent mistakes English speakers make with dimensionar is using it as a simple synonym for 'medir' (to measure) in casual contexts. While they are related, 'medir' is for direct physical measurement (e.g., measuring your height), whereas dimensionar is for the analytical process of determining requirements or scope. You wouldn't usually say 'Vou dimensionar meu braço' to check your sleeve length; you would say 'Vou medir meu braço.' Another common error is confusing it with 'aumentar' (to increase). Because 'scaling' in English often implies 'scaling up,' some learners think dimensionar means to make something bigger. In reality, it means to find the *correct* size, which could mean making something smaller (downsizing) or keeping it the same.
Confusion with 'Mensurar'
'Mensurar' is very close, but it usually focuses on the metric or the act of counting. Dimensionar focuses on the proportion and the subsequent planning. You mensurar (measure) the data to dimensionar (size) the project.
Misuse of 'Sobredimensionar'
Sometimes people use 'sobredimensionar' to mean 'exaggerate.' While it can be used that way metaphorically, its primary meaning is technical: over-engineering a structure.

Erro comum: 'Vou dimensionar o açúcar no café.' (Incorreto. Use 'medir' ou 'dosar').

A subtle mistake involves the preposition. Dimensionar is usually used without a preposition before the object. For example, 'dimensionar o projeto,' not 'dimensionar ao projeto.' Learners also sometimes struggle with the difference between dimensionar and 'avaliar' (to evaluate). While evaluation is about quality, dimensioning is about quantity and scope. You evaluate the quality of a worker, but you dimension the size of the workforce.

Correto: 'O analista precisa dimensionar a demanda do mercado.'

False Friend Alert
In English, 'to dimension' can be a bit rare outside of CAD software. In Portuguese, it is much more common in general business and news contexts. Don't be afraid to use it!

Erro: 'Temos que dimensionar o preço.' (Usually 'definir' or 'ajustar' is better for price).

Correto: 'O software ajuda a dimensionar a carga elétrica necessária.'

Não confunda dimensionar com 'idealizar'. Dimensionar é prático e numérico; idealizar é sonhador.

By being mindful of these distinctions, you will avoid the clunky 'translated' feel and sound more natural in professional Portuguese.
When you want to express the idea of sizing or assessing, Portuguese offers several nuances. Understanding the synonyms for dimensionar can help you choose the right word for the right register.
Medir
The most basic word for 'to measure.' Use it for height, weight, and simple physical objects. It lacks the 'planning' aspect of dimensionar.
Mensurar
More formal than 'medir.' It refers to the act of measuring something abstract, like 'mensurar o sucesso' (measuring success). It is often used in research.
Avaliar
To evaluate or assess. This is about quality and value. You evaluate a student's performance; you dimension the classroom size.
Calcular
To calculate. This is the mathematical part of dimensioning. You calculate the numbers to dimension the project.

Comparação: 'Medir a mesa' (Physical) vs 'Dimensionar a produção' (Strategic).

'Aferir' is often used in technical contexts for calibrating or verifying measurements.

Quilatar
A very formal/literary word meaning to assess the quality or 'karat' of something. It's like 'dimensionar' but for intrinsic value.

'Projetar' (to project/design) is a broader term that often includes dimensioning as one of its steps.

'Quantificar' is strictly about turning something into numbers, whereas dimensioning involves using those numbers for a purpose.

'Delimitar' means to set boundaries or limits, which is often a prerequisite for dimensioning.

Choosing between these words depends on whether you are talking about the physical act of measuring, the abstract act of assessing, or the professional act of scoping and planning. Dimensionar remains the most powerful word for the latter.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While 'dimensionar' sounds very technical, its root 'mensus' (measured) is the same root for words like 'month' (mês) and 'moon' (lua), because ancient people measured time by the moon's phases.

راهنمای تلفظ

UK /di.mẽ.sju.ˈnaɾ/
US /d͡ʒi.mẽ.sjo.ˈnaɾ/
The stress is on the last syllable: naR.
هم‌قافیه با
Falar Cantar Andar Planejar Mensurar Avaliar Calcular Estudar
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'di' as 'die' like in English 'dimension'.
  • Forgetting the nasalization on the first 'e' (mẽ).
  • Pronouncing the final 'r' like an English 'r' instead of a tap or h-sound.
  • Stress on the 'men' syllable instead of the 'nar' syllable.
  • Merging the 'io' into a single vowel sound incorrectly.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in news and professional texts, but requires context to differentiate from 'medir'.

نوشتن 5/5

Requires understanding of transitivity and appropriate professional context.

صحبت کردن 5/5

Pronunciation is easy, but choosing it over simpler words is a C1 skill.

گوش دادن 4/5

Often spoken quickly in business contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Medir Tamanho Projeto Parte Número

بعداً یاد بگیرید

Mensurar Aferir Escalabilidade Viabilidade Logística

پیشرفته

Parametrizar Quantificar Sistematizar Equacionar

گرامر لازم

Regular -ar verb conjugation in the present indicative.

Eu dimensiono, Tu dimensionas, Ele dimensiona...

Use of the past participle as an adjective.

Um sistema bem dimensionado (A well-sized system).

Formation of nouns with the suffix -mento.

Dimensionar -> Dimensionamento.

Use of prefixes like re-, sub-, and sobre-.

Redimensionar (resize), Subdimensionar (under-size).

Infinitive after prepositions like 'para' or 'ao'.

Para dimensionar o risco... / Ao dimensionar o projeto...

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vou medir e dimensionar a minha mesa nova.

I am going to measure and size my new table.

Simple future with 'vou' + infinitive.

2

Você pode dimensionar esta foto para mim?

Can you resize this photo for me?

Polite request using 'pode' + infinitive.

3

Eles precisam dimensionar o espaço da sala.

They need to size the living room space.

Present tense of 'precisar'.

4

Nós vamos dimensionar os brinquedos na caixa.

We are going to size the toys in the box.

First person plural future.

5

O menino quer dimensionar o seu desenho.

The boy wants to size his drawing.

Verb 'querer' + infinitive.

6

Ela tenta dimensionar o papel para a carta.

She tries to size the paper for the letter.

Third person singular present.

7

É bom dimensionar tudo antes de começar.

It is good to size everything before starting.

Impersonal expression 'É bom'.

8

Eu não sei dimensionar este objeto.

I don't know how to size this object.

Negative sentence with 'saber'.

1

O carpinteiro vai dimensionar a madeira para o armário.

The carpenter is going to size the wood for the cabinet.

Future with 'ir' + infinitive.

2

Precisamos dimensionar a quantidade de água para a planta.

We need to size the amount of water for the plant.

Noun phrase 'quantidade de água' as object.

3

Você dimensionou o bolo para dez pessoas?

Did you size the cake for ten people?

Preterite tense of 'dimensionar'.

4

Ela está tentando dimensionar o tamanho da mala.

She is trying to size the suitcase size.

Present continuous 'está tentando'.

5

O arquiteto ajuda a dimensionar os quartos da casa.

The architect helps size the rooms of the house.

Present tense with direct object.

6

Eles dimensionaram mal o tempo da viagem.

They sized the travel time poorly.

Adverb 'mal' modifying the verb.

7

Vamos dimensionar o jardim no papel primeiro.

Let's size the garden on paper first.

Imperative-like future 'Vamos'.

8

O software pode redimensionar a imagem automaticamente.

The software can resize the image automatically.

Use of the prefix 're-'.

1

O gerente deve dimensionar a equipe para o novo projeto.

The manager must size the team for the new project.

Modal verb 'deve' expressing obligation.

2

É difícil dimensionar o impacto da greve no transporte.

It is difficult to size the impact of the strike on transport.

Infinitive as subject of 'é difícil'.

3

Nós dimensionamos os custos antes de comprar o material.

We sized the costs before buying the material.

Preterite plural form.

4

Você já conseguiu dimensionar o problema?

Have you already managed to size the problem?

Present perfect feel with 'já conseguiu'.

5

O engenheiro dimensionou a ponte para suportar caminhões pesados.

The engineer sized the bridge to support heavy trucks.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

6

A empresa está redimensionando o seu departamento de vendas.

The company is resizing its sales department.

Present continuous with 'redimensionando'.

7

Se dimensionarmos bem o tempo, terminaremos cedo.

If we size the time well, we will finish early.

Future subjunctive 'dimensionarmos'.

8

Eles não souberam dimensionar a gravidade da situação.

They didn't know how to size the gravity of the situation.

Preterite of 'saber' + infinitive.

1

O consultor foi contratado para dimensionar a demanda do mercado.

The consultant was hired to size the market demand.

Passive voice 'foi contratado'.

2

Precisamos dimensionar a infraestrutura para suportar o tráfego.

We need to size the infrastructure to support the traffic.

Technical use of 'infraestrutura'.

3

O projeto foi mal dimensionado e o orçamento acabou.

The project was poorly sized and the budget ran out.

Past participle as part of passive voice.

4

Ao dimensionar o risco, percebemos que o investimento era seguro.

Upon sizing the risk, we realized the investment was safe.

Gerund phrase 'Ao dimensionar'.

5

O governo busca dimensionar o déficit habitacional nas grandes cidades.

The government seeks to size the housing deficit in big cities.

Formal verb 'busca' + infinitive.

6

O software de CAD permite dimensionar peças mecânicas com precisão.

The CAD software allows for sizing mechanical parts with precision.

Technical context.

7

É essencial dimensionar corretamente a carga elétrica do edifício.

It is essential to correctly size the building's electrical load.

Adverb 'corretamente' placement.

8

Eles estão tentando dimensionar as perdas após o desastre natural.

They are trying to size the losses after the natural disaster.

Noun 'perdas' as abstract object.

1

O historiador tentou dimensionar a influência do iluminismo na revolução.

The historian tried to size the influence of the Enlightenment on the revolution.

Metaphorical use for abstract influence.

2

Não conseguimos dimensionar a vastidão do universo com nossa mente.

We cannot size the vastness of the universe with our minds.

Philosophical context.

3

A empresa deve redimensionar sua estratégia global diante da crise.

The company must resize its global strategy in the face of the crisis.

Strategic use of 'redimensionar'.

4

O dimensionamento de pessoal é uma tarefa crítica para o RH.

Staff sizing is a critical task for HR.

Noun form 'dimensionamento'.

5

É imperativo dimensionar o alcance das novas tecnologias na sociedade.

It is imperative to size the reach of new technologies in society.

Formal adjective 'imperativo'.

6

O pesquisador busca dimensionar a correlação entre as variáveis.

The researcher seeks to size the correlation between the variables.

Academic/Scientific context.

7

Sobredimensionar a estrutura pode levar a custos desnecessários.

Over-sizing the structure can lead to unnecessary costs.

Use of the prefix 'sobre-'.

8

A arte contemporânea muitas vezes busca dimensionar o vazio.

Contemporary art often seeks to size the void.

Highly abstract/artistic use.

1

A magnitude do evento torna quase impossível dimensionar sua repercussão.

The magnitude of the event makes it almost impossible to size its repercussion.

Complex sentence structure with 'torna'.

2

O filósofo propõe dimensionar a existência humana através da ética.

The philosopher proposes to size human existence through ethics.

Deeply metaphorical usage.

3

O dimensionamento preciso da carga tributária exige um estudo profundo.

The precise sizing of the tax burden requires a deep study.

Noun as subject with adjectives.

4

Ao redimensionar o problema, descobrimos que a solução era simples.

Upon resizing the problem, we discovered that the solution was simple.

Gerund for temporal relation.

5

O engenheiro deve dimensionar a resistência dos materiais sob estresse.

The engineer must size the resistance of materials under stress.

Technical/Scientific precision.

6

A literatura serve para dimensionar as complexidades da alma humana.

Literature serves to size the complexities of the human soul.

Poetic/Literary use.

7

É necessário dimensionar o impacto geopolítico do novo tratado.

It is necessary to size the geopolitical impact of the new treaty.

High-level political context.

8

Subdimensionar a demanda pode causar o colapso do sistema.

Under-sizing the demand can cause the collapse of the system.

Prefix 'sub-' with infinitive as subject.

ترکیب‌های رایج

Dimensionar o projeto
Dimensionar a equipe
Dimensionar o impacto
Dimensionar o custo
Dimensionar a estrutura
Dimensionar a demanda
Dimensionar o risco
Dimensionar o servidor
Dimensionar o tempo
Dimensionar o mercado

عبارات رایج

Bem dimensionado

— Something that has been sized or scoped correctly for its purpose.

Este sistema está muito bem dimensionado.

Mal dimensionado

— Something that is too large or too small for its intended use.

O motor foi mal dimensionado para o carro.

Redimensionar a vida

— To re-evaluate one's priorities or lifestyle on a large scale.

Depois da viagem, ele decidiu redimensionar a vida.

Dimensionar a gravidade

— To fully understand how serious a problem or situation is.

Eles não conseguiram dimensionar a gravidade da crise.

Sobredimensionar o problema

— To make a problem seem bigger or more complex than it really is.

Não vamos sobredimensionar o problema; é algo simples.

Dimensionar recursos

— To allocate the right amount of money, people, or materials.

O planejamento serve para dimensionar recursos.

Dimensionamento de pessoal

— The professional process of determining how many employees are needed.

O dimensionamento de pessoal foi feito pelo consultor.

Dimensionar o alcance

— To determine how far or to how many people something will get.

Queremos dimensionar o alcance da nossa propaganda.

Dimensionar a perda

— To calculate the total amount of damage or financial loss.

Ainda é cedo para dimensionar a perda total.

Dimensionar o sucesso

— To define the metrics or scale by which success will be measured.

Como podemos dimensionar o sucesso deste evento?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

dimensionar vs Medir

Medir is for simple physical measurement; dimensionar is for analytical scoping.

dimensionar vs Aumentar

Dimensionar is about finding the right size, not necessarily making it bigger.

dimensionar vs Avaliar

Avaliar is about quality/value; dimensionar is about size/capacity.

اصطلاحات و عبارات

"Dar a dimensão exata"

— To provide a clear and precise understanding of something's importance.

O relatório deu a dimensão exata do problema.

Neutral
"Perder a dimensão"

— To lose track of reality or the scale of things; to go overboard.

Ele perdeu a dimensão dos seus gastos.

Informal
"Em grandes dimensões"

— On a large scale.

O projeto foi planejado em grandes dimensões.

Neutral
"Fora das dimensões"

— Something that is disproportionate or abnormal.

Essa exigência está fora das dimensões normais.

Neutral
"Ganhar dimensão"

— To become more important or larger in scope over time.

O protesto ganhou dimensão nacional.

Neutral
"Tomar dimensões"

— Similar to 'ganhar dimensão', often used for problems growing.

A briga tomou dimensões inesperadas.

Neutral
"Redimensionar o olhar"

— To change one's perspective or way of seeing things.

Precisamos redimensionar o olhar sobre a educação.

Literary/Formal
"Na medida/dimensão do possível"

— As much as possible given the constraints.

Vamos ajudar na dimensão do possível.

Neutral
"Sem dimensões"

— Immeasurable; vast.

Um amor sem dimensões.

Poetic
"Nova dimensão"

— A new level of quality or complexity.

O novo software deu uma nova dimensão ao trabalho.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

dimensionar vs Mensurar

Both mean 'to measure' in a formal way.

Mensurar focuses on the act of measurement; dimensionar focuses on the planning and proportions based on that measurement.

Mensuramos os dados para dimensionar o projeto.

dimensionar vs Aferir

Both are technical.

Aferir is about calibrating or checking for accuracy (like a scale); dimensionar is about determining the required size.

Aferimos a pressão para dimensionar a tubulação.

dimensionar vs Escalar

Both relate to size.

Escalar is about growing or climbing (scaling up); dimensionar is about the initial size or specific scope.

Dimensionamos o servidor para depois escalar o serviço.

dimensionar vs Dosar

Both involve quantities.

Dosar is about small, precise amounts (like medicine); dimensionar is about larger structural or systemic sizes.

Dosamos o remédio, mas dimensionamos o hospital.

dimensionar vs Estimar

Both involve assessing size.

Estimar is for rough guesses; dimensionar implies a more technical calculation.

Estimamos o público para dimensionar a segurança.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Eu vou dimensionar o/a [Object].

Eu vou dimensionar o quarto.

B1

É preciso dimensionar o/a [Abstract Noun].

É preciso dimensionar o impacto.

B1

Nós dimensionamos o/a [Object] para [Purpose].

Nós dimensionamos a equipe para o trabalho.

B2

O [Noun] foi mal dimensionado.

O orçamento foi mal dimensionado.

C1

Ao dimensionar o/a [Concept], percebe-se que...

Ao dimensionar o risco, percebe-se que é alto.

C1

Busca-se dimensionar a correlação entre...

Busca-se dimensionar a correlação entre clima e colheita.

C2

Torna-se imperativo dimensionar a magnitude de...

Torna-se imperativo dimensionar a magnitude da mudança.

C2

A dificuldade reside em dimensionar o/a [Complex Abstract].

A dificuldade reside em dimensionar o infinito.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Dimensão
Dimensionamento
Multidimensionalidade

فعل‌ها

Dimensionar
Redimensionar

صفت‌ها

Dimensional
Dimensionado
Sobredimensionado
Subdimensionado
Multidimensional

مرتبط

Medida
Mensuração
Escala
Proporção
Tamanho

نحوه استفاده

frequency

Common in professional, technical, and news contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'dimensionar' for personal height. Medir a altura.

    Dimensionar is for complex scoping, not simple physical measurement of people.

  • Saying 'dimensionar ao projeto'. Dimensionar o projeto.

    The verb is transitive direct; it does not require the preposition 'a'.

  • Thinking 'dimensionar' always means 'to increase'. Dimensionar can mean to decrease if that is the correct size.

    It means to find the right size, not just to scale up.

  • Confusing 'dimensionar' with 'idealizar'. Dimensionar is based on calculation; idealizar is based on imagination.

    One is technical and the other is creative/dreamy.

  • Using 'dimensionar' for price. Definir ou ajustar o preço.

    While you size a budget, you usually 'define' a specific price.

نکات

Professional Reports

Always use 'dimensionar' when writing business reports about project scope or resource allocation.

Prefix Power

Learn 'sobredimensionar' (over-size) and 'subdimensionar' (under-size) to describe engineering failures.

Confidence

Using 'dimensionar' instead of 'medir' in a meeting will make you sound like a C1 speaker.

Transitivity

Remember that 'dimensionar' usually takes a direct object without any preposition.

Engineering Roots

If you are in construction or tech, this is one of your most important verbs.

News Reports

Listen for this word when reporters talk about 'estragos' (damages) after a storm.

Abstract Sizing

Use it metaphorically to describe the 'size' of a social influence or historical event.

Cognate Help

Think of the English word 'dimension' to anchor the meaning in your memory.

Precision

In Brazilian culture, using precise verbs like this is a sign of high education.

Visualizing

Visualize a 3D model being adjusted on a screen; that is the essence of dimensionar.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Dimension' and adding '-ar' (to do). You are 'doing dimensions'—sizing things up!

تداعی تصویری

Imagine an architect with a blueprint, drawing lines and calculating how many people can fit in a room. That is dimensionar.

شبکه واژگان

Cálculo Engenharia Projeto Tamanho Escopo Equipe Impacto Recursos

چالش

Try to use 'dimensionar' three times today when talking about your plans for the week or a project at work.

ریشه کلمه

From the Latin 'dimensio', meaning 'a measuring'. It entered Portuguese via the noun 'dimensão', with the verbal suffix '-ar' added to denote the action of applying dimensions.

معنای اصلی: The act of measuring or marking out boundaries.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a neutral, professional term.

English speakers often say 'to size' or 'to scope'. 'Dimensionar' covers both and sounds more formal.

Technical manuals for Petrobras (Brazilian oil company) frequently use 'dimensionamento'. Academic papers on the 'Amazônia' often try to 'dimensionar' environmental damage. Business books by Brazilian authors like Vicente Falconi use it for management.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Engineering

  • Dimensionar a viga
  • Dimensionar a carga
  • Dimensionar a tubulação
  • Dimensionamento estrutural

Business

  • Dimensionar o mercado
  • Dimensionar o investimento
  • Dimensionar a equipe
  • Dimensionar o ROI

Information Technology

  • Dimensionar o servidor
  • Dimensionar o banco de dados
  • Dimensionar o tráfego
  • Redimensionar a imagem

Psychology

  • Dimensionar o trauma
  • Dimensionar a dor
  • Dimensionar a alegria
  • Dimensionar o impacto emocional

Environmental Science

  • Dimensionar o estrago
  • Dimensionar a poluição
  • Dimensionar a área afetada
  • Dimensionar a pegada ecológica

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Como você costuma dimensionar o tempo para as suas tarefas diárias?"

"Você acha difícil dimensionar o impacto das redes sociais na nossa saúde mental?"

"Na sua profissão, é comum ter que dimensionar recursos ou equipes?"

"Como podemos dimensionar o sucesso de um país além do PIB?"

"Você já teve que redimensionar seus planos de vida por causa de um imprevisto?"

موضوعات نگارش

Reflita sobre um momento em que você mal dimensionou um problema e como resolveu isso.

Descreva como você dimensionaria o projeto dos seus sonhos se tivesse recursos ilimitados.

Tente dimensionar a importância da amizade na sua vida atual.

Escreva sobre a dificuldade de dimensionar o futuro em um mundo que muda tão rápido.

Como você redimensionaria a sua rotina para ter mais tempo de lazer?

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'medir'. 'Dimensionar' is for more complex or professional assessments of scope and capacity.

'Dimensionar' is the initial act of sizing; 'redimensionar' is to change the size or scope of something that already exists.

Not very. It is mostly heard in news, business meetings, or technical discussions. In daily life, people prefer 'medir' or 'ver o tamanho'.

Yes, but it is metaphorical and formal. For example, 'Não consigo dimensionar minha tristeza' (I cannot fathom/size my sadness).

It means something was sized incorrectly—either it's too small for the job or unnecessarily large.

Yes, it follows the standard conjugation for verbs ending in '-ar'.

Not necessarily. It means to find the *correct* size. If the correct size is smaller, then you are sizing down.

It is the HR term for 'staffing' or 'workforce sizing'—calculating how many people are needed for a task.

Yes, it is very common for sizing images, windows, or server capacities.

Yes, 'dimensionamento' is the most common noun, meaning the act of sizing or the result of it.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'dimensionar' no contexto de uma empresa.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva um problema que foi 'mal dimensionado' em sua vida.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como um engenheiro usa o verbo 'dimensionar'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'redimensionar' em uma frase sobre tecnologia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase poética usando o verbo 'dimensionar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'medir' e 'dimensionar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que acontece se você 'subdimensionar' um servidor?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'dimensionar o risco'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use o substantivo 'dimensionamento' em uma frase formal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um diálogo curto entre um chefe e um funcionário usando o verbo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre a importância de dimensionar o impacto ambiental.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sobredimensionado' para descrever um erro de planejamento.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você dimensionaria o sucesso de um blog?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre 'redimensionar a vida'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que um arquiteto deve dimensionar em uma casa pequena?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase usando 'imperativo dimensionar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre o 'dimensionamento de uma ponte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você dimensiona o tempo para estudar português?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'dimensionar a gravidade' em uma frase sobre saúde.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que significa dimensionar o alcance de uma campanha?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique em voz alta como você dimensionaria os custos de uma viagem de férias.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre a importância de dimensionar a equipe em um projeto escolar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você redimensionaria sua rotina se tivesse apenas 4 horas livres por dia?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tente explicar o conceito de 'sobredimensionar' usando um exemplo de construção.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuta a dificuldade de dimensionar o impacto da tecnologia na infância.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre um momento em que você mal dimensionou o tempo para uma tarefa.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como o governo pode dimensionar a pobreza em um país?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

O que significa 'dimensionar o servidor' para um leigo?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva como um arquiteto dimensiona uma cozinha funcional.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Por que é imperativo dimensionar o risco antes de um investimento?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você dimensionaria o sucesso de uma política pública?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre o 'dimensionamento de pessoal' em um hospital.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

O que você faria para redimensionar sua empresa após uma crise?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o uso metafórico de 'dimensionar a dor'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como dimensionar a demanda de energia de uma cidade?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Qual a diferença entre dimensionar e mensurar em pesquisa científica?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você dimensionaria a influência de um livro na sua vida?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fale sobre os perigos de subdimensionar a segurança de uma barragem.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como dimensionar a felicidade de uma criança?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Por que o dimensionamento é uma etapa crucial no planejamento estratégico?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase e escreva: 'Precisamos dimensionar o problema.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o verbo: 'O engenheiro dimensionou a ponte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o substantivo: 'O dimensionamento foi perfeito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'É difícil dimensionar o impacto.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o prefixo: 'Vamos redimensionar a foto.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O projeto foi mal dimensionado.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o tempo verbal: 'Eles dimensionarão a carga.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Dimensionar a demanda é essencial.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o objeto: 'Vou dimensionar a equipe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O dimensionamento de pessoal falhou.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'O motor está sobredimensionado.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Tente dimensionar o risco financeiro.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Ao dimensionar, tome cuidado.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique a negação: 'Não souberam dimensionar a crise.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'A vastidão é difícil de dimensionar.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!