确凿
确凿 در ۳۰ ثانیه
- 确凿 means conclusive or irrefutable, specifically used for evidence and facts in formal contexts like law and science.
- The word is an adjective often paired with 证据 (evidence) or 事实 (fact), signifying absolute certainty.
- Standard pronunciation is 'què záo', though 'què zuò' is a common but technically incorrect regional variant.
- It differs from 准确 (accuracy) and 确实 (indeed) by emphasizing the 'hard' and 'unshakeable' nature of proof.
The Chinese adjective 确凿 (què záo) is a powerful term used to describe evidence, facts, or proof that is absolutely conclusive and undeniable. In the landscape of the Chinese language, this word carries a weight of finality. When you use 确凿, you are not just saying something is true; you are saying it is so true that it cannot be challenged, debated, or overturned. It is the linguistic equivalent of a 'slam dunk' in a legal argument or a 'smoking gun' in a detective story. The word is composed of two characters: 确 (què), which means certain, firm, or reliable, and 凿 (záo), which refers to a chisel or the act of chiseling. Imagine a fact being chiseled into stone; once it is there, it is permanent and solid. This imagery is essential to understanding the gravity of the word.
- Legal Context
- In a court of law, 确凿 is the standard for evidence. Lawyers and judges use it to describe testimony or physical items that prove a case beyond a reasonable doubt. For example, DNA evidence is often described as 确凿的证据 (conclusive evidence).
警方掌握了犯罪嫌疑人作案的确凿证据。
Beyond the legal realm, 确凿 is frequently employed in academic and historical research. When a historian finds a document that settles a long-standing debate, they might describe the discovery as providing 确凿的依据 (solid grounds). It signifies that the period of speculation has ended and the period of certainty has begun. In daily life, while less common than in formal settings, it can be used to emphasize that one is not merely guessing. If you accuse someone of something, you better have 确凿的理由 (solid reasons) to back it up. The word demands respect and implies that the speaker has done their homework and is standing on firm ground.
- Historical Fact
- Historical events that are verified by multiple archeological finds are often referred to as having 确凿的历史地位 (a solid historical status).
Interestingly, the pronunciation of 凿 has historically fluctuated. While many people in mainland China might colloquially say 'zuò', the standard and correct dictionary pronunciation is 'záo'. Using the correct pronunciation marks you as an educated speaker. The word is almost always paired with nouns like 证据 (evidence), 事实 (fact), or 消息 (news). It is rarely used to describe people's personalities or abstract feelings, as its core meaning is rooted in external, verifiable reality. When you encounter this word in a news report or a textbook, pay attention to the nouns it modifies; it will almost always be something that provides proof or foundation for a claim.
经过多年的考古挖掘,这个古城的真实性已经得到了确凿的证实。
- Scientific Verification
- In science, once a hypothesis is proven by repeated experiments, the results are considered 确凿 (conclusive).
Using 确凿 effectively requires understanding its role as a high-register adjective. It is primarily used as an attributive adjective (modifying a noun) or as a predicative adjective (following a subject). Because of its formal tone, it is most at home in written reports, formal speeches, and serious discussions. When you use it as an attributive, it typically appears as 确凿的 + Noun. The most common noun it modifies is 证据 (zhèngjù - evidence). If you are writing a mystery story or reporting on a crime, '确凿的证据' is your go-to phrase for irrefutable proof.
- The 'De' Construction
- When modifying a noun, the particle '的' is almost always used. Example: 确凿的事实 (indisputable facts).
这些实验数据为全球变暖提供了确凿的证据。
You can also use 确凿 as a predicate to describe a situation. For instance, you might say 证据确凿 (zhèngjù quèzáo). This four-character structure functions like an idiom, meaning 'the evidence is irrefutable.' It is extremely common in legal judgments. In this structure, you don't need the '的' particle. It serves as a strong, declarative statement. If a judge says '证据确凿,不容抵赖' (The evidence is conclusive and cannot be denied), the case is effectively closed. This pattern is very useful for summarizing a state of affairs where no further doubt exists.
- Predicative Use
- Subject + 确凿. Example: 事实确凿 (The facts are solid).
Another nuanced way to use 确凿 is in the context of news and information. When a rumor is finally confirmed by a reliable source, you can say the news is 确凿的. However, be careful not to confuse it with 准确 (zhǔnquè), which means 'accurate' or 'precise.' While a clock can be 准确, it cannot be 确凿. A clock provides a precise measurement, but it doesn't provide a 'conclusive proof' in the way a fingerprint does. 确凿 is about the strength and validity of information, whereas 准确 is about the precision of measurement or detail. In academic writing, using 确凿 shows that you have a high level of confidence in your sources.
虽然流言蜚语很多,但目前还没有确凿的消息证实他要辞职。
- Comparison with 确实
- 确实 (quèshí) means 'indeed' or 'really' and is often an adverb. 确凿 is strictly an adjective describing the quality of proof.
In the real world, 确凿 is a staple of formal communication in China. You will encounter it most frequently in news broadcasts, particularly when journalists are reporting on criminal investigations or legal proceedings. When a news anchor says, '证据确凿,罪名成立' (The evidence is conclusive, and the charges are sustained), they are using the standard vocabulary of the Chinese justice system. If you watch Chinese legal dramas or police procedurals, you will hear the detectives and prosecutors constantly searching for that one piece of 确凿证据 that will finally put the criminal behind bars. It is a word that signifies the end of a mystery and the beginning of justice.
- News Media
- Journalists use it to distinguish between rumors and verified facts. A '确凿的消息' is a verified report from a credible source.
在电视新闻中,播音员庄重地宣布:“在确凿的事实面前,任何辩解都是无力的。”
Another common place to hear 确凿 is in academic settings, such as university lectures or scientific conferences. When a professor presents a new theory, they must support it with 确凿的数据 (solid data). If the data is shaky or based on small sample sizes, a colleague might critique the work by saying the evidence is not yet 确凿 enough. In these contexts, the word represents the rigorous standards of the Chinese academic community. It is also found in historical documentaries. When narrators talk about the origins of Chinese civilization or the details of a famous battle, they often point to archeological artifacts as 确凿的物证 (solid physical evidence).
- Academic Discourse
- Used to describe the reliability of research findings and historical documentation.
You might also find this word in high-stakes business environments. During a merger or acquisition, the due diligence process is all about finding 确凿的财务报告 (solid financial reports). If a company is accused of fraud, the investors will demand 确凿的解释 (conclusive explanations). In the world of business, certainty is everything, and 确凿 is the word that provides that certainty. Finally, in high-level political discourse, the term is used to justify policy changes or international positions. When a government claims to have 确凿的理由 to take a certain action, they are asserting that their decision is based on undeniable reality rather than political whim.
这家公司因为无法提供确凿的营利数据,导致股价大跌。
- Business and Finance
- Used in audits, financial statements, and during negotiations to ensure all parties are working with verified data.
One of the most frequent mistakes learners (and even some native speakers) make with 确凿 is its pronunciation. The character 凿 has two potential readings: 'záo' and 'zuò'. While 'zuò' was historically common and is still heard in many regional dialects, the Modern Standard Mandarin (Putonghua) curriculum and dictionaries strictly specify 'záo'. If you are taking a proficiency test like the HSK, or if you are speaking in a formal setting, always use què záo. Pronouncing it as 'què zuò' might be understood, but it is technically considered an error in modern standard speech.
- Pronunciation Error
- Mistaking 'záo' for 'zuò'. Correct: què záo. Incorrect: què zuò.
很多人错误地把“确凿”读成 què zuò,其实正确的读音是 què záo。
Another common mistake is confusing 确凿 with synonyms like 准确 (zhǔnquè) or 确实 (quèshí). As mentioned before, 准确 means 'accurate' or 'precise.' You would use 准确 to describe a map, a translation, or a mathematical calculation. You would not use 确凿 for these because they don't involve the concept of 'proof' or 'irrefutability.' 确实, on the other hand, is often used as an adverb meaning 'indeed' or 'certainly.' While 确实 can be an adjective meaning 'reliable,' it lacks the 'hard' and 'conclusive' nuance of 确凿. If you say something is 确实, you are agreeing with it; if you say it is 确凿, you are stating that it is a proven fact that cannot be challenged.
- Semantic Confusion
- Confusing with 准确 (precision) or 确实 (indeed/reliable). 确凿 is specifically for 'irrefutable proof'.
Furthermore, learners sometimes overuse the word in casual conversation. Because 确凿 is a formal, 'heavy' word, using it to describe something trivial can sound strange or overly dramatic. For example, if your friend tells you they ate an apple for lunch, replying with '这是确凿的事实吗?' (Is this a conclusive fact?) would be seen as a joke or a very stiff way of speaking. Save 确凿 for matters of importance—crimes, history, science, and serious accusations. In daily life, simpler words like 真的 (real/true) or 确定 (certain) are much more natural. Finally, remember that 确凿 is an adjective. Don't try to use it as a verb. You can't '确凿' something; you can only '证实' (confirm) something with '确凿的证据'.
不要在日常聊天中过度使用“确凿”,否则会显得说话太死板。
- Register Mismatch
- Using a formal word in an informal setting. Use '真的' or '确定' for casual talk.
When you want to convey certainty but 确凿 feels a bit too formal or specific, there are several alternatives you can use. The most common is 确实 (quèshí). While 确凿 is like a 'chisel in stone,' 确实 is more like 'solid reality.' 确实 can be used as an adjective (确实的证据) or an adverb (他确实去了). It is much more versatile and slightly less formal than 确凿. If you are in doubt, 确实 is often a safer choice for general communication. However, it lacks the 'irrefutable' punch that 确凿 provides in a legal or scientific context.
- 确凿 vs 确实
- 确凿: Irrefutable, chiseled proof. (Adjective only).
确实: Indeed, reliable reality. (Adjective or Adverb).
虽然他的说法很确实,但还称不上是确凿的证据。
Another similar word is 真实 (zhēnshí), which means 'real' or 'authentic.' While 确凿 is about the *proof* of a fact, 真实 is about the *nature* of the fact itself. For example, a story can be 真实 (true to life), but the evidence for that story is 确凿. You wouldn't say '确凿的故事' unless you are emphasizing that the story has been proven to be true by hard evidence. For situations involving accuracy, 准确 (zhǔnquè) is the best choice. This is used for numbers, time, and specific details. A clock is 准确, a calculation is 准确, and a target hit is 准确.
- 确凿 vs 真实 vs 准确
- 确凿: Conclusive/Irrefutable.
真实: Real/Authentic.
准确: Accurate/Precise.
In literary or very formal Chinese, you might see 昭著 (zhāozhù) or 确切 (quèqiè). 昭著 is usually used for something obvious or well-known, often in a negative sense like 'notorious' (罪行昭著). 确切 means 'exact' or 'definite,' often used for meanings or definitions (确切的含义). If you want to emphasize that something is 'undeniable,' the phrase 不容置疑 (bù róng zhì yí) is a fantastic four-character idiom to use. It literally means 'not allowing for any doubt.' While 确凿 is an adjective that describes the evidence, 不容置疑 is often used to describe the conclusion drawn from that evidence.
事实不容置疑,我们必须承认失败。
- Register Summary
- Casual: 真的, 确定.
General: 确实, 真实.
Technical/Formal: 确凿, 准确, 确切.
Idiomatic: 铁证如山, 不容置疑.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '凿' (záo) is one of the more complex characters in common use, with 12 strokes in its simplified form and even more in traditional (鑿). Its complexity mirrors the 'heavy' and 'solid' meaning of the word.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'záo' as 'zuò'. This is the most common mistake among native and non-native speakers alike.
- Failing to aspirate the 'q' in 'què', making it sound like 'juè'.
- Using the wrong tone for 'záo' (e.g., third tone instead of second tone).
- Mixing it up with '确切' (quèqiè).
- Over-emphasizing the 'u' in 'que', it should be a smooth glide.
سطح دشواری
The character '凿' is complex and hard to recognize for beginners.
Writing '凿' correctly requires practice due to its high stroke count.
The pronunciation 'záo' must be distinguished from the common error 'zuò'.
In formal contexts, it is easy to hear, but regional accents might vary.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective as Predicate
证据已经确凿了。 (The evidence is already conclusive.)
Attributive Adjective with 'De'
他拿出了确凿的证据。 (He took out conclusive evidence.)
Reduplication for Emphasis (Rare)
这事儿凿凿实实的。 (This matter is very solid/certain - dialectal/literary.)
Topic-Comment Structure
这件案子,证据确凿。 (As for this case, the evidence is conclusive.)
Prepositional Phrases
在确凿的证据下... (Under the conclusive evidence...)
مثالها بر اساس سطح
这个证据很确凿。
This evidence is very conclusive.
Subject + Adverb + Adjective.
那是确凿的事实。
That is a solid fact.
Noun phrase with 'de'.
他的话不是确凿的。
His words are not conclusive.
Negative form using '不是'.
我们需要确凿的证据。
We need solid evidence.
Verb + Adjective + Noun.
这是确凿的消息吗?
Is this conclusive news?
Question form using '吗'.
他有确凿的理由。
He has solid reasons.
Possessive '有' + Noun phrase.
事实非常确凿。
The facts are extremely solid.
Adverb '非常' + Adjective.
确凿的证据很重要。
Conclusive evidence is very important.
Adjective phrase as a subject.
警方找到了确凿的证据。
The police found conclusive evidence.
Standard SVO sentence.
我们要看确凿的数据。
We want to see solid data.
Verb '看' + Noun phrase.
历史书里有确凿的记录。
There are solid records in history books.
Existential '有' sentence.
这件案子证据确凿。
The evidence in this case is conclusive.
Topic-comment structure.
请给我一个确凿的解释。
Please give me a solid explanation.
Imperative with '请'.
他的成功是确凿的事实。
His success is a solid fact.
Linking verb '是'.
没有确凿的证据,不能抓他。
Without solid evidence, you can't arrest him.
Conditional phrase with '没有'.
科学家发现了确凿的线索。
Scientists discovered solid clues.
SVO with '发现'.
由于证据确凿,他无法抵赖。
Since the evidence is conclusive, he cannot deny it.
Causal conjunction '由于'.
这是经过确凿证实的科学结论。
This is a scientific conclusion that has been conclusively verified.
Passive-like structure with '经过...证实'.
报道必须基于确凿的事实。
Reports must be based on solid facts.
Auxiliary verb '必须' + prepositional phrase '基于'.
他提供了确凿的不在场证明。
He provided solid alibi evidence.
Specific legal vocabulary '不在场证明'.
我们还没有找到确凿的消息来源。
We haven't found a conclusive source of information yet.
Negative perfect aspect '还没有'.
证据确凿,法院维持原判。
The evidence is conclusive, and the court upheld the original verdict.
Two parallel clauses.
这本史书提供了确凿的考古证据。
This history book provides conclusive archaeological evidence.
Formal SVO sentence.
除非有确凿的证据,否则没人会相信。
Unless there is solid evidence, no one will believe it.
Conditional '除非...否则'.
在确凿的证据面前,犯罪嫌疑人低头认罪了。
In the face of conclusive evidence, the suspect bowed his head and confessed.
Prepositional phrase '在...面前'.
这篇文章引用了大量确凿的数据来支持观点。
This article cited a large amount of solid data to support its views.
Verb '引用' + measure phrase '大量'.
这种现象的存在已经得到了确凿的证明。
The existence of this phenomenon has been conclusively proven.
Abstract subject with '得到...证明'.
公司必须提供确凿的财务报告才能通过审计。
The company must provide solid financial reports to pass the audit.
Conditional '才能'.
历史学家们一直在寻找确凿的文献资料。
Historians have been searching for conclusive documentary materials.
Continuous aspect '一直在'.
虽然传闻很多,但缺乏确凿的消息。
Although there are many rumors, there is a lack of conclusive news.
Concessive '虽然...但'.
确凿的证据是法律公正的基石。
Conclusive evidence is the cornerstone of legal justice.
Metaphorical use of '基石'.
他以确凿的理由拒绝了对方的要求。
He rejected the other party's request with solid reasons.
Manner phrase '以...理由'.
辩护律师试图反驳,但在确凿的物证下显得无能为力。
The defense lawyer tried to refute, but seemed powerless under the conclusive physical evidence.
Contrastive conjunction '但'.
这一发现为该理论提供了确凿不移的支撑。
This discovery provided unshakeable and conclusive support for the theory.
Four-character adjective '确凿不移'.
如果没有确凿的把握,他绝不会轻易许下诺言。
If he didn't have conclusive certainty, he would never easily make a promise.
Double negative '如果没有...绝不'.
证据确凿,铁案如山,谁也无法为其翻案。
The evidence is conclusive, the case is ironclad; no one can overturn the verdict for him.
Idiomatic expression '铁案如山'.
该项研究凭借确凿的数据赢得了学术界的广泛认可。
The research won wide recognition in the academic community by virtue of its solid data.
Preposition '凭借' (by virtue of).
他说话向来严谨,没有确凿的根据从不乱说。
He has always been rigorous in his speech; he never talks nonsense without solid grounds.
Adverb '向来' (always) + negative condition.
尽管时间久远,但这件文物的真实性依然有确凿证据。
Despite the long passage of time, the authenticity of this artifact still has conclusive evidence.
Concessive '尽管...依然'.
确凿的证据链条将犯罪事实完整地呈现了出来。
The conclusive chain of evidence presented the facts of the crime in their entirety.
Resultative complement '呈现了出来'.
在这场关于历史真相的博弈中,确凿的文献成为了最终的裁判。
In this game over historical truth, conclusive documents became the final judge.
Complex metaphorical SVO structure.
由于缺乏确凿的实证研究,该假说目前仍处于争议之中。
Due to the lack of conclusive empirical research, the hypothesis remains under controversy at present.
Formal academic '处于...之中'.
他以一种近乎偏执的严谨,追求着每一个确凿的细节。
With an almost paranoid rigor, he pursued every conclusive detail.
Adverbial phrase '以一种...的严谨'.
证据确凿与否,直接关系到法律尊严和社会的公平正义。
Whether the evidence is conclusive or not directly relates to the dignity of the law and social fairness and justice.
Subject clause '...与否'.
考古学家通过对地层的细致分析,得出了确凿无疑的结论。
Archaeologists reached an indisputable conclusion through meticulous analysis of the strata.
Adjective '确凿无疑' (conclusive and without doubt).
在那段动荡的历史中,寻找确凿的真相如同大海捞针。
In that turbulent history, searching for the conclusive truth was like looking for a needle in a haystack.
Simile '如同大海捞针'.
任何试图掩盖真相的行为,在确凿的物证面前都将无所遁形。
Any attempt to cover up the truth will have nowhere to hide in the face of conclusive physical evidence.
Idiom '无所遁形' (nowhere to hide).
确凿的证据不仅是定罪的依据,更是对受害者的最后慰藉。
Conclusive evidence is not only the basis for conviction but also the final consolation for the victim.
Correlative '不仅是...更是'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The evidence is conclusive and the case is unshakeable. Used in final legal judgments.
在证据确凿,铁案如山面前,他低头认罪了。
— Conclusive and without a doubt. Emphasizes absolute certainty.
这个结论是确凿无疑的。
— Solid and unchangeable. Used for truths or principles.
这就是确凿不移的真理。
— Lacking conclusive... Used when there is not enough proof.
我们目前还缺乏确凿的证据。
— To provide conclusive... Used when presenting proof.
请提供确凿的证据来证明你的清白。
— Based on solid facts. Used to describe the foundation of a report or argument.
他的判断是基于确凿的事实。
— Conclusive physical evidence. Specifically refers to tangible items in a case.
这把匕首是确凿的物证。
— Conclusive historical materials. Used by historians.
这本古籍是研究该时期的确凿史料。
— To search for conclusive evidence. Common in detective stories.
侦探正在努力寻找确凿的证据。
— Conclusive scientific basis. Used to justify a scientific claim.
这种疗法有确凿的科学依据吗?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
准确 means 'accurate' or 'precise' (like a clock), while 确凿 means 'conclusive' (like evidence).
确实 is often used as an adverb meaning 'indeed,' whereas 确凿 is strictly an adjective for 'solid proof.'
确切 refers to being 'exact' or 'definite' in meaning or detail, not necessarily 'irrefutable' proof.
اصطلاحات و عبارات
— Evidence as heavy as a mountain; ironclad proof.
证据确凿,铁证如山,你还想抵赖吗?
Formal— Allowing no room for doubt; indisputable.
他的权威是不容置疑的。
Formal— The evidence is conclusive (often functions as an idiomatic phrase).
这起案件证据确凿。
Formal— Firm and unshakeable; conclusive.
事实确凿不移,无法改变。
Literary— Evident to all; obvious to everyone.
他的罪行众目昭彰,无法掩盖。
Formal— Based on solid evidence; well-founded.
他的说法凿凿有据,令人信服。
Formal— Real and solid evidence.
说话要讲真凭实据。
Neutral— Credible and proven by evidence.
这些历史记载是信而有征的。
Literary— To speak with great certainty (sometimes used when someone sounds sure but might not be).
他言之凿凿地说亲眼看到了外星人。
Neutral— Indeed; truly and surely (reduplicated form of 确实).
这确确实实是他干的。
Informal/Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both deal with truth.
真实 is about being 'real' or 'authentic'; 确凿 is about being 'proven' and 'indisputable'.
这个故事是真实的,但我们还没有确凿的证据证明它发生过。
Both share the first character.
确定 is usually a verb meaning 'to decide' or 'to be sure'; 确凿 is an adjective describing proof.
我确定他有罪,因为我看到了确凿的证据。
Both share '确'.
明确 means 'clear' or 'explicit'; 确凿 means 'solidly proven'.
他给出了明确的指示,但理由并不确凿。
Very similar in sound and meaning.
确实 can be used for agreement ('indeed'); 确凿 is only for describing facts or evidence.
他确实很努力,这是确凿的事实。
Both imply trust.
可靠 is for people or things you can rely on; 确凿 is for information that is proven.
这个可靠的人提供了一个确凿的消息。
الگوهای جملهسازی
这是确凿的 + Noun。
这是确凿的事实。
有确凿的 + Noun。
有确凿的证据。
由于...确凿,所以...。
由于证据确凿,所以他被判刑了。
在确凿的...面前,...。
在确凿的事实面前,他无话可说。
...提供了确凿不移的支撑。
这个发现为理论提供了确凿不移的支撑。
...确凿与否,关系到...。
证据确凿与否,关系到司法公正。
缺乏确凿的 + Noun。
目前还缺乏确凿的依据。
经过确凿的证实,...。
经过确凿的证实,这个方法是有效的。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specialized fields, less common in daily vernacular.
-
Using '确凿' as an adverb.
→
他确实来了。 (He indeed came.)
确凿 is an adjective. It cannot modify verbs directly like '确实' can.
-
Pronouncing '凿' as 'zuò'.
→
què záo
While 'zuò' is common in dialects, 'záo' is the standard Mandarin pronunciation required for formal contexts.
-
Using '确凿' for personal feelings.
→
我很确定。 (I am sure.)
确凿 is for objective facts and evidence, not for personal subjective certainty.
-
Confusing '确凿' with '准确'.
→
时间很准确。 (The time is accurate.)
准确 is for precision (numbers, time); 确凿 is for irrefutability (proof, facts).
-
Omitting '的' in attributive use.
→
确凿的证据
When 确凿 modifies a noun, the '的' particle is necessary unless it's a fixed four-character phrase like '证据确凿'.
نکات
Legal Writing
In legal writing, always use 确凿 to describe evidence that has been verified. It is a key term in professional legal documentation.
Standard Sound
Practice the rising tone on 'záo' specifically. It often gets lost in fast speech, but keeping it clear marks you as a proficient speaker.
Synonym Choice
If you are writing a news report, use 确凿. If you are writing a text to a friend, use 确定 or 真的.
The Chisel Image
Visualizing a chisel helps you remember that this word is for things that are 'hard' and 'set in stone'.
The 'De' Particle
Remember that '确凿的证据' is a noun phrase, while '证据确凿' is a full sentence or clause.
Contextual Clues
If you hear 'zhèng jù' (evidence), the next word is very likely to be 'què záo'.
Formal Tone
Using 确凿 can make your arguments sound more authoritative in a debate or essay.
Media Literacy
When reading Chinese news, look for this word to see if the reporter is presenting something as a confirmed fact or just a rumor.
Memory Hook
Connect 'Que' (Certain) + 'Zao' (Chisel) = Certain as a Chiseled mark.
Avoid Adverbial Use
Don't say '他确凿去了'. Say '他确实去了'. 确凿 is not an adverb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a judge using a CHISEL (凿) to carve 'CERTAIN' (确) into a giant rock. That rock is the evidence. It's 'què záo'—conclusive and unchangeable.
تداعی تصویری
Visualize a detective holding a heavy, golden chisel. He uses it to stamp 'TRUE' onto a fingerprint. The physical weight of the chisel represents the gravity of '确凿'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a three-sentence story about a mystery where you use the word '确凿' at the very end to solve the problem.
ریشه کلمه
The word is a combination of '确' (què) and '凿' (záo). '确' originally meant 'hard stone' and evolved to mean firm or certain. '凿' refers to a chisel or the act of making a hole in stone. Together, they describe something that is as certain as a mark chiseled into a hard surface.
معنای اصلی: Originally, it might have referred to the physical certainty of a chiseled mark or a hole in a stone, which cannot be easily erased or moved.
Sino-Tibetan (Chinese)بافت فرهنگی
Be careful not to use this word to dismiss someone's personal feelings, as it can sound cold or overly clinical. It is for objective facts, not subjective experiences.
The closest English equivalents are 'conclusive,' 'irrefutable,' 'ironclad,' or 'solid.' Like in English, these words are often used in legal and scientific contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Criminal Investigation
- 确凿的指纹
- 确凿的DNA证据
- 证据确凿
- 寻找确凿线索
Scientific Research
- 确凿的实验数据
- 确凿的科学结论
- 得到确凿证明
- 缺乏确凿实证
History and Archaeology
- 确凿的史实
- 确凿的考古发现
- 确凿的文献记录
- 确凿的物证
Business and Auditing
- 确凿的财务报表
- 确凿的合同依据
- 确凿的营利证据
- 提供确凿解释
Journalism
- 确凿的消息来源
- 基于确凿事实的报道
- 确凿的内幕
- 证实消息确凿
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得这个证据足够确凿吗? (Do you think this evidence is conclusive enough?)"
"关于那个传闻,你听到什么确凿的消息了吗? (Have you heard any conclusive news about that rumor?)"
"我们必须找到确凿的数据来支持我们的计划。 (We must find solid data to support our plan.)"
"在确凿的事实面前,他最后承认了。 (In the face of conclusive facts, he finally admitted it.)"
"历史学家如何确定那些证据是确凿的? (How do historians determine that evidence is conclusive?)"
موضوعات نگارش
写一写你曾经拥有过的一份确凿的证据,它证明了什么? (Write about a piece of conclusive evidence you once had. What did it prove?)
如果一个事实虽然真实但并不确凿,你会相信它吗?为什么? (If a fact is true but not conclusive, would you believe it? Why?)
描述一次你在确凿的事实面前改变主意的经历。 (Describe an experience where you changed your mind in the face of conclusive facts.)
为什么在法律中‘确凿’这个概念如此重要? (Why is the concept of 'conclusive' so important in law?)
想象你是一个侦探,描述你寻找确凿证据的过程。 (Imagine you are a detective, describe the process of searching for conclusive evidence.)
سوالات متداول
10 سوالNo, while it is very common in legal contexts, it can be used for positive things like '确凿的科学成就' (conclusive scientific achievements) or '确凿的历史功绩' (conclusive historical merits). It simply means the fact is indisputable.
Think of it in parts: the top part looks like a stand, the middle has a 'mouth' and some small strokes, and the bottom is '缶' (fǒu - jar). It takes practice, but focusing on the components helps.
No, 确凿 is used for facts, evidence, or news, not to describe a person's state of mind. Use '我很确定' (I am sure) instead.
This is a regional variation and a historical carry-over. In many dialects, '凿' is pronounced 'zuò'. However, in standard Mandarin (Putonghua), 'záo' is the only correct pronunciation for exams and formal speech.
It is less common in casual chats. You'll hear it on the news or read it in books more often than you'll hear it at a dinner table.
Yes, it can modify nouns like '理由' (reason), '依据' (basis), or '把握' (certainty), provided they relate to a verifiable fact.
确凿 is an adjective (conclusive), while 铁证 is a noun (ironclad proof). You can say '证据确凿' or '这是铁证'.
No, it is not used for personality traits. Use '稳重' (steady) or '可靠' (reliable) for people.
No, the meaning is identical; only the pronunciation differs. Stick to 'záo' for the standard version.
Remember that 确凿 (záo) sounds like 'chisel' (záo). A chiseled fact is 确凿. 确实 is just 'indeed' or 'really'.
خودت رو بسنج 200 سوال
请用“确凿”写一个关于警察办案的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译句子:'There is conclusive evidence that he is innocent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“事实确凿”开头写一句话。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
描述一个你认为“确凿”的科学常识。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出“确凿”的三个常用搭配。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
解释为什么在法庭上“确凿”很重要。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“确凿”和“抵赖”造句。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一段话,说明为什么我们需要“确凿的消息”。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:'The findings of the research are conclusive.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“确凿无疑”造句。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个包含“确凿的史料”的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“缺乏”和“确凿”造句。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:'Ironclad evidence is the basis of justice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请写出“凿”字的拼音并组一个词。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“确凿”形容一项体育比赛的结果。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个关于“确凿理由”的对话。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:'The facts are conclusive and unshakeable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用“确凿”描述一个你亲眼所见的事实。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
写一个关于“确凿依据”的句子。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
翻译:'We need solid data for the report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
请朗读:确凿 (què záo)。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“确凿”造一个关于证据的句子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释一下“确凿”和“准确”的区别。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读句子:证据确凿,铁案如山。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果有人说了一个谣言,你会怎么用“确凿”来回应?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一个你认为“确凿无疑”的真理。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读并翻译:确凿的事实。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
谈谈为什么科学家需要确凿的数据。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“确凿”形容一个好消息。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读句子:在确凿的证据面前,他承认了错误。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为什么样的证据最确凿?指纹还是证词?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“确凿”说一说历史真相的重要性。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读:言之凿凿。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果新闻里说“消息确凿”,你觉得这个消息可信吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“确凿”造句,描述一个你确定的生活细节。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读:确凿不移。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你会如何向一个初学者解释“确凿”这个词?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
用“确凿”和“法律”造一个句子。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
朗读:缺乏确凿证据。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
谈谈你对“事实确凿胜过雄辩”的理解。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
听力练习:‘警方找到了确凿的证据。’ 问题:警方找到了什么?
听力练习:‘这件案子证据确凿。’ 问题:这件案子的情况如何?
听力练习:‘没有确凿的消息,不要乱说。’ 问题:说话前需要什么?
听力练习:‘在确凿的事实面前,他低头了。’ 问题:他为什么低头?
听力练习:‘我们需要确凿的数据。’ 问题:说话者想要什么?
听力练习:‘证据确凿,铁案如山。’ 问题:这句话形容什么?
听力练习:‘由于缺乏确凿证据,他被释放了。’ 问题:他为什么被释放?
听力练习:‘这是一份确凿的史料。’ 问题:这是什么?
听力练习:‘事实确凿无疑。’ 问题:事实怎么样?
听力练习:‘他提供了确凿的不在场证明。’ 问题:他提供了什么?
听力练习:‘我们要引用确凿的数据。’ 问题:我们要引用什么?
听力练习:‘这个结论是确凿的。’ 问题:结论如何?
听力练习:‘证据确凿,谁也帮不了他。’ 问题:为什么没人能帮他?
听力练习:‘目前还没有确凿的消息来源。’ 问题:现在有消息了吗?
听力练习:‘确凿的证据是关键。’ 问题:什么是关键?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
确凿 (què záo) is the gold standard for 'truth' in Chinese. It describes evidence that is chiseled in stone and impossible to deny. Example: '证据确凿' (The evidence is irrefutable) is the final word in any serious argument or legal case.
- 确凿 means conclusive or irrefutable, specifically used for evidence and facts in formal contexts like law and science.
- The word is an adjective often paired with 证据 (evidence) or 事实 (fact), signifying absolute certainty.
- Standard pronunciation is 'què záo', though 'què zuò' is a common but technically incorrect regional variant.
- It differs from 准确 (accuracy) and 确实 (indeed) by emphasizing the 'hard' and 'unshakeable' nature of proof.
Legal Writing
In legal writing, always use 确凿 to describe evidence that has been verified. It is a key term in professional legal documentation.
Standard Sound
Practice the rising tone on 'záo' specifically. It often gets lost in fast speech, but keeping it clear marks you as a proficient speaker.
Synonym Choice
If you are writing a news report, use 确凿. If you are writing a text to a friend, use 确定 or 真的.
The Chisel Image
Visualizing a chisel helps you remember that this word is for things that are 'hard' and 'set in stone'.
مثال
警方掌握了确凿的证据。