At the A1 level, you don't need to use the word 薪金 (xīnjīn) yet. Instead, you usually learn words like 钱 (qián - money) or 工作 (gōngzuò - work). Imagine you are talking about your job. You might say 'I have money' or 'My work is good.' 薪金 is a very formal word, like saying 'remuneration' instead of 'pay.' At this stage, just remember that in Chinese, there are many different words for money depending on how you get it. If you see these characters, just think: 'This is the official word for the money someone gets from their job every month.' You will mostly see this on posters or in very formal books, not in your basic greeting lessons. Focus on learning how to say 'I work' (我工作) and 'I have money' (我有钱) first. If you want to be extra fancy, you can learn 工资 (gōngzī), which is the most common way to say 'pay' or 'salary' in daily life. 薪金 is like the 'big brother' of these words—more serious and used by bosses in big offices.
As an A2 learner, you are starting to talk more about your daily life and your job. You might have learned the word 工资 (gōngzī), which means 'wages' or 'salary.' The word 薪金 (xīnjīn) is a more formal version of that. You might see it in a simple job advertisement or on a form you have to fill out. For example, a form might ask for your 'Monthly 薪金.' In A2, you should recognize that 薪 (xīn) relates to 'salary' (it originally meant firewood, which people needed to buy with their pay!). When you see 薪金, think of a fixed amount of money you get every month. It's not a gift or a one-time payment; it's what you earn for your steady work. You don't need to use it when talking to your friends—they might think you are being too serious! Stick to 工资 for friends, but keep an eye out for 薪金 when you are reading professional things. It’s a good word to know if you want to understand how companies talk about money.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with professional topics. You should begin to distinguish between different 'money' words. 薪金 (xīnjīn) is a formal noun. You will hear it in office meetings, read it in company emails, or see it in news reports about the economy. Unlike the casual 薪水 (xīnshuǐ) or the general 工资 (gōngzī), 薪金 specifically refers to the base salary agreed upon in a contract. If you are preparing for a job interview in Chinese, knowing this word is very helpful. You might hear an interviewer say, '我们的薪金标准是...' (Our salary standard is...). Using 薪金 instead of 工资 in a formal letter or a resume shows that you have a good grasp of professional Chinese. You should also be able to use it with simple verbs like 支付 (zhīfù - to pay) or 领取 (lǐngqǔ - to receive). It’s about moving from 'daily life Chinese' to 'workplace Chinese.'
At the B2 level, you are expected to use 薪金 (xīnjīn) accurately within its formal register. You should understand that this word is almost exclusively used in formal, written, or highly professional contexts. You should be able to discuss 'salary structures' (薪金结构) and 'salary adjustments' (薪金调整) using this term. At this level, you must avoid using 薪金 in informal conversations, as it sounds unnaturally stiff. You should also understand its role in compound nouns like 薪金税 (salary tax). A B2 learner should be able to explain the difference between 薪金 (the fixed base pay) and 薪酬 (xīnchóu - the total compensation package including benefits). You should also be familiar with common professional phrases like 薪金面议 (salary negotiable). Mastery of this word at B2 level signifies that you can navigate a Chinese professional environment with the appropriate level of linguistic decorum and precision, especially when dealing with human resources and legal documents.
For C1 learners, 薪金 (xīnjīn) is a tool for precise communication in administrative and economic discourse. You should be aware of its etymological roots (the 'firewood and gold' connection) and how this historical context informs its current formal status. You should be able to use it in complex sentences involving economic analysis, such as discussing the 'real growth of 薪金' in the face of inflation. At this level, you should also be sensitive to regional variations—for instance, how 薪金 is used in Hong Kong or Taiwan versus Mainland China. You should be able to contrast it with 报酬 (bàochóu - remuneration for specific tasks) and 酬金 (chóujīn - a formal fee or honorarium). In a C1 context, you might use 薪金 when drafting a formal employment policy or analyzing labor market trends. Your ability to select 薪金 over its more common synonyms demonstrates a deep understanding of lexical nuance and the ability to maintain a consistent formal tone throughout a long discourse or a complex piece of writing.
At the C2 level, your understanding of 薪金 (xīnjīn) should be near-native, encompassing its most subtle nuances in legal, literary, and high-level corporate contexts. You should be able to use it in sophisticated arguments about labor theory, social equity, or corporate governance. For example, you might discuss the '薪金差距' (salary gap) within an organization or the philosophical implications of '薪金' as a measure of human value in a capitalist framework. You should be comfortable reading and interpreting the most complex legal contracts where 薪金 is defined with extreme precision, including clauses about deductions, deferments, and performance-linked adjustments. A C2 speaker can also appreciate the word's usage in formal literature or high-level journalism, where it might be used to evoke a specific professional atmosphere. You should be able to switch effortlessly between 薪金, 薪酬, 薪水, and 工资 depending on the audience, the medium, and the desired emotional or professional impact. Your mastery is reflected in the perfect alignment of the word choice with the overarching rhetorical strategy of your communication.

薪金 در ۳۰ ثانیه

  • 薪金 is a formal noun meaning 'salary.' It refers to fixed, regular pay from an employer, typically found in contracts.
  • It is more formal than 工资 (wages) and 薪水 (pay), making it suitable for professional and legal documents.
  • The word originates from 'firewood' (薪) and 'gold' (金), historically meaning money for basic living supplies.
  • Commonly used in HR, finance, and news, it often appears in phrases like 'salary scale' or 'salary tax.'

The term 薪金 (xīnjīn) is a formal noun used in the Chinese language to describe the fixed regular payment an employee receives from an employer. While the English word 'salary' covers a broad range of contexts, 薪金 is specifically reserved for official, legal, and professional documentation. It is the language of the contract, the human resources manual, and the economic report. Unlike the more common term 薪水 (xīnshuǐ), which can be used in casual conversation, or 工资 (gōngzī), which is the standard term for wages, 薪金 carries a weight of formality and permanence. It implies a structured agreement where the amount is predetermined and paid at set intervals, usually monthly or annually.

Etymological Root
The character 薪 (xīn) originally means 'firewood,' and 金 (jīn) means 'gold' or 'money.' In ancient China, officials were given money to purchase basic necessities like firewood and water, leading to the term 薪水. 薪金 is the modern, more formal evolution of this concept.

根据劳动合同,您的月度薪金将在每月五号发放。(According to the labor contract, your monthly salary will be paid on the fifth of every month.)

In a professional setting, you will encounter this word when discussing 'Salary Scales' (薪金标准) or 'Salary Increases' (薪金调整). It is rarely used when chatting with friends at a bar; in that case, you would use 薪水 or just 钱 (money). The choice of 薪金 signals that the speaker is operating within a professional or administrative framework. It is also frequently used in government statistics and academic papers discussing labor economics. Understanding the distinction between this and other 'money' words is key to achieving B2 level proficiency, as it demonstrates an awareness of social register and professional etiquette.

公司董事会讨论了高管的薪金结构。(The company's board of directors discussed the executive salary structure.)

Register and Tone
Formal, written, professional. It avoids the colloquial nature of 'paycheck' or 'pocket money.'

Furthermore, 薪金 often appears in the context of 'total compensation packages' where it is distinguished from 奖金 (bonuses) and 津贴 (allowances). For instance, a job offer might specify the 薪金 separately from the performance-based incentives. This precision is vital in legal disputes or negotiations. If a worker says 'They didn't pay my 薪金,' it implies a breach of a formal contract, whereas 'They didn't give me money' sounds like a personal grievance. Using 薪金 correctly helps learners navigate the complexities of the Chinese corporate world with confidence and linguistic accuracy.

由于经济衰退,许多员工的薪金被冻结了。(Due to the economic recession, many employees' salaries have been frozen.)

该职位的薪金水平具有市场竞争力。(The salary level of this position is competitive in the market.)

Usage in Modern Media
Often found in headlines regarding minimum wage laws (最低薪金标准) or gender pay gap reports.

政府宣布将提高公共部门的薪金。(The government announced it will increase public sector salaries.)

Mastering 薪金 involves understanding its grammatical role as a formal noun. It is typically the object of verbs like 支付 (zhīfù - to pay), 领取 (lǐngqǔ - to receive/draw), or 调整 (tiáozhěng - to adjust). Because it is a formal term, it pairs best with formal verbs. For example, while you might 'get' (拿) your 'wages' (工资), you 'receive' (领取) your 'salary' (薪金). This section will guide you through the syntactic environments where 薪金 thrives.

Common Verb Pairings
薪金 + 支付 (pay), 薪金 + 扣除 (deduct), 薪金 + 结算 (settle), 薪金 + 评估 (evaluate).

雇主必须按时向员工支付薪金。(Employers must pay salaries to employees on time.)

When describing the attributes of a salary, 薪金 is often modified by adjectives that describe its scale or fairness. You will see phrases like 厚薪 (hòuxīn - generous salary), 薄薪 (bóxīn - meager salary), or 优厚的薪金 (yōuhòu de xīnjīn - generous salary). In recruitment, you will often see '薪金面议' (xīnjīn miànyì), which means 'salary negotiable/to be discussed in person.' This is a standard phrase in professional job listings across the Chinese-speaking world.

他因为出色的表现获得了薪金提成。(He received a salary commission due to his excellent performance.)

Structurally, 薪金 can also act as a modifier for other nouns, creating compound terms like 薪金税 (salary tax), 薪金表 (payroll/salary scale), and 薪金制度 (salary system). These compounds are essential for anyone working in a Chinese-speaking office environment. For instance, if you need to ask about the company's pay structure, you would ask about their 薪金制度. This sounds much more professional than asking 'How do you pay money?'

这份工作的薪金虽然不高,但福利很好。(Although the salary for this job is not high, the benefits are very good.)

Grammar Tip
薪金 is an uncountable noun in Chinese (as most are), so it doesn't take plural markers. Use measure words like '一份' (yí fèn) if you need to count it as 'a salary package.'

我们需要重新评估目前的薪金等级。(We need to re-evaluate the current salary grades.)

他的薪金扣除了保险费后所剩无几。(After deducting insurance premiums, very little of his salary was left.)

Advanced Collocation
薪金挂钩 (xīnjīn guàgǒu) - salary linked (to performance/results).

销售人员的薪金通常与业绩挂钩。(Sales personnel's salaries are usually linked to performance.)

In the real world, you are most likely to encounter 薪金 in high-stakes environments. Imagine you are in a sleek office building in Shanghai, attending a second-round interview. The HR manager slides a document across the table. This is the '薪金确认书' (Salary Confirmation Letter). Here, the word is used to maintain a sense of professional distance and legal clarity. It’s not just 'pay'; it’s a formal 'remuneration' agreed upon by two legal entities.

Context: Human Resources
HR professionals use this term in newsletters, benefit summaries, and annual reviews. It is the 'industry standard' term for compensation.

本年度的薪金调整方案已获批准。(This year's salary adjustment plan has been approved.)

Another common place is the news, specifically financial and economic segments. When a news anchor reports on the 'average monthly salary' of a city, they will likely use '平均月薪金' or just '月薪.' However, when discussing government policy regarding the 'Minimum Wage,' the full formal term '最低薪金' is often used in official announcements. It sounds authoritative and final. If you listen to a podcast about career development or labor rights in China, you will hear experts debating 薪金 fairness and the impact of inflation on purchasing power.

根据最新调查,该行业的平均薪金有所上升。(According to the latest survey, the average salary in this industry has risen.)

Legal dramas and courtrooms are also prime locations for this word. If a character is suing for 'unpaid wages,' the lawyer will use 薪金 to refer to the owed amount in their opening statement. It categorizes the money as a contractual obligation. Similarly, in banking, when you apply for a credit card or a mortgage, the bank will ask for '薪金证明' (Proof of Salary). This is a standard document that your employer provides, stamped with the company seal, verifying how much you earn. Using 薪金 in these contexts ensures there is no ambiguity about the nature of the income.

银行要求申请人提供近三个月的薪金流水。(The bank requires the applicant to provide salary bank statements for the last three months.)

Context: International Business
Multinational corporations (MNCs) in China almost exclusively use 薪金 and 薪酬 in their internal English-Chinese bilingual communications.

外企通常提供比本地企业更高的薪金。(Foreign companies usually offer higher salaries than local enterprises.)

他在合同中要求的薪金超出了我们的预算。(The salary he requested in the contract exceeded our budget.)

The most frequent mistake learners make with 薪金 is 'register mismatch.' Register refers to the level of formality in language. Using 薪金 in a casual text to a friend like 'Hey, did you get your 薪金 yet?' sounds overly stiff, almost as if you're speaking like a robot or a lawyer. In that situation, 工资 (gōngzī) or 钱 (qián) is much more natural. Conversely, using 工资 in a formal written proposal to a CEO can sometimes come across as slightly too informal or 'blue-collar,' depending on the corporate culture.

Mistake 1: Casual Overuse
Incorrect: 妈,我发薪金了,请你吃饭!(Mom, I got my salary, let me treat you to dinner!) - This sounds too formal for family.

Correct: 妈,我发工资了,请你吃饭!(This is much more natural for family conversation.)

Another error is confusing 薪金 with related terms like 奖金 (jiǎngjīn - bonus) or 佣金 (yòngjīn - commission). 薪金 is the *base* amount. If you tell someone your 薪金 is 10,000 RMB, but you actually mean that's your total take-home pay including bonuses, you are being imprecise. In a professional context, this distinction matters. 薪金 is the guaranteed part of the pay; 奖金 is the variable part. Mixing them up during a negotiation could lead to significant financial misunderstandings.

不要把薪金和年终奖混为一谈。(Don't confuse salary with the year-end bonus.)

Learners also struggle with the measure words. While we often say 'a salary' in English, in Chinese, 薪金 is usually used as a general concept. If you must use a measure word, '份' (fèn) is appropriate for a 'package,' but often people just use '水平' (level) or '数额' (amount) to quantify it. Saying '一个薪金' is a common 'Chinglish' error. Instead, say '一份薪金' or simply '薪金的数额.' Precision in measure words is a hallmark of the B2/C1 transition.

公司提供了一份极具吸引力的薪金方案。(The company offered an extremely attractive salary package.)

Mistake 2: Confusing with 'Remuneration'
薪酬 (xīnchóu) is even broader than 薪金. 薪酬 includes stock options, health insurance, etc. 薪金 is specifically the cash salary.

在讨论薪金时,别忘了问关于保险的事。(When discussing salary, don't forget to ask about insurance.)

这家初创公司目前无法支付高额薪金。(This startup is currently unable to pay high salaries.)

Chinese has a rich vocabulary for 'money earned through work,' and choosing the right one is essential for sounding like a native speaker. The most common alternative to 薪金 is 工资 (gōngzī). While 薪金 is salary (fixed, professional), 工资 is more like 'wages' or 'pay.' It is used for everyone from a construction worker to a CEO in general conversation. If you are unsure which to use, 工资 is the safest bet for daily life, while 薪金 is for documents.

薪金 vs. 工资
薪金: Formal, contractual, implies a monthly/yearly fixed rate.
工资: General, common, can imply hourly or piece-work as well.

他的薪金是年薪制,而我的工资是按小时计算的。(His salary is on an annual basis, while my wages are calculated by the hour.)

Another word is 薪水 (xīnshuǐ). This is slightly more casual than 薪金 but more elegant than 工资. It is very common in white-collar environments when talking among colleagues. If you are at a lunch break and someone asks 'Did the pay come in yet?', they would likely use 薪水. Then there is 薪酬 (xīnchóu), which is the broadest term. It translates to 'compensation' or 'remuneration' and includes everything: base pay, bonuses, stock options, and benefits. It is a 'total package' word used in HR strategy.

我们需要优化公司的薪酬体系以留住人才。(We need to optimize the company's compensation system to retain talent.)

Finally, for freelancers or those in the creative arts, the word 报酬 (bàochóu) is used. This means 'reward' or 'payment for services.' It doesn't imply a regular monthly salary but rather a one-time or project-based payment. If you write an article for a magazine, you receive 报酬, not 薪金. Understanding these nuances allows you to describe any financial transaction in the workplace with the precision of a native speaker.

Summary Table
- 薪金: Fixed Salary (Formal/Contract)
- 工资: General Pay (Common/Everyday)
- 薪水: Salary (White-collar/Casual)
- 薪酬: Total Compensation (Strategic/HR)
- 报酬: Project Payment (Freelance/One-off)

由于他提供了额外的咨询服务,他获得了一笔额外的报酬。(Since he provided extra consulting services, he received an additional payment.)

他的薪金在业内处于领先地位。(His salary level is in a leading position within the industry.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The term '薪水' (firewood and water) became synonymous with salary because they were the two most basic necessities for survival in early Chinese society.

راهنمای تلفظ

UK /ʃiːn dʒɪn/
US /ʃin dʒɪn/
Equal stress on both syllables as they are both first tone in standard Mandarin (xīnjīn).
هم‌قافیه با
亲 (qīn) 新 (xīn) 心 (xīn) 金 (jīn) 今 (jīn) 斤 (jīn) 民 (mín - near rhyme) 林 (lín - near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'x' as 'ks' or 'z'.
  • Mixing up the tones (saying xìnjìn instead of xīnjīn).
  • Confusing 'jin' with 'jing'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Easy to recognize in context but requires knowledge of formal characters.

نوشتن 5/5

The character '薪' is complex to write correctly from memory.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but using it in the right register is tricky.

گوش دادن 3/5

Clearly distinguishable in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

钱 (qián) 工作 (gōngzuò) 买 (mǎi) 给 (gěi) 工资 (gōngzī)

بعداً یاد بگیرید

薪酬 (xīnchóu) 补贴 (bǔtiē) 保险 (bǎoxiǎn) 合同 (hétóng) 纳税 (nàshuì)

پیشرفته

劳动法 (Labor Law) 社会保障 (Social Security) 绩效考核 (Performance Review) 通货膨胀 (Inflation)

گرامر لازم

Noun as Modifier

薪金 (Salary) + 制度 (System) = 薪金制度 (Salary System).

Verb-Object Construction

支付 (Pay) + 薪金 (Salary) = 支付薪金.

Measure Words for Documents

一份 (One copy of) + 薪金证明 (Salary Certificate).

Topic-Comment Structure

薪金 (Topic), 已经发了 (Comment).

Passive with 'Bei'

薪金 (Object) + 被 (By) + 扣除了 (Deducted).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我每个月有钱。

I have money every month.

A1 uses simple 'money' (钱).

2

他的工作很好。

His job is very good.

A1 focuses on 'work' (工作).

3

老师给我钱。

The teacher gives me money.

Simple Subject-Verb-Object.

4

我喜欢我的工资。

I like my pay.

Introducing 'pay' (工资).

5

爸爸去工作。

Dad goes to work.

Simple action sentence.

6

我的钱不多。

My money is not much.

Negative structure with 'not' (不).

7

你有很多钱吗?

Do you have a lot of money?

Question with 'ma' (吗).

8

工资在桌子上。

The pay is on the table.

Locative structure.

1

这家公司的工资很高。

The pay at this company is very high.

Using 'company' (公司) and 'high' (高).

2

我想看你的薪金标准。

I want to see your salary standard.

薪金 used in a formal 'standard' context.

3

每个月五号发薪金。

Salary is issued on the 5th of every month.

Time phrase before the verb.

4

他的薪金比我多。

His salary is more than mine.

Comparison with 'bi' (比).

5

合同里写了薪金。

The salary is written in the contract.

Topic-comment structure.

6

我不满意现在的薪金。

I am not satisfied with the current salary.

Using 'satisfied' (满意).

7

请问薪金是多少?

Excuse me, how much is the salary?

Polite inquiry.

8

公司会涨薪金吗?

Will the company raise the salary?

Future possibility with 'hui' (会).

1

在面试中,我们讨论了薪金福利。

During the interview, we discussed salary and benefits.

薪金 paired with 'benefits' (福利).

2

公司正在调整员工的薪金结构。

The company is adjusting the employees' salary structure.

Progressive aspect with 'zhengzai' (正在).

3

由于表现优秀,他的薪金得到了提高。

Due to excellent performance, his salary was increased.

Causal structure with 'youyu' (由于).

4

你需要提供一份薪金证明。

You need to provide a salary certificate.

Measure word 'fen' (份) for documents.

5

目前的薪金水平符合市场行情。

The current salary level matches the market conditions.

Abstract noun 'level' (水平).

6

他每个月领取的薪金都存进了银行。

The salary he receives every month is deposited in the bank.

Relative clause with 'de' (的).

7

薪金的多少取决于你的工作经验。

The amount of salary depends on your work experience.

Verb 'depends on' (取决于).

8

这份工作的薪金虽然不高,但很有前途。

Although the salary of this job is not high, it has a great future.

Concession with 'suiran... dan...' (虽然...但...).

1

雇主有义务按时足额支付员工薪金。

Employers have an obligation to pay employees' salaries in full and on time.

Formal verb 'pay' (支付) and 'obligation' (义务).

2

该职位的薪金数额将在合同中明确规定。

The salary amount for this position will be clearly specified in the contract.

Passive/stative description with 'guiding' (规定).

3

薪金税的扣除比例根据法律规定执行。

The deduction ratio for salary tax is implemented according to legal regulations.

Compound noun 'salary tax' (薪金税).

4

我们要确保薪金制度的公平性与透明度。

We must ensure the fairness and transparency of the salary system.

Abstract nouns ending in '-xing' (性) and '-du' (度).

5

薪金的增长速度未能赶上通货膨胀。

The growth rate of salaries has failed to keep up with inflation.

Economic terminology.

6

董事会正在重新评估高管的薪金方案。

The board of directors is re-evaluating the executive salary plan.

Formal subject 'Board of Directors' (董事会).

7

薪金面议是该招聘广告中的一个关键点。

'Salary negotiable' is a key point in this recruitment advertisement.

Four-character formal phrase '薪金面议'.

8

他的薪金被冻结了,直到调查结束。

His salary has been frozen until the investigation is over.

Passive voice with 'bei' (被).

1

薪金水平的差异反映了劳动力市场的供需状况。

Disparities in salary levels reflect the supply and demand conditions of the labor market.

Formal academic tone.

2

该项政策旨在缩小不同行业间的薪金鸿沟。

This policy aims to narrow the salary gap between different industries.

Metaphorical use of '鸿沟' (chasm/gap).

3

我们应当建立一套科学的薪金动态调整机制。

We should establish a scientific dynamic salary adjustment mechanism.

Highly formal administrative language.

4

薪金的构成不仅包括基本工资,还涉及各类补贴。

The composition of salary includes not only basic wages but also various subsidies.

Structure 'not only... but also...' (不仅...还...).

5

在宏观经济学中,薪金粘性是一个重要的研究课题。

In macroeconomics, wage rigidity (salary stickiness) is an important research topic.

Specific academic term '薪金粘性'.

6

有效的薪金激励能够显著提升员工的工作积极性。

Effective salary incentives can significantly boost employee motivation.

Causal link in a professional context.

7

法律严禁任何形式的恶意拖欠员工薪金行为。

The law strictly prohibits any form of malicious withholding of employee salaries.

Legalistic vocabulary.

8

薪金的确定应兼顾效率与公平的原则。

The determination of salary should take into account both the principles of efficiency and fairness.

Philosophical/Policy language.

1

薪金制度的演变折射出社会生产关系的深刻变革。

The evolution of the salary system reflects profound changes in social production relations.

Sociological/Marxist terminology.

2

在全球化背景下,跨国公司的薪金策略面临诸多挑战。

In the context of globalization, the salary strategies of multinational corporations face many challenges.

Complex contextualizing phrase.

3

薪金并非衡量个人价值的唯一尺度,却是不容忽视的指标。

Salary is not the only measure of personal value, but it is an indicator that cannot be ignored.

Sophisticated 'not only... but...' structure.

4

劳动合同中关于薪金支付的条款必须经得起法律推敲。

The clauses regarding salary payment in a labor contract must stand up to legal scrutiny.

Idiom '经得起推敲' (stand up to scrutiny).

5

薪金的边际效用随着收入的增加而逐渐递减。

The marginal utility of salary gradually diminishes as income increases.

Advanced economic theory.

6

该地区的平均薪金水平已成为吸引高端人才的壁垒。

The average salary level in this region has become a barrier to attracting high-end talent.

Metaphorical use of '壁垒' (barrier/rampart).

7

薪金分配的不公往往是导致劳动争议的导火索。

Unfair salary distribution is often the fuse that leads to labor disputes.

Metaphorical use of '导火索' (fuse).

8

我们需审慎评估薪金上涨对企业长期竞争力的影响。

We need to carefully evaluate the impact of salary increases on the long-term competitiveness of the enterprise.

Formal adverb '审慎' (carefully/prudently).

ترکیب‌های رایج

薪金标准
支付薪金
领取薪金
薪金调整
薪金水平
薪金税
薪金数额
薪金面议
薪金扣除
薪金等级

عبارات رایج

基本薪金

— Base salary, excluding bonuses and extras.

我的基本薪金是五千元。

最低薪金

— Minimum wage/salary required by law.

政府上调了最低薪金标准。

厚薪聘请

— To hire someone with a generous salary.

该公司厚薪聘请了这位专家。

薪金制度

— The system or structure of pay in a company.

我们需要改革薪金制度。

薪金待遇

— Salary and benefits package.

这里的薪金待遇非常优厚。

薪金福利

— Salary and welfare perks.

薪金福利是留住员工的关键。

薪金涨幅

— The rate or amount of salary increase.

今年的薪金涨幅为百分之五。

薪金总额

— The total amount of salaries paid (often by a company).

公司的薪金总额超出了预算。

薪金上限

— Salary cap or maximum limit.

这个职位的薪金上限是两万元。

薪金证明

— Proof of income/salary certificate.

办贷款需要提供薪金证明。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

薪金 vs 现金 (xiànjīn)

Sounds similar but means 'cash.' You can pay a '薪金' in '现金,' but they are different concepts.

薪金 vs 薪水 (xīnshuǐ)

Very similar in meaning but slightly less formal. Use '薪水' with coworkers and '薪金' in contracts.

薪金 vs 奖金 (jiǎngjīn)

Means 'bonus.' This is extra money on top of your '薪金.'

اصطلاحات و عبارات

"高薪厚禄"

— High salary and generous benefits. Often used to describe a prestigious job.

他放弃了国外高薪厚禄的工作,回国创业。

Formal/Literary
"薪水微薄"

— Meager salary; very little pay.

尽管薪水微薄,他依然坚持支教。

Neutral/Written
"杯水车薪"

— Literally 'a cup of water for a cartload of firewood.' It means an utterly inadequate measure to solve a large problem.

这点钱对他的债务来说只是杯水车薪。

Common/Idiomatic
"按劳取酬"

— Distribution according to work; getting paid based on labor.

我们应该坚持按劳取酬的原则。

Formal/Political
"食禄不仕"

— To receive a salary without holding office (rare).

他过着食禄不仕的隐逸生活。

Archaic
"升职加薪"

— Promotion and salary increase. A very common goal for workers.

祝你新的一年升职加薪!

Informal/Common
"克扣薪金"

— To illegally withhold or deduct part of a salary.

老板克扣薪金的行为引起了罢工。

Formal/Legal
"优厚报酬"

— Generous remuneration.

完成这项任务将获得优厚报酬。

Formal
"薪火相传"

— While using the character 薪 (firewood), it means passing on the torch or tradition.

这种文化精神需要我们薪火相传。

Literary
"勤工俭学"

— Work-study program; working to pay for studies.

他通过勤工俭学赚取学费。

Common/Educational

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

薪金 vs 工资 (gōngzī)

Both mean money from work.

工资 is general and common; 薪金 is formal and contractual. You '发工资' (get paid) but '支付薪金' (remunerate).

老板发工资了! vs. 公司已支付本月薪金。

薪金 vs 薪酬 (xīnchóu)

Both are formal workplace terms.

薪酬 is the 'total package' (salary + benefits); 薪金 is specifically the base cash salary.

我们的薪酬福利很全面。 vs. 他的基本薪金是五千。

薪金 vs 报酬 (bàochóu)

Both involve payment for labor.

报酬 is a general 'reward' or 'payment' for a task; 薪金 is a regular, recurring salary.

出差会有额外的报酬。 vs. 我的月度薪金是固定的。

薪金 vs 佣金 (yòngjīn)

Both are types of work-related income.

佣金 is 'commission' based on sales; 薪金 is a fixed amount regardless of individual sales.

销售员拿薪金加佣金。

薪金 vs 津贴 (jīntiē)

Both appear on a payslip.

津贴 is an 'allowance' for specific costs (like transport or meals); 薪金 is the main pay.

除了薪金,我还有餐补津贴。

الگوهای جمله‌سازی

B1

...的薪金是...

我的薪金是每月八千元。

B2

根据...,薪金将...

根据合同,薪金将按时发放。

B2

虽然薪金...,但是...

虽然薪金很高,但是工作很累。

C1

薪金水平取决于...

薪金水平取决于市场供需。

C1

旨在提高...的薪金

这项政策旨在提高工人的薪金。

C2

薪金并非...,而是...

薪金并非目的,而是劳动的回报。

C2

由于...导致薪金...

由于通货膨胀导致薪金缩水。

C2

建立在...基础上的薪金体系

建立在绩效基础上的薪金体系。

خانواده کلمه

اسم‌ها

薪水 (xīnshuǐ)
薪酬 (xīnchóu)
薪资 (xīnzī)
加薪 (jiāxīn)

فعل‌ها

支付 (zhīfù)
领取 (lǐngqǔ)
调整 (tiáozhěng)

صفت‌ها

高薪 (gāoxīn)
低薪 (dīxīn)
优厚 (yōuhòu)

مرتبط

工资 (gōngzī)
报酬 (bàochóu)
奖金 (jiǎngjīn)
津贴 (jīntiē)
福利 (fúlì)

نحوه استفاده

frequency

Common in professional/written contexts; rare in casual speech.

اشتباهات رایج
  • 我拿薪金了。 我发工资了。 / 我领薪金了。

    The verb '拿' (take) is too casual to pair with the formal '薪金.' Use '领' (receive) or use the casual '工资' with '拿.'

  • 我想加我的薪金。 我想加薪。 / 我希望调整薪金。

    You don't 'add' (加) a salary noun directly in this way. '加薪' is a set verb-object phrase, or you use '调整' (adjust) for the formal noun.

  • 这是一个薪金。 这是一份薪金。 / 这是薪金的数额。

    '个' is not the appropriate measure word. Use '份' for a package or '数额' for an amount.

  • 薪金很贵。 薪金很高。

    Salaries are 'high' (高) or 'low' (低), not 'expensive' (贵).

  • 他在薪金我。 他给我发薪金。

    薪金 is a noun, not a verb. You cannot 'salary' someone.

نکات

Learn the Radicals

The character 薪 has the grass radical (艹) because it originally meant firewood (plants). Understanding this helps you remember the spelling and the 'sustenance' meaning.

Match the Occasion

Only use 薪金 in formal settings. If you use it while buying groceries, people will look at you strangely. Stick to 钱 or 工资 for daily life.

Pair with Formal Verbs

Pair 薪金 with formal verbs like 支付 (zhīfù - pay), 领取 (lǐngqǔ - receive), or 调整 (tiáozhěng - adjust) to maintain a consistent tone.

The First Salary

In China, it's a common tradition to use your first 薪金 to buy a gift for your parents as a sign of gratitude and maturity.

Resume Power

Using terms like '薪金管理' (Salary management) or '薪金谈判' (Salary negotiation) on a resume can make you sound more like a professional manager.

Financial News

Watch Chinese financial news (like CCTV-2) to hear 薪金 used in discussions about national averages and economic trends.

Check Your Contract

When signing a Chinese employment contract, the '薪金' clause is the most important. Ensure it specifies if the amount is 税前 (gross) or 税后 (net).

薪金 vs 薪资

薪资 (xīnzī) is another formal alternative. It is very similar to 薪金 and often used interchangeably in HR documents.

Salary Cap

The term for 'salary cap' (as in sports) is 薪金上限. This is a good term to know if you are interested in sports management.

Wood and Gold

Just remember: You need the 'Wood' (薪) to cook and the 'Gold' (金) to buy things. Combined, they are your 'Salary' (薪金).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 薪 (xīn) as a 'new' (新) way to get 'firewood' (艹 + 新) to stay warm, and 金 (jīn) as the 'gold' you need to buy it. You need this 'firewood gold' every month to survive!

تداعی تصویری

Imagine a tall office building where the foundation is made of gold bars (金) and the roof is made of firewood (薪). This is the 'Salary Building.'

شبکه واژگان

薪金 工资 薪水 薪酬 月薪 年薪 加薪 底薪

چالش

Try to find the '薪金' section in a Chinese job posting on LinkedIn or Zhaopin.com. Can you identify if it is '面议' (negotiable) or a fixed range?

ریشه کلمه

The term combines 薪 (xīn), meaning firewood, and 金 (jīn), meaning gold or money. In ancient times, salaries were often paid in kind, or money was specifically provided for essentials like fuel and water.

معنای اصلی: Money provided to purchase firewood; a sustenance allowance for officials.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Avoid asking someone their exact 薪金 directly unless you are very close friends or in a professional HR context. It can be seen as intrusive.

In English, 'salary' is the closest equivalent, but we often use 'pay' or 'wages' more loosely. 薪金 is strictly for the formal 'salary' category.

The 'Minimum Wage' laws in various Chinese provinces are frequently debated in news media using this term. Economic reports from the National Bureau of Statistics of China use 薪金 and 工资 interchangeably but with specific technical definitions. Modern TV dramas about office life (like 'Ideal City') often feature characters negotiating their 薪金.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • 请问薪金面议吗?
  • 我对薪金的要求是...
  • 薪金包含奖金吗?
  • 贵公司的薪金制度如何?

Banking/Loans

  • 我需要开具薪金证明。
  • 这是我的薪金流水。
  • 我的月薪金很稳定。
  • 薪金直接打入银行卡。

Legal/Contracts

  • 合同规定了薪金数额。
  • 老板恶意扣除薪金。
  • 薪金支付日期是五号。
  • 违反合同将扣罚薪金。

Economic News

  • 平均薪金有所增长。
  • 最低薪金标准上调。
  • 薪金差距正在扩大。
  • 高薪行业受到关注。

Office Discussion

  • 今年的薪金调整很大。
  • 他的薪金比我高。
  • 我们需要讨论薪金结构。
  • 薪金福利非常不错。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得在这个城市,多少薪金才能过得舒服?"

"你在找工作时,薪金是唯一的考量因素吗?"

"你认为薪金面议这种做法公平吗?"

"如果公司不给你涨薪金,你会选择跳槽吗?"

"你第一份工作的薪金是多少,你还记得吗?"

موضوعات نگارش

描述一下你理想工作的薪金和福利待遇。

你认为薪金的高低能否代表一个人的能力?为什么?

如果你的薪金突然翻倍,你会如何规划你的生活?

写一段话,向老板申请提高你的薪金。

讨论一下你所在国家目前的最低薪金标准是否合理。

سوالات متداول

10 سوال

While usually paid monthly, 薪金 can also refer to an annual sum (年薪金). It mainly emphasizes the fixed, formal nature of the payment rather than the specific frequency.

It is less common. For part-time work, 工资 or 报酬 is more appropriate because part-time pay is often hourly or task-based, whereas 薪金 implies a formal salary structure.

Register. 薪金 is formal/legal (think 'salary' in a contract). 薪水 is neutral/professional (think 'salary' when talking to a colleague).

You can say '薪金调整' (salary adjustment) or '薪金增长' (salary growth). In casual speech, '加薪' is the most common verb.

In Chinese, nouns don't have plural forms. 薪金 can mean one person's salary or a whole company's salaries depending on the context.

Yes, but use the word 薪金 or 薪酬 to remain professional. Asking '我的钱呢?' (Where's my money?) is rude.

It means 'Salary to be discussed in person.' It indicates that the employer is willing to negotiate based on the candidate's experience.

Yes, 薪金 is commonly used in Taiwan, Hong Kong, and Mainland China in professional and administrative contexts.

Technically, no. 薪金 is the base salary. The combination of salary and bonuses is usually called 薪酬 or 总收入.

It is an official document from your employer verifying your income, usually required for bank loans, visas, or apartment rentals.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Chinese: 'My monthly salary is 10,000 yuan.' (Use formal term)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The salary for this job is negotiable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The company adjusted the salary structure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '薪金' and '合同'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'High salary and good benefits.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'I need a salary certificate for the bank.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The employer must pay the salary on time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'He is not satisfied with his current salary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Salary is linked to work performance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The minimum wage has increased.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '薪金' and '税'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The average salary in this city is very high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'His salary was frozen due to the crisis.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'We are discussing the annual salary package.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short professional email sentence asking about salary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Salary is a key factor in choosing a job.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'She received a generous salary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Salary deductions include insurance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The gap between salaries is widening.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '薪金' and '公平'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your current salary structure. (Use 薪金)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 薪金 and 工资 in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Negotiate a higher 薪金 with your boss.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does inflation affect your 薪金?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is 薪金 the most important thing in a job? Why or why not?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the 'Minimum Wage' (最低薪金) policy in your country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is a 'competitive salary' (具有竞争力的薪金) in your industry?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you feel when you receive your first 薪金?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'gender pay gap' (男女薪金差距).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

If you were an HR manager, how would you determine a new employee's 薪金?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the concept of '薪金面议' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What documents are needed for a '薪金证明'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'annual salary' vs 'monthly salary'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How has the definition of 薪金 changed from ancient times?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Should professional athletes' 薪金 be capped?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is it rude to ask a colleague about their 薪金 in your culture?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time when someone's 薪金 was withheld illegally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the common '薪金扣除' items in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does a company's 薪金制度 affect employee loyalty?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 薪金 clearly and use it in three different sentences.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: The speaker is discussing their monthly pay in a contract. Which word do they use?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: A man is complaining about his small paycheck to a friend. Is he more likely to say 薪金 or 工资?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: An HR manager is reading out the terms of a new job offer. She mentions 'xi-n ji-n'. What is she referring to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the verb: If the speaker says 'zhī fù xi-n ji-n', what are they doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify tone: Is '薪金' (xīnjīn) 1st+1st or 2nd+2nd?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们的薪金标准是固定的。' Is the salary flexible?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '薪金面议。' Can you negotiate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: A news report about 'zui di xi-n ji-n'. What is the topic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他的薪金被扣除了。' Did he get all his money?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这是一份厚薪的工作。' Is the pay good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: '薪金流水'. Is this about a river or a bank statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '薪金调整方案已通过。' What was approved?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '薪金与业绩挂钩。' What determines the pay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: Someone is asking for a 'xi-n ji-n zheng ming'. Why do they need it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '薪金税很高。' What is high?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!