At the A1 level, you don't need to use the word '评价' (píngjià) often, but you will see it when you use Chinese apps. Think of it as the 'Review' button. When you buy something on Taobao or order food on Meituan, you will see a button that says '评价'. This is where you say if you liked the food or the item. You can remember it as 'giving stars'. Even if you can't say the word yet, knowing that it means 'to give an opinion' or 'a review' will help you navigate Chinese websites. At this stage, instead of saying '评价', you usually just say '好' (good) or '不好' (not good). But when you see the characters 评价, you know it's time to share your thoughts. It is made of two parts: '评' (to talk about) and '价' (price/value). So it's like 'talking about the value'.
At the A2 level, you can start using '评价' in simple sentences. You might use it to talk about a movie or a restaurant. For example, '这个电影的评价很好' (The reviews for this movie are very good). You are beginning to understand that '评价' is more formal than just saying '我觉得' (I think). You will also notice it in school or work contexts. If a teacher says '好的评价', they are giving you a good grade or positive feedback. You should start to recognize the pattern '对...的评价' (the evaluation of...). For example, '我对这个菜的评价很高' (My evaluation of this dish is very high). This is a great way to sound more like a native speaker when you are expressing your opinion about things you experience every day.
At the B1 level, you should be able to use '评价' as both a noun and a verb comfortably. You understand that it means to assess the quality or value of something. You can use it in professional settings, such as '绩效评价' (performance evaluation), or in social discussions about people's characters. You should be able to distinguish between '评价' (evaluation of quality) and '评论' (general comments). For instance, you can say '我不喜欢随便评价别人' (I don't like to judge others casually). You are also learning to use adverbs with it, like '客观地评价' (to evaluate objectively). This level requires you to use the word to express more complex thoughts, such as discussing the reputation of a company or the merits of a plan. You are moving beyond simple 'likes' to 'assessments'.
At the B2 level, you use '评价' in more abstract and formal contexts. You can discuss '评价标准' (evaluation criteria) and '评价体系' (evaluation systems). You understand the cultural nuance that a 'high evaluation' (高评价) is a significant form of social capital in China. You can use the word to analyze literature, art, or social policies. For example, '我们应该从历史的角度来评价这个人物' (We should evaluate this figure from a historical perspective). You are also aware of related terms like '评估' (technical assessment) and can choose the right word for the situation. Your use of '评价' is now precise, and you can handle mixed reviews ('褒贬不一的评价') and understand how evaluations affect '口碑' (word-of-mouth reputation).
At the C1 level, your use of '评价' is sophisticated. You can use it to engage in deep intellectual debates. You might discuss the 'subjectivity of evaluation' (评价的主观性) or how 'social media has changed the way we evaluate truth' (社交媒体改变了我们评价真相的方式). You are comfortable with formal constructions like '对...进行全面系统的评价' (to conduct a comprehensive and systematic evaluation of...). You understand the subtle difference between '评价' and '鉴定' or '审阅'. You can also use the word in a meta-cognitive way, evaluating the evaluation process itself. In a professional environment, you can lead a '评价会议' (evaluation meeting) and synthesize various '评价意见' (evaluation opinions) into a final report. Your vocabulary around this concept is rich and varied.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '评价' and its philosophical implications. You can discuss the 're-evaluation of values' (价值的重估/评价) in the context of Nietzsche or other philosophers. You understand how '评价' functions as a tool of social control or empowerment. You can write high-level critiques where '评价' is used to dissect complex historical events or intricate scientific theories. You are sensitive to the most subtle nuances, such as how the choice of the word '评价' over '批判' can change the entire tone of a diplomatic statement. You can use the word with total flexibility in any register, from the most technical academic paper to the most nuanced literary analysis, reflecting a deep understanding of Chinese culture, history, and modern society.

评价 در ۳۰ ثانیه

  • 评价 (píngjià) is a B1-level word used for evaluating, judging, or reviewing the quality and value of something.
  • It functions as both a verb (to evaluate) and a noun (an evaluation/review), common in both daily life and professional settings.
  • In e-commerce, it specifically refers to customer reviews (好评/差评), while in work, it refers to performance assessments.
  • It is more formal than '觉得' (think) and more focused on value than '评论' (comment).

The Chinese word 评价 (píngjià) is a versatile term that functions as both a noun and a verb. At its core, it refers to the act of assessing, appraising, or judging the value, quality, or significance of something or someone. In an era dominated by digital feedback, you will encounter this word everywhere—from e-commerce platforms where users leave reviews to professional settings where managers assess employee performance. Understanding 评价 is essential for expressing opinions that go beyond simple likes or dislikes; it implies a level of consideration and analysis.

As a Verb (To Evaluate)
When used as a verb, 评价 describes the process of forming an opinion. For example, 'How do you evaluate this movie?' would be '你如何评价这部电影?'. It suggests a systematic look at the pros and cons rather than a gut reaction.
As a Noun (Assessment/Review)
As a noun, it refers to the result of that evaluation. On websites like Taobao or Meituan, the 'customer reviews' section is labeled as '用户评价'. It is the physical or verbal manifestation of a judgment.
Subjectivity vs. Objectivity
While 评价 can be subjective (personal taste), it often carries a connotation of seeking an objective standard. In academic or professional contexts, a 'high evaluation' (高评价) is something earned through merit and evidence.

老师对他的表现给出了极高的评价。(The teacher gave a very high evaluation of his performance.)

In daily life, you use this word when you want to ask for a serious opinion. If you ask a friend, '你觉得这件衣服怎么样?' (What do you think of this clothing?), it is casual. If you ask, '你对他的为人有什么评价?' (What is your evaluation of his character?), you are asking for a deeper, more comprehensive judgment. This distinction is vital for B1 learners who are moving from basic descriptions to more nuanced social interactions.

我们不能仅凭外表来评价一个人。(We cannot judge a person based solely on their appearance.)

Furthermore, 评价 is frequently paired with adjectives like '客观' (objective), '主观' (subjective), '正面' (positive), and '负面' (negative). These pairings help specify the nature of the assessment. For instance, an 'objective evaluation' (客观评价) is highly valued in journalism and science, whereas a 'negative evaluation' (负面评价) is something businesses strive to avoid at all costs.

网上的评价并不总是真实可靠的。(Online reviews are not always true and reliable.)

Professional Usage
In a corporate environment, 'performance evaluation' is '绩效评价'. This is a formal process involving KPIs and feedback loops. Using the word in this context shows a high level of professional Chinese proficiency.

公司每年都会进行员工绩效评价。(The company conducts employee performance evaluations every year.)

专家们正在评价这项新技术的安全性。(Experts are evaluating the safety of this new technology.)

To summarize, 评价 is a bridge between simple observation and formal analysis. Whether you are shopping online, discussing a book, or participating in a job review, this word provides the linguistic framework to express value and judgment effectively.

Mastering 评价 (píngjià) requires understanding its dual role as a noun and a verb, as well as the specific grammatical structures it inhabits. In Chinese, the way you frame an evaluation depends heavily on the level of formality and the specific object being assessed. Below, we explore the most common sentence patterns used by native speakers.

Pattern 1: A + 对 + B + 的评价 + Adjective/Verb
This is the most standard way to express 'A's evaluation of B'. It treats 评价 as a noun. For example: '大家对他评价很高' (Everyone has a high evaluation of him). Note that in this specific structure, the '的' is often omitted in spoken Chinese, but the '对' remains essential to indicate the target of the judgment.
Pattern 2: 评价 + Object
Here, 评价 acts as a transitive verb. '我们很难评价这件事的对错' (It is hard for us to judge the right or wrong of this matter). This is direct and efficient, common in both written and spoken contexts.
Pattern 3: 对...进行评价
This is a formal, 'delexicalized' construction where '进行' (to carry out) does the heavy lifting, and 评价 serves as the formal noun. It is frequently found in reports, news, and academic papers. '委员会将对该项目进行全面评价' (The committee will conduct a comprehensive evaluation of the project).

你不能只根据一件事就评价一个人的好坏。(You cannot judge a person's goodness or badness based on just one thing.)

When using 评价, pay attention to the modifiers. Adverbs like '客观地' (objectively), '公正地' (fairly), or '片面地' (one-sidedly) are often used to describe the quality of the evaluation process. For instance, '请客观地评价我的工作' (Please evaluate my work objectively) is a common request in professional settings.

这部电影在网上的评价褒贬不一。(The reviews for this movie online are mixed.)

In the context of e-commerce, which is a huge part of modern Chinese life, the phrase '好评' (hǎopíng - positive review) and '差评' (chàpíng - negative review) are derivatives of 评价. You might hear a seller say, '亲,记得给个好评哦!' (Dear, remember to give a positive review!). This shows how the word has been simplified into functional categories in daily transactions.

历史会对他做出公正的评价。(History will give a fair evaluation of him.)

Common Collocations
- 得到评价 (to receive an evaluation)
- 做出评价 (to make an evaluation)
- 失去评价的标准 (to lose the criteria for evaluation)
- 评价标准 (evaluation criteria)

每个人对成功的评价标准都不一样。(Everyone's criteria for evaluating success are different.)

我们应该从多个角度来评价这个问题。(We should evaluate this issue from multiple perspectives.)

By using these patterns, you can transition from simple 'good/bad' statements to sophisticated assessments that reflect a deeper understanding of Chinese syntax and social logic.

The word 评价 (píngjià) is ubiquitous in modern Chinese society, spanning digital, professional, and social spheres. Understanding the contexts in which it appears will help you recognize its nuances and use it naturally. From the palm of your hand on a smartphone to the formal setting of a boardroom, 评价 is the currency of opinion.

1. The Digital Marketplace (E-commerce)
In China, apps like Taobao, JD.com, and Meituan are central to life. After every purchase or meal, you are prompted to '去评价' (go and evaluate). Here, 评价 refers to the user review. You will see sections like '全部评价' (all reviews) or '有图评价' (reviews with photos). The 'Dianping' (大众点评) app, literally 'Mass Review', is built entirely around this concept.
2. The Workplace (Performance Reviews)
In professional settings, 评价 is used for assessments. '季度评价' (quarterly evaluation) or '年度评价' (annual evaluation) are standard terms. You might hear a colleague say, '老板对我的评价还不错' (The boss's evaluation of me was quite good). It is the formal way to discuss feedback and career progress.
3. Academic and Educational Settings
Teachers use 评价 to describe student work. A '教师评价' (teacher's comment/evaluation) is a standard part of a report card. In higher education, '学术评价' (academic evaluation) refers to the peer review process or the assessment of a paper's contribution to a field.

这家餐厅在网上的评价非常高,我们去试试吧。(This restaurant has very high reviews online, let's go try it.)

In social media and entertainment, 评价 is used when discussing celebrities, movies, or trending topics. On platforms like Weibo or Douban, users '评价' the latest blockbuster. A common phrase is '口碑评价' (kǒubēi píngjià), which refers to 'word-of-mouth' evaluations. If a movie has a high '口碑', it means the general public's evaluation is excellent, even if critics disagree.

你对这位作家的最新作品有什么评价?(What is your evaluation of this author's latest work?)

You will also hear it in news broadcasts when discussing international relations or government policies. '国际社会对这一政策给予了高度评价' (The international community gave a high evaluation to this policy). In this context, it carries a weight of official recognition and diplomatic significance.

我们需要建立一套科学的评价体系。(We need to establish a scientific evaluation system.)

Social Dynamics
In casual conversation, 评价 can be used to gossip or discuss people's characters. '他这个人评价不怎么样' (The general opinion/evaluation of him isn't great). It suggests a collective judgment by a social circle or community.

面试官对你的评价会直接影响录取结果。(The interviewer's evaluation of you will directly affect the admission result.)

请在确认收货后对我们的服务做出评价。(Please evaluate our service after confirming receipt of the goods.)

Whether you are navigating the complex world of Chinese business or simply trying to find a good place to eat on your phone, 评价 is the key word that unlocks the collective wisdom and judgment of the people around you.

While 评价 (píngjià) is a common word, English speakers often struggle with its specific usage boundaries and its similarity to other Chinese words for 'comment' or 'judge'. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.

Mistake 1: Confusing 评价 (píngjià) with 评论 (pínglùn)
This is the most frequent error. 评价 is about determining value or quality (evaluation). 评论 is about discussing or commenting on something (commentary). For example, on a YouTube video, the 'comments' section is '评论区'. However, the 'star rating' or 'review' of a product is '评价'. You '评论' an event by talking about it, but you '评价' a person's performance by judging its quality.
Mistake 2: Using 评价 for Simple Facts
You cannot 评价 someone's height or the color of a car. These are objective facts. You 评价 things that require judgment. You don't 'evaluate' that the sky is blue; you 'evaluate' whether the blue of the sky in a painting is realistic or beautiful.
Mistake 3: Incorrect Preposition Use
English speakers often want to use '对于' or '关于' in ways that don't fit. While '对...的评价' is correct, you shouldn't say '关于他的评价很高'. It should be '大家对他评价很高'. The '对' indicates the target of the judgment.

错误:他在网上的评论很好。(Wrong if you mean his reputation/rating.)
正确:他在网上的评价很好。(Correct: His reviews/evaluation online are good.)

Another common issue is the confusion between 评价 and 估价 (gūjià). 估价 specifically refers to estimating the monetary price of something, like a house or an antique. 评价 is much broader and usually refers to non-monetary value or quality. If you are at a flea market, you ask for a '估价', but if you are talking about the historical significance of an antique, you use '评价'.

不要随便评价你不了解的人。(Don't casually judge people you don't know.)

Finally, learners sometimes forget that 评价 is a neutral word. It doesn't mean 'praise' or 'criticize' on its own. You must add an adjective like '好' (good) or '差' (bad) to give it a direction. Saying '我有评价' (I have an evaluation) is incomplete; you need to say what kind of evaluation it is.

错误:我对他很评价。(Wrong: I very evaluate him.)
正确:我对他评价很高。(Correct: I have a high evaluation of him.)

Comparison: 评价 vs. 鉴定
鉴定 (jiàndìng) is used for professional authentication (e.g., 'identifying' a diamond or a legal document). 评价 is more about the general quality or worth. You '鉴定' if a painting is real; you '评价' if it is a masterpiece.

他的评价非常客观,值得参考。(His evaluation is very objective and worth referring to.)

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'commenting' and 'evaluating'—you will use 评价 with the precision of a native speaker.

To truly master 评价 (píngjià), it is helpful to understand the constellation of related words that also deal with judgment, opinion, and assessment. Choosing the right word depends on the context—whether it is professional, casual, academic, or legal.

1. 评论 (pínglùn) - To Comment / Commentary
As discussed in the mistakes section, 评论 is about the act of discussing. It is more about 'talk' than 'judgment of value'. Use 评论 for news commentary, sports analysis, or the comments section of a blog.
Example: '时事评论' (current affairs commentary).
2. 评估 (pínggū) - To Assess / Assessment
评估 is more technical and formal than 评价. It often involves data, risk, or financial calculations. You '评估' a risk or '评估' the impact of a policy. While 评价 can be emotional or subjective, 评估 aims for scientific precision.
Example: '风险评估' (risk assessment).
3. 判断 (pànduàn) - To Judge / Judgment
判断 is about making a decision or determining if something is true/false or right/wrong. It is more about the 'conclusion' of a thought process. You '判断' whether it will rain today.
Example: '判断力' (judgment power/ability).

我们需要对这个项目的风险进行评估,而不是简单的评价。(We need to conduct an assessment of the risks of this project, not just a simple evaluation.)

In more specific contexts, you might encounter 鉴定 (jiàndìng), which refers to professional authentication (like identifying a fake painting), or 审阅 (shěnyuè), which means to review a document or manuscript for approval. If you are criticizing something harshly, you might use 批判 (pīpàn), which is a much stronger word for critical judgment, often with a political or philosophical tone.

法律对这种行为的界定评价非常明确。(The law's definition and evaluation of this behavior are very clear.)

For casual situations, instead of saying '我对他的评价是...', you can simply say '我觉得...' (I feel/think...) or '我看...' (In my view...). 评价 adds a layer of 'officialness' that isn't always necessary when talking to friends over coffee.

Summary Table
Word Focus Context
评价Value/QualityGeneral/Reviews
评估Data/RiskProfessional/Technical
评论DiscussionMedia/Social
判断Truth/DecisionLogic/Daily Life

我们不能用单一的标准来衡量一个人的成功。(We cannot use a single standard to measure a person's success.)

Expanding your vocabulary with these alternatives will allow you to be more precise in your expressions, moving from a basic B1 level to a more advanced, nuanced command of the Chinese language.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, 评价 was primarily a commercial term used by merchants. Today, its meaning has expanded significantly to cover moral, artistic, and professional qualities.

راهنمای تلفظ

UK /pʰiŋ³⁵ tɕja⁵¹/
US /pʰiŋ³⁵ tɕja⁵¹/
In Chinese, both syllables are generally given equal weight, but the falling tone on 'jià' makes it sound more emphatic.
هم‌قافیه با
明价 (míngjià) 平价 (píngjià - same sound, different meaning: parity/fair price) 定稿 (dìnggǎo - partial rhyme) 宁静 (níngjìng - partial rhyme) 惊吓 (jīngxià) 名下 (míngxià) 停下 (tíngxià) 兵家 (bīngjiā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'píng' with a flat tone (Tone 1) instead of a rising tone.
  • Pronouncing 'jià' with a rising tone (Tone 2), which might sound like 'píngjiá' (non-existent).
  • Confusing the 'j' in 'jià' with a 'zh' sound.
  • Failing to aspirate the 'p' in 'píng'.
  • Shortening the 'ia' sound in 'jià' too much.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are common but require distinguishing from similar ones like '评论'.

نوشتن 4/5

The character '评' and '价' have several strokes and require practice to write neatly.

صحبت کردن 3/5

The tone change from 2nd to 4th tone is a common challenge for learners.

گوش دادن 3/5

Easily confused with '平价' (parity) in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

好 (good) 看 (look/read) 说 (say) 钱 (money) 觉得 (think)

بعداً یاد بگیرید

评估 (assess) 价值 (value) 标准 (standard) 分析 (analyze) 反馈 (feedback)

پیشرفته

鉴赏 (appreciate/critique art) 考量 (consideration) 褒贬 (praise and blame) 口碑 (reputation) 公论 (public opinion)

گرامر لازم

The '对...评价' structure for indicating the object of judgment.

我对他的评价很客观。

Using '进行' with '评价' for formal verb usage.

我们需要对方案进行评价。

Omission of '的' in '对...评价' in spoken Chinese.

大家对他评价很高。

Using '被评价为' for passive 'is evaluated as'.

他被评价为最有潜力的员工。

Adverbial '地' with '评价'.

请公正地评价这件事。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这个菜的评价很好。

The reviews for this dish are very good.

Noun usage: Subject + 的 + 评价 + Adjective.

2

请给我一个评价。

Please give me a review.

Simple object: Give + someone + a + 评价.

3

网上的评价是真的吗?

Are the online reviews true?

Asking a question about a noun.

4

他的评价不高。

His evaluation is not high.

Negation: 不 + 高 (not high).

5

我要去写评价。

I am going to write a review.

Verb phrase: 去 + 写 + 评价.

6

这里的评价很多。

There are many reviews here.

Quantity: 很多 + 评价.

7

老师的评价很对。

The teacher's evaluation is correct.

Possessive: 老师的 + 评价.

8

你喜欢看评价吗?

Do you like reading reviews?

Verb 'like' + 'read' + noun.

1

大家对他评价很高。

Everyone has a high evaluation of him.

Structure: 对 + someone + 评价 + Adjective.

2

你如何评价这个电影?

How do you evaluate this movie?

Interrogative: 如何 (how) + 评价 (verb).

3

这件衣服的评价不太好。

The reviews for this clothing are not very good.

Specific object evaluation.

4

我想听听你的评价。

I want to hear your evaluation.

Verb phrase: 听听 (listen a bit) + 评价.

5

他是一个评价很高的人。

He is a person with a high reputation.

Using 评价 as a modifier for a person.

6

我不看网上的评价。

I don't look at online reviews.

Simple negative statement.

7

这个评价很有用。

This evaluation is very useful.

Adjective 'useful' modifying the noun.

8

请客观地评价我。

Please evaluate me objectively.

Adverbial: 客观地 (objectively) + 评价.

1

我们不能仅凭外表来评价一个人。

We cannot judge a person based solely on their appearance.

Structure: 凭...来评价 (based on... to evaluate).

2

老师对我的作文给出了详细的评价。

The teacher gave a detailed evaluation of my essay.

Noun usage with 'detailed' (详细的).

3

这家公司的社会评价一直很好。

The social reputation of this company has always been good.

Compound noun: 社会评价 (social evaluation/reputation).

4

你对他昨天的表现有什么评价?

What is your evaluation of his performance yesterday?

Asking for a specific opinion on an event.

5

网上的评价褒贬不一。

The online reviews are mixed (some praise, some criticize).

Idiomatic expression: 褒贬不一 (mixed reviews).

6

我们需要建立一个公平的评价标准。

We need to establish a fair evaluation standard.

Noun phrase: 评价标准 (evaluation standard).

7

他从不介意别人怎么评价他。

He never cares how others evaluate him.

Clause as object: 别人怎么评价他.

8

请在确认收货后对产品做出评价。

Please make an evaluation of the product after confirming receipt.

Formal verb phrase: 做出评价 (to make an evaluation).

1

历史会对他做出公正的评价。

History will give a fair evaluation of him.

Abstract subject: 历史 (history).

2

专家们正在评价这项新技术的安全性。

Experts are evaluating the safety of this new technology.

Verb usage in a professional context.

3

他的自我评价非常中肯。

His self-evaluation is very pertinent/fair.

Compound noun: 自我评价 (self-evaluation).

4

这部作品得到了文学界的高度评价。

This work received high praise from the literary world.

Passive-style structure: 得到...的评价.

5

评价一个政策的好坏需要时间。

It takes time to evaluate whether a policy is good or bad.

Gerund-like usage: 评价... (Evaluating...).

6

我们应该多角度地评价这个问题。

We should evaluate this issue from multiple perspectives.

Adverbial: 多角度地 (from multiple angles).

7

面试官对你的评价会影响录取结果。

The interviewer's evaluation of you will affect the admission result.

Complex subject phrase.

8

由于评价太差,这款游戏下架了。

Due to poor reviews, this game was taken off the shelves.

Causal structure: 由于... (Due to...).

1

该报告对当前的经济形势进行了全面评价。

The report conducted a comprehensive evaluation of the current economic situation.

Formal structure: 对...进行评价.

2

这种评价方式忽略了学生的个体差异。

This method of evaluation ignores the individual differences of students.

Noun phrase: 评价方式 (evaluation method).

3

我们需要重新评价传统文化的现代价值。

We need to re-evaluate the modern value of traditional culture.

Verb: 重新评价 (to re-evaluate).

4

他的言论引发了公众对该事件的负面评价。

His remarks triggered negative public evaluation of the incident.

Causal verb: 引发 (to trigger/cause).

5

评价体系的科学性是确保公平的前提。

The scientific nature of the evaluation system is the prerequisite for ensuring fairness.

Abstract academic noun phrase.

6

他被评价为当代最伟大的艺术家之一。

He is evaluated as one of the greatest contemporary artists.

Passive structure: 被评价为 (to be evaluated as).

7

这种主观评价往往带有偏见。

This kind of subjective evaluation often carries bias.

Noun phrase: 主观评价 (subjective evaluation).

8

学术界对该理论的评价存在很大争议。

There is much controversy in the academic world regarding the evaluation of this theory.

Complex sentence with existential '存在' (exist).

1

历史评价往往随着时代背景的变迁而改变。

Historical evaluations often change with the transition of the era's background.

Philosophical subject-verb agreement.

2

我们必须摒弃那种片面的、形而上学的评价方法。

We must discard that one-sided, metaphysical evaluation method.

High-level vocabulary: 摒弃 (discard), 形而上学 (metaphysical).

3

评价一个艺术作品,不能脱离其创作的社会语境。

To evaluate a work of art, one cannot detach it from the social context of its creation.

Conditional structure: 不能脱离 (cannot detach).

4

他的功过是非,自有后人去评价。

His merits and faults will be judged by future generations.

Classical phrasing: 功过是非 (merits and faults).

5

这种评价机制在某种程度上抑制了创新。

This evaluation mechanism, to some extent, has suppressed innovation.

Abstract verb: 抑制 (suppress).

6

对于这一宏大叙事,不同的意识形态会有截然不同的评价。

Regarding this grand narrative, different ideologies will have completely different evaluations.

High-level concepts: 宏大叙事 (grand narrative), 意识形态 (ideology).

7

评价的客观性不仅取决于标准,更取决于评价者的立场。

The objectivity of an evaluation depends not only on the standards but also on the evaluator's standpoint.

Correlative conjunctions: 不仅...更... (not only... but even...).

8

在审美评价中,感性与理性的交织往往难以拆解。

In aesthetic evaluation, the interweaving of sensibility and rationality is often difficult to dismantle.

Academic/Philosophical register.

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

高度评价
客观评价
自我评价
评价标准
做出评价
社会评价
负面评价
绩效评价
进行评价
综合评价

عبارات رایج

好评如潮

— Praise pouring in like a tide; receiving overwhelming positive reviews.

这部新电影上映后好评如潮。

差评

— A negative review, especially on e-commerce platforms.

因为物流太慢,我给了个差评。

中肯的评价

— A pertinent, fair, and honest evaluation.

谢谢你给我这么中肯的评价。

不予评价

— To decline to comment or evaluate.

对于这个问题,我目前不予评价。

五星评价

— A five-star rating/review.

这家酒店在网上全是五星评价。

口碑评价

— Word-of-mouth evaluation/reputation.

口碑评价对餐厅来说非常重要。

片面的评价

— A one-sided or biased evaluation.

你不能只听他一个人的片面评价。

公正的评价

— A fair and just evaluation.

我们期待法律给出公正的评价。

虚假评价

— Fake reviews/evaluations.

电商平台正在打击虚假评价。

评价体系

— An evaluation system or framework.

学校正在改革评价体系。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

评价 vs 评论

评论 is 'to comment' (discussion); 评价 is 'to evaluate' (value judgment).

评价 vs 估价

估价 is specifically for estimating monetary price; 评价 is for quality/worth.

评价 vs 判断

判断 is making a decision or determining truth; 评价 is assessing merit.

اصطلاحات و عبارات

"褒贬不一"

— Mixed reviews; some praise and some criticize.

大家对这部小说的评价褒贬不一。

Neutral
"有目共睹"

— Obvious to all; a high evaluation that everyone agrees on.

他的努力是大家有目共睹的,评价自然很高。

Formal
"实事求是"

— To seek truth from facts; to evaluate something based on reality.

评价历史人物要坚持实事求是的原则。

Formal
"一针见血"

— To hit the nail on the head; a very sharp and accurate evaluation.

他的评价一针见血,指出了问题的核心。

Neutral
"不足挂齿"

— Not worth mentioning; something so minor it doesn't need evaluation.

这点小事不足挂齿,不用评价了。

Literary
"众口难调"

— It is hard to please everyone; why evaluations are often mixed.

做菜这种事众口难调,评价肯定不一样。

Informal
"名副其实"

— To be worthy of the name; when the evaluation matches reality.

他被评价为劳模,真是名副其实。

Neutral
"名不虚传"

— To have a well-deserved reputation; a high evaluation that is proven true.

这里的风景果然名不虚传,评价很高。

Neutral
"口碑载道"

— To be praised everywhere; extremely high social evaluation.

这位医生的医术高明,口碑载道。

Formal
"毁誉参半"

— Half praise and half blame; similar to mixed reviews but stronger.

这位政治家的历史评价毁誉参半。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

评价 vs 评论

Both involve expressing an opinion.

评价 focuses on the final judgment of quality or value, while 评论 focuses on the act of discussing or providing a narrative about something.

他在评论区写了一个好评价。(He wrote a good review in the comments section.)

评价 vs 评估

Both mean 'to assess'.

评估 is more technical, data-driven, and often used for risks or finances. 评价 is more general and can be subjective.

公司评估了风险,并评价了员工的表现。(The company assessed the risks and evaluated the employee's performance.)

评价 vs 评定

Both involve judgment.

评定 usually results in an official grade, rank, or status. 评价 is a broader opinion.

经过评价,他被评定为高级工程师。(After evaluation, he was officially assessed as a senior engineer.)

评价 vs 鉴定

Both involve looking at quality.

鉴定 is about authentication (real vs. fake). 评价 is about how good or bad the thing is.

专家鉴定这幅画是真的,并给予了很高评价。(The expert authenticated the painting as real and gave it a high evaluation.)

评价 vs 价格

Shares the character '价'.

价格 is the literal price (noun). 评价 is the evaluation (noun/verb).

虽然价格便宜,但评价很差。(Although the price is cheap, the reviews are very bad.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

评价 + 很 + Adjective

评价很好。

A2

对 + Object + 的评价

我对他的评价不错。

B1

评价 + Object + 为...

大家评价他为好老师。

B1

做出 + 评价

请做出你的评价。

B2

评价 + 标准

评价标准是什么?

B2

得到 + 高度评价

他得到了高度评价。

C1

对...进行评价

我们将对结果进行评价。

C2

评价 + 机制/体系

我们需要完善评价机制。

خانواده کلمه

اسم‌ها

评价 (evaluation)
评价者 (evaluator)
评价标准 (evaluation criteria)
评价体系 (evaluation system)

فعل‌ها

评价 (to evaluate)
重评 (to re-evaluate)
评定 (to assess and decide)
评委 (to act as a judge/committee member)

صفت‌ها

可评价的 (evaluable)
评价性的 (evaluative)

مرتبط

价格 (price)
价值 (value)
评论 (comment)
评比 (to compare and evaluate)
评审 (to review and judge)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in modern digital and professional Chinese.

اشتباهات رایج
  • Using 评价 instead of 评论 for social media comments. 在评论区留言 (Leave a message in the comments section).

    评价 is for value judgment; 评论 is for the act of commenting or discussing.

  • Saying '我很评价他'. 我对他评价很高 (I have a high evaluation of him).

    评价 is not an adjective like 'good'. You need to use it as a noun with '高/低' or as a verb with an object.

  • Confusing 评价 (píngjià) with 价格 (jiàgé). 这个评价很真实 (This review is very real).

    价格 is the price (money); 评价 is the evaluation (opinion).

  • Using 评价 for simple objective facts. 他很高 (He is tall).

    You don't 'evaluate' height; you just state it. Use 评价 for things that require judgment, like 'his performance'.

  • Using 评价 instead of 估价 for money estimates. 请给这辆车估价 (Please estimate the price of this car).

    估价 is specifically for monetary value; 评价 is for general quality.

نکات

Use the '对' Preposition

Always use '对' to point to the object you are evaluating. For example: '对他评价' (evaluate him). This is the most natural way to structure the sentence.

Learn the 'Reviews' Triad

Memorize 好评 (positive), 中评 (neutral), and 差评 (negative). These are essential for navigating any Chinese shopping or service app.

Softening Negative Evaluations

If you have a negative opinion, instead of saying '评价很差', you can say '评价一般' (evaluation is average) or '我不好评价' to be more polite.

Formal Construction

In essays, use '对...进行评价' to sound more professional. It shows you have a grasp of formal Chinese sentence structures.

The Power of Reputation

Understand that '评价' in China is often a collective thing. A person's '评价' in their community or company is extremely important for their career and social life.

Context Clues

If you hear '评价' in a business meeting, it likely refers to performance or project results. In a restaurant, it refers to the food quality.

The 'Price' Connection

Remember the character 价 (price). 评价 is like putting a 'price tag' of quality on something. It helps you remember the meaning centers on value.

Digital Literacy

Look for the 评价 button on apps like WeChat, Alipay, or Taobao. It's the best way to see the word used in a real-world, functional context.

Don't Overuse

While 评价 is great, don't forget '觉得' for casual opinions. Use 评价 when you want to sound more analytical or when referring to actual reviews.

Tone Contrast

Practice the transition from the rising 2nd tone (píng) to the sharp falling 4th tone (jià). This contrast is key to being understood clearly.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ping' as a 'Ping-pong' ball bouncing up (rising tone) and 'Jia' as 'Just' dropping down (falling tone). You are bouncing ideas to find the 'Just' value.

تداعی تصویری

Imagine a five-star rating bar on a smartphone screen. The word 评价 is written right above the stars.

شبکه واژگان

评价 (píngjià) 价值 (jiàzhí - value) 价格 (jiàgé - price) 评论 (pínglùn - comment) 评分 (píngfēn - score) 评委 (píngwěi - judge) 评估 (pínggū - assess) 评奖 (píngjiǎng - award prizes)

چالش

Try to find three items in your room and give a one-sentence 评价 for each in Chinese.

ریشه کلمه

The word is composed of two characters: 评 (píng) and 价 (jià). 评 originally meant to discuss or criticize, while 价 meant price or value. Together, they mean to discuss the value of something.

معنای اصلی: To determine the price or monetary value of a commodity.

Sino-Tibetan (Sinitic).

بافت فرهنگی

Be careful when asking for a '评价' of a person in a formal setting, as it can be seen as asking for gossip if not phrased correctly.

In English, we often use 'review' for products and 'evaluation' for work. Chinese uses '评价' for both.

大众点评 (Dianping) - The most famous app centered on '评价'. 绩效评价 (KPIs) - A standard part of corporate culture in China. 历史评价 (Historical evaluation) - A common topic in Chinese documentaries.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Online Shopping

  • 看评价 (look at reviews)
  • 写评价 (write a review)
  • 好评 (positive review)
  • 差评 (negative review)

Work/Office

  • 绩效评价 (performance review)
  • 年度评价 (annual evaluation)
  • 得到好评 (receive good feedback)
  • 评价标准 (evaluation criteria)

Academic/School

  • 教师评价 (teacher's comment)
  • 自我评价 (self-evaluation)
  • 评价作文 (evaluate an essay)
  • 综合评价 (comprehensive assessment)

Socializing

  • 评价别人 (judge others)
  • 听听评价 (hear the opinion)
  • 客观评价 (evaluate objectively)
  • 高度评价 (speak highly of)

Media/Art

  • 电影评价 (movie reviews)
  • 艺术评价 (artistic evaluation)
  • 社会评价 (social reputation)
  • 历史评价 (historical judgment)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你对这家餐厅的评价怎么样? (What is your evaluation of this restaurant?)"

"你觉得网上的评价靠谱吗? (Do you think online reviews are reliable?)"

"你如何评价他的新书? (How do you evaluate his new book?)"

"老板对你的评价好吗? (Is the boss's evaluation of you good?)"

"我们该怎么评价这件事的后果? (How should we evaluate the consequences of this matter?)"

موضوعات نگارش

写一下你对自己今年表现的自我评价。 (Write a self-evaluation of your performance this year.)

评价一部你最近看过的电影,并说明理由。 (Evaluate a movie you recently watched and explain why.)

你认为评价一个人的标准应该是什么? (What do you think the criteria for evaluating a person should be?)

讨论一下网络评价对现代商业的影响。 (Discuss the impact of online reviews on modern business.)

描述一次你收到老师或老板评价的经历。 (Describe an experience when you received an evaluation from a teacher or boss.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can use it to evaluate a person's character, work performance, or abilities. For example, '大家对他评价很高' means everyone thinks highly of him. It is very common in professional and social contexts.

No, 评价 is a neutral word. You need to add an adjective like '好' (good), '高' (high), '差' (bad), or '低' (low) to indicate whether it is positive or negative. Without an adjective, it just refers to the act of assessing.

评价 is the general term for 'review' or 'evaluation'. 好评 specifically means a 'positive review'. On shopping apps, you will see '好评', '中评' (neutral), and '差评' (negative) as categories of 评价.

You say '自我评价' (zìwǒ píngjià). This is a very common term on resumes and in school reports where you describe your own strengths and weaknesses.

Yes, it is frequently used as a verb. For example, '你如何评价他的行为?' (How do you evaluate his behavior?). It functions just like the English verb 'to evaluate' or 'to judge'.

It is a common idiom meaning 'mixed reviews'. It literally means 'praise (褒) and criticism (贬) are not one (不一)'. You use it when some people like something and others don't.

Yes, it is very common. Scholars use it to evaluate theories, historical events, or the results of experiments. It is considered a formal and precise word for academic discourse.

Absolutely. In fact, it's one of the most common ways to talk about restaurants. '这家店的评价很好' means the restaurant has good reviews.

Think of 评价 as a 'rating' or 'score' and 评论 as a 'comment' or 'discussion'. You 评论 a news story by talking about it, but you 评价 a product by saying how good it is.

You can say '你对...有什么评价?' (What is your evaluation of...?) or '你如何评价...?' (How do you evaluate...?). This is more formal than asking '你觉得...怎么样?'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '评价' to describe a movie you like.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teacher gave a high evaluation of his performance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short self-evaluation (自我评价) in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '褒贬不一' and '评价' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should evaluate this issue objectively.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence asking for a friend's opinion using '评价'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Online reviews are not always reliable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '评价标准' in a sentence about school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'History will give him a fair evaluation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a bad review you gave.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Experts are evaluating the safety of the technology.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '得到高度评价' in a sentence about a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't like to judge others behind their backs.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '进行评价'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What is your evaluation of his character?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '口碑评价' in a sentence about a restaurant.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The evaluation system needs to be improved.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'five-star review'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We cannot judge a person by their appearance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '自我评价' in a sentence about a job interview.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'The reviews are very good' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'What is your evaluation of this movie?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like to judge others' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Mixed reviews' using an idiom?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please evaluate me objectively' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Self-evaluation' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The boss gave me a high evaluation' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Online reviews' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I gave a positive review' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Evaluation criteria' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'History will judge him' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Performance review' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to hear your evaluation' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Word-of-mouth' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a fair evaluation' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Five-star rating' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't judge a book by its cover' (meaning-wise) in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'Negative review' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The results of the evaluation' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you say 'To re-evaluate' in Chinese?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '老师对他的评价很高。' (Teacher's evaluation is high.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '网上的评价褒贬不一。' (Online reviews are mixed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '请给我一个好评。' (Please give me a positive review.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '我们需要建立评价体系。' (We need to build an evaluation system.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '他的自我评价很中肯。' (His self-evaluation is very pertinent.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '你如何评价这件事?' (How do you evaluate this matter?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '评价标准不公平。' (The evaluation criteria are unfair.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '他得到了高度评价。' (He received a high evaluation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '不要随便评价别人。' (Don't casually judge others.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '这家店的口碑很好。' (This shop has a good reputation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '历史会做出公正评价。' (History will make a fair evaluation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '我收到了一个差评。' (I received a negative review.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '评价结果已经出来了。' (The evaluation results are out.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '我们要客观评价。' (We need to evaluate objectively.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '这是他的片面评价。' (This is his one-sided evaluation.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!