At the A1 level, learners are introduced to very basic vocabulary. The concept of '策略' (strategy) is generally too complex for absolute beginners, who focus more on simple words like '计划' (plan) or '做' (do). However, if introduced, it is taught simply as 'a big plan'. Learners might recognize it in very simple sentences but are not expected to use it actively. The focus is on understanding that it means a way to do something important. For example, '这是一个好策略' (This is a good strategy). The emphasis is on phonetic recognition and basic meaning association.
At the A2 level, learners begin to understand '策略' in slightly more context, usually related to games or simple studying methods. They learn that it is more than just a daily plan; it involves thinking ahead. They might use it in sentences like '玩这个游戏需要策略' (Playing this game requires strategy). They start to differentiate it from basic daily routines. The vocabulary around it remains simple, pairing it with basic verbs like '有' (have) or '用' (use). It is a stepping stone to more complex abstract thinking in Chinese.
At the B1 level, '策略' becomes an active and essential part of the learner's vocabulary. Learners can use it to discuss topics like business, education, and the environment, which are common in intermediate proficiency tests. They learn to pair it with specific verbs like '制定' (formulate) and '改变' (change). They can express opinions on whether a strategy is effective ('有效的策略') or not. They understand the difference between a simple '计划' (plan) and a '策略' (strategy). This word helps them transition from describing concrete events to discussing abstract ideas and problem-solving methods.
At the B2 level, learners use '策略' with high fluency and accuracy in complex discussions. They can debate the pros and cons of different strategies in corporate or political contexts. They use advanced collocations like '实施策略' (implement strategy) and '调整策略' (adjust strategy). They can understand and produce texts that analyze why a particular strategy succeeded or failed. The word is used naturally in essays and formal presentations, demonstrating a strong command of academic and professional Chinese vocabulary.
At the C1 level, the understanding of '策略' is nuanced and sophisticated. Learners can distinguish it from near-synonyms like '战略' (grand strategy) and '战术' (tactics). They use it in highly specialized contexts, such as '宏观经济策略' (macroeconomic strategy) or '地缘政治策略' (geopolitical strategy). They can effortlessly comprehend native-level articles, news broadcasts, and literature where '策略' is used metaphorically or in complex syntactic structures. They can critique strategies using advanced vocabulary and idiomatic expressions.
At the C2 level, mastery of '策略' is indistinguishable from an educated native speaker. The learner can manipulate the word in any context, employing it in rhetoric, persuasion, and deep analytical discourse. They understand the cultural and historical weight of strategic thinking in Chinese philosophy (e.g., Sun Tzu's Art of War) and can seamlessly integrate these concepts into their communication. They can invent new compound terms using '策略' to describe novel concepts in rapidly changing fields like technology or global finance, demonstrating absolute linguistic flexibility.

策略 در ۳۰ ثانیه

  • Meaning: A carefully designed plan or method to achieve a specific, often long-term, goal.
  • Usage: Commonly used in business, education, sports, and politics to describe tactical approaches.
  • Collocations: Frequently paired with verbs like 制定 (formulate), 实施 (implement), and 调整 (adjust).
  • Nuance: More complex and analytical than a simple 计划 (plan); implies foresight and problem-solving.
The Chinese word '策略' (cè lüè) is a highly versatile and essential noun that translates to 'strategy,' 'tactic,' or 'policy.' In both everyday conversations and formal academic or business settings, it refers to a carefully designed plan of action aimed at achieving a major or overall goal. Understanding '策略' is absolutely crucial for learners aiming for CEFR B1 and above, particularly those preparing for IELTS or TOEFL exams where topics like environmental protection, corporate business management, and educational methodologies are frequently discussed. At its core, '策略' implies a level of foresight, planning, and systematic thinking that goes beyond a simple '计划' (plan). It involves analyzing a situation, anticipating challenges, and formulating a specific approach to overcome them.
Business Context
In the corporate world, '策略' is used to describe marketing strategies (营销策略), investment strategies (投资策略), and competitive strategies (竞争策略). It is the backbone of business survival and growth.

这家公司采取了新的市场策略

Educational Context
Teachers and educators frequently discuss teaching strategies (教学策略) and learning strategies (学习策略) to optimize student outcomes and adapt to different learning styles.

有效的学习策略能提高成绩。

Environmental Context
When addressing climate change or pollution, governments and organizations must implement sustainable strategies (可持续发展策略) to mitigate negative impacts.

政府出台了新的环保策略

我们需要调整当前的策略

这是一个长期的发展策略

To fully grasp '策略', one must understand its etymology. The character '策' originally referred to bamboo slips used for writing in ancient China, and by extension, a plan or scheme written on them. '略' means an outline, summary, or strategy. Together, they form a word that signifies a comprehensive, well-thought-out outline for action. Whether you are playing a complex board game like chess or Go, managing a multinational corporation, or simply trying to figure out the best way to study for your upcoming exams, you are employing a '策略'. It is the bridge between your current situation and your desired outcome, built on analysis, resource allocation, and timing. Mastering this word will significantly enhance your ability to express complex, abstract thoughts in Chinese, making it an indispensable tool in your language learning journey.
Using '策略' correctly involves understanding its common collocations, grammatical functions, and the specific contexts in which it thrives. As a noun, it typically functions as the object of a verb or the subject of a sentence. The most frequent verbs paired with '策略' are '制定' (zhì dìng - to formulate/make), '实施' (shí shī - to implement/carry out), '采取' (cǎi qǔ - to adopt/take), and '调整' (tiáo zhěng - to adjust/modify).
Formulating Strategies
When a plan is being created, you use '制定策略'. This implies a formal, often collaborative process of deciding the best course of action.

团队花了一周时间制定营销策略

Implementing Strategies
Once a plan is made, it must be put into action. This is where '实施策略' or '执行策略' comes into play, highlighting the execution phase.

实施这项策略需要大量资金。

Adjusting Strategies
In dynamic environments, plans must change. '调整策略' or '改变策略' is used when pivoting or modifying the approach based on new feedback or conditions.

面对竞争,我们必须调整策略

采取正确的策略是成功的关键。

他们以低价作为主要的竞争策略

Furthermore, '策略' can be compounded with other nouns to create specific terms. For example, '策略游戏' (strategy game) is a very common term among younger generations and gamers. In professional contexts, you will hear '公关策略' (PR strategy), '销售策略' (sales strategy), and '应对策略' (coping strategy/response strategy). When writing essays, especially for language proficiency tests, introducing your arguments with phrases like '首先,我们需要一个明确的策略...' (First, we need a clear strategy...) sets a formal and analytical tone. It shows the examiner that you are capable of discussing topics at a macro level, moving beyond simple descriptions of events to analyzing the underlying plans and motivations.
The word '策略' is ubiquitous in modern Chinese society, appearing across a wide spectrum of media, professional environments, and casual conversations. Its usage spans from the boardroom to the classroom, and from political debates to online gaming communities.
Corporate and Business
In business news, financial reports, and corporate meetings, '策略' is a daily buzzword. CEOs and managers constantly discuss market strategies, pricing strategies, and expansion strategies.

今天的会议重点讨论下半年的销售策略

Sports and Gaming
Sports commentators use '策略' to describe a coach's game plan, while gamers use it to discuss tactics in strategy games (策略游戏) like StarCraft or League of Legends.

教练在下半场改变了防守策略

Politics and Public Policy
News anchors and political analysts use '策略' when discussing international relations, diplomatic approaches, and domestic policy implementation.

两国在贸易谈判中采取了不同的策略

这是应对人口老龄化的重要策略

我们需要更好的沟通策略

You will also frequently encounter '策略' in self-help books and educational materials. Titles like '高效学习策略' (Highly Effective Learning Strategies) or '时间管理策略' (Time Management Strategies) are very common. In everyday life, parents might discuss '教育策略' (parenting/educational strategies) for their children. The widespread use of this word underscores its importance in Chinese culture, which places a high value on planning, foresight, and strategic thinking, deeply influenced by historical texts like Sun Tzu's 'Art of War' (孙子兵法). Recognizing the context in which '策略' is used will help you understand the speaker's intent—whether they are discussing a high-stakes corporate takeover, a casual video game match, or a global environmental initiative.
While '策略' is a powerful word, learners often make mistakes by confusing it with similar terms or using it in inappropriate contexts. The most common error is using '策略' when a simpler word like '计划' (plan) or '方法' (method) would be more natural. '策略' implies a higher level of complexity, often involving competition, long-term goals, or navigating obstacles.
Overusing '策略' for Simple Plans
Do not use '策略' for mundane, everyday tasks. For example, planning to go to the grocery store is a '计划', not a '策略'.

错误: 我周末去超市的策略是早点去。 (Use 计划 instead)

Confusing '策略' with '政策' (Policy)
'政策' (zhèng cè) refers strictly to official rules or guidelines set by a government or organization. '策略' is the plan of action to achieve a goal, which might involve navigating those policies.

政府发布了新的经济政策,企业需要制定应对策略

Incorrect Verb Collocations
Learners sometimes use '做策略' (do a strategy). While understandable, it sounds unnatural. The correct verbs are '制定' (formulate) or '采取' (adopt).

正确: 我们需要制定一个策略。 (Not 做一个策略)

他的沟通策略非常有效。

缺乏长远策略会导致失败。

Another subtle mistake is confusing '策略' with '战略' (zhàn lüè). While both translate to 'strategy', '战略' is much broader, grander, and longer-term. It is often used for national defense, global corporate vision, or macro-level planning. '策略' is slightly more specific and tactical, though still a high-level plan. For instance, a company might have a global '战略' (strategy/vision), but it uses specific marketing '策略' (strategies/tactics) in different countries to achieve that vision. Mastering these nuances ensures your Chinese sounds not just correct, but sophisticated and native-like.
To build a robust vocabulary, it is essential to understand how '策略' relates to and differs from its synonyms. The Chinese language is rich in terms related to planning and methodology, each carrying its own specific nuance and weight.
战略 (zhàn lüè) vs. 策略 (cè lüè)
'战略' is the highest level of strategy, often translating to 'grand strategy' or 'strategic vision'. It is long-term and overarching. '策略' is the specific plan used to achieve the '战略'.

在宏大的战略指导下,我们制定了具体的执行策略

战术 (zhàn shù) vs. 策略 (cè lüè)
'战术' translates directly to 'tactics'. It is even more specific and short-term than '策略'. If '战略' is winning the war, and '策略' is the plan for a campaign, '战术' is how you win a single battle.

好的策略需要优秀的战术来配合。

计划 (jì huà) vs. 策略 (cè lüè)
'计划' simply means 'plan'. It is a neutral term for a sequence of steps. '策略' implies a plan designed to overcome a specific challenge or outmaneuver a competitor.

我们的计划被打乱了,必须想出新的策略

这不仅是一个方法,更是一个高明的策略

为了环保,我们采取了可持续发展的策略

Other related words include '方案' (fāng àn - scheme/proposal), which is a detailed, written plan often presented for approval, and '对策' (duì cè - countermeasure), which is a strategy specifically formulated in response to a problem or an opponent's move. By distinguishing between these terms, you can articulate your thoughts with precision. In an IELTS speaking or writing test, using '策略' to discuss how a government should tackle pollution, rather than just saying they need a 'good method' (好方法), demonstrates advanced vocabulary control and a nuanced understanding of policy implementation.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Using 制定 (formulate) and 实施 (implement) with abstract nouns.

Expressing purpose with 为了...制定策略.

Using adjectives to modify abstract nouns (e.g., 有效的策略).

Comparative structures: A的策略比B的策略好.

Passive voice: 策略被调整了。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是一个好策略。

This is a good strategy.

Basic Subject + Verb + Object structure.

2

我有一个策略。

I have a strategy.

Using 有 (to have).

3

你的策略是什么?

What is your strategy?

Question word 什么.

4

我们需要新策略。

We need a new strategy.

Adjective 新 modifying noun.

5

这个策略不对。

This strategy is not right.

Negative 不.

6

他懂策略。

He understands strategy.

Verb 懂.

7

策略很重要。

Strategy is very important.

Adverb 很 with adjective.

8

用这个策略。

Use this strategy.

Imperative sentence.

1

玩这个游戏需要很好的策略。

Playing this game requires a very good strategy.

Verb 需要 (need).

2

老师教了我们一个学习策略。

The teacher taught us a learning strategy.

Compound noun 学习策略.

3

我觉得他的策略比我的好。

I think his strategy is better than mine.

Comparative 比.

4

我们明天讨论新的销售策略。

We will discuss the new sales strategy tomorrow.

Time word 明天 placed before the verb.

5

因为没有策略,所以他们输了。

Because they had no strategy, they lost.

Conjunction 因为...所以...

6

这个策略虽然简单,但是很有用。

Although this strategy is simple, it is very useful.

Conjunction 虽然...但是...

7

大家都在想一个好策略。

Everyone is thinking of a good strategy.

Continuous action 在.

8

你可以改变你的策略吗?

Can you change your strategy?

Modal verb 可以.

1

为了保护环境,政府制定了新的策略。

To protect the environment, the government formulated a new strategy.

为了 (in order to) indicating purpose.

2

这家公司成功的关键在于其独特的营销策略。

The key to this company's success lies in its unique marketing strategy.

在于 (lies in).

3

面对激烈的竞争,我们必须调整当前的策略。

Facing fierce competition, we must adjust our current strategy.

面对 (facing) as a prepositional phrase.

4

实施这项策略需要大量的时间和资金。

Implementing this strategy requires a lot of time and funds.

Verb 实施 as the subject of the sentence.

5

不仅要有好的计划,还要有灵活的应对策略。

Not only must there be a good plan, but also a flexible response strategy.

不仅...还... (not only... but also).

6

教育专家建议家长采用更积极的教育策略。

Education experts suggest parents adopt more positive educational strategies.

Verb 采用 (adopt).

7

无论遇到什么困难,我们的核心策略都不会变。

No matter what difficulties we encounter, our core strategy will not change.

无论...都... (no matter... all).

8

通过分析数据,他们找出了最有效的投资策略。

By analyzing data, they found the most effective investment strategy.

通过 (through/by means of).

1

在全球化的背景下,跨国企业需要制定多元化的发展策略。

In the context of globalization, multinational companies need to formulate diversified development strategies.

在...背景下 (in the context of).

2

该策略的实施不仅提高了效率,还大幅降低了运营成本。

The implementation of this strategy not only improved efficiency but also significantly reduced operating costs.

Noun phrase 该策略的实施 as subject.

3

与其盲目跟风,不如制定符合自身特点的竞争策略。

Rather than blindly following the trend, it is better to formulate a competitive strategy that fits one's own characteristics.

与其...不如... (rather than... it is better to...).

4

即使市场环境发生剧变,他们也能凭借灵活的策略化险为夷。

Even if the market environment undergoes drastic changes, they can turn danger into safety relying on flexible strategies.

即使...也... (even if... still).

5

这项环保策略旨在减少碳排放,促进可持续发展。

This environmental strategy aims to reduce carbon emissions and promote sustainable development.

旨在 (aims to).

6

由于缺乏长远的战略眼光,他们目前的策略显得捉襟见肘。

Due to a lack of long-term strategic vision, their current strategy appears inadequate.

Idiom 捉襟见肘 used as an adjective.

7

只有不断优化和调整策略,才能在瞬息万变的市场中立于不败之地。

Only by continuously optimizing and adjusting strategies can one remain invincible in a rapidly changing market.

只有...才... (only if... then).

8

专家指出,单一的策略已无法应对日益复杂的网络安全威胁。

Experts point out that a single strategy can no longer cope with increasingly complex cybersecurity threats.

已无法 (can no longer).

1

在博弈论中,最优策略的选择往往取决于对手的预期行为模式。

In game theory, the choice of the optimal strategy often depends on the expected behavioral patterns of the opponent.

取决于 (depends on).

2

该国的外交策略在强硬与妥协之间寻求微妙的平衡,以最大化国家利益。

The country's diplomatic strategy seeks a delicate balance between toughness and compromise to maximize national interests.

在...之间寻求平衡 (seek balance between...).

3

企业并购不仅是资本的运作,更是深层商业策略的博弈与融合。

Corporate mergers and acquisitions are not just capital operations, but also the game and integration of deep-level business strategies.

不仅是...更是... (not just... but moreover...).

4

面对颠覆性技术的冲击,传统的防御性策略已显得苍白无力,亟需向主动创新转型。

Facing the impact of disruptive technologies, traditional defensive strategies have appeared pale and powerless, urgently needing a transition to proactive innovation.

亟需 (urgently need).

5

他的谈判策略堪称教科书级别,通过欲擒故纵成功掌握了主动权。

His negotiation strategy is textbook-level; he successfully grasped the initiative through playing hard to get.

Idiom 欲擒故纵 (playing hard to get).

6

制定宏观经济策略必须兼顾短期刺激效应与长期结构性改革的阵痛。

Formulating macroeconomic strategies must balance short-term stimulus effects with the growing pains of long-term structural reforms.

兼顾 (give consideration to both).

7

这种营销策略巧妙地利用了消费者的从众心理,从而实现了指数级的增长。

This marketing strategy cleverly utilized consumers' herd mentality, thereby achieving exponential growth.

从而 (thereby/thus).

8

在资源受限的条件下,如何制定出奇制胜的突围策略,是摆在管理层面前的严峻考验。

Under conditions of limited resources, how to formulate a breakthrough strategy that wins by surprise is a severe test placed before the management.

出奇制胜 (win by surprise).

1

纵观历史,那些能够审时度势、灵活调整地缘政治策略的帝国,方能绵延不绝。

Looking throughout history, only those empires capable of judging the times and situations and flexibly adjusting their geopolitical strategies could endure continuously.

方能 (only then can).

2

该企业的核心竞争力不仅在于其专利壁垒,更在于其能够将抽象的战略愿景无缝转化为可落地的执行策略。

The core competitiveness of the enterprise lies not only in its patent barriers but more in its ability to seamlessly translate abstract strategic visions into executable implementation strategies.

将...转化为... (translate/transform... into...).

3

在高度内卷的市场生态中,采取差异化策略已非制胜奇招,而是维持生存的底线要求。

In a highly involuted market ecosystem, adopting a differentiation strategy is no longer a surprising winning move, but a baseline requirement for survival.

已非...而是... (is no longer... but rather...).

4

这种看似退让的策略,实则是以退为进,旨在消耗对手的锐气,待其疲惫时再予以致命一击。

This seemingly conceding strategy is actually advancing by retreating, aiming to consume the opponent's momentum and deal a fatal blow when they are exhausted.

实则是 (is actually).

5

政策制定者必须警惕‘合成谬误’,即微观上合理的个体策略,在宏观层面可能导致系统性的灾难。

Policymakers must be wary of the 'fallacy of composition', where individual strategies that are rational at the micro level may lead to systemic disasters at the macro level.

即 (namely/that is).

6

面对百年未有之大变局,国家大战略的定力与战术策略的灵活性必须相辅相成,缺一不可。

Facing great changes unseen in a century, the resolve of the national grand strategy and the flexibility of tactical strategies must complement each other; neither can be dispensed with.

相辅相成 (complement each other).

7

他深谙权谋之术,其制定的策略往往环环相扣,草蛇灰线,伏脉千里,令人叹为观止。

He is deeply versed in the art of power play; the strategies he formulates are often interlocked, with subtle clues laid out that stretch over thousands of miles, leaving people in awe.

Idioms 环环相扣, 草蛇灰线.

8

在人工智能重塑千行百业的当下,企业若不能前瞻性地布局数字化转型策略,必将被时代洪流所吞噬。

At a time when artificial intelligence is reshaping all industries, if enterprises cannot forward-lookingly lay out digital transformation strategies, they will inevitably be swallowed by the torrent of the times.

若不能...必将... (if cannot... will inevitably...).

مترادف‌ها

战术 计策 方针 方法

متضادها

盲目 冲动

ترکیب‌های رایج

制定策略
实施策略
营销策略
投资策略
应对策略
调整策略
发展策略
教学策略
商业策略
竞争策略

عبارات رایج

采取策略
改变策略
成功策略
失败策略
长期策略
短期策略
灵活策略
基本策略
核心策略
有效策略

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

策略 vs 战略

策略 vs 政策

策略 vs 计划

اصطلاحات و عبارات

"运筹帷幄"
"出奇制胜"
"锦囊妙计"
"欲擒故纵"
"声东击西"
"调虎离山"
"抛砖引玉"
"围魏救赵"
"瞒天过海"
"破釜沉舟"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

策略 vs

策略 vs

策略 vs

策略 vs

策略 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

'策略' is more tactical and specific than '战略', but more complex and competitive than '计划'.

اشتباهات رایج
  • Using 做策略 instead of 制定策略.
  • Confusing 策略 (strategy) with 政策 (policy).
  • Using 策略 for simple, everyday plans like going to the store (should use 计划).
  • Mispronouncing the 'ü' in lüè as an 'u' sound.
  • Using 战略 (grand strategy) when referring to a specific, small-scale tactic (should use 策略 or 战术).

نکات

Verb Pairing

Always pair '策略' with formal verbs like 制定 (formulate) or 实施 (implement). Avoid using the basic verb 做 (do) with it.

Synonym Distinction

Remember the hierarchy: 战略 (Grand Strategy) > 策略 (Strategy) > 战术 (Tactics). Use them accordingly to show precision.

IELTS/TOEFL Writing

Use '策略' instead of '方法' (method) when discussing government actions or corporate plans to instantly boost your vocabulary score.

Pronunciation Practice

Practice the 'ü' sound in 'lüè'. Round your lips as if to say 'oo' but say 'ee'. This is a common stumbling block for learners.

Compound Nouns

Learn common compound nouns like 营销策略 (marketing strategy) and 教学策略 (teaching strategy) as single vocabulary units.

Gaming Vocabulary

If you play video games, look for the tag '策略游戏' (Strategy Games) on platforms like Steam to immerse yourself in the vocabulary.

Business News

Read Chinese business news to see how '策略' is used in real-world contexts. Pay attention to how companies '调整' (adjust) their strategies.

Essay Structure

In essays, use phrases like '首要策略是...' (The primary strategy is...) to structure your arguments logically and formally.

Identify the Action

When listening, focus on the verb before '策略' to understand if a plan is being made, executed, or changed.

Sun Tzu

Familiarize yourself with basic concepts from Sun Tzu's Art of War. Mentioning '孙子兵法' when discussing '策略' shows deep cultural understanding.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '策' as a written PLAN on bamboo, and '略' as the OUTLINE. A written outline is your STRATEGY.

ریشه کلمه

The character '策' (cè) originally depicted bamboo slips used for writing in ancient China, evolving to mean the plans or schemes written on them. '略' (lüè) means an outline or summary. Together, they form a comprehensive outline for action.

بافت فرهنگی

In Chinese business culture, presenting a well-thought-out '策略' is crucial for gaining trust and investment.

Parents and teachers place immense focus on '学习策略' (learning strategies) to help students succeed in highly competitive exams like the Gaokao.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得目前最好的营销策略是什么?"

"在学习外语时,你有什么特别的策略吗?"

"面对压力,你的应对策略是什么?"

"你喜欢玩策略类游戏吗?"

"你认为公司的长期发展策略应该是什么?"

موضوعات نگارش

Describe a time when a specific strategy helped you achieve a goal.

What are your strategies for managing time effectively?

Analyze the marketing strategy of your favorite brand.

How do you adjust your learning strategies when facing difficult subjects?

Write about the difference between a plan and a strategy in your own life.

سوالات متداول

10 سوال

计划 (plan) is a general term for a sequence of steps to do something. 策略 (strategy) implies a higher level of thinking, often involving problem-solving, competition, or long-term goals. You plan a trip, but you strategize to win a market.

No, 策略 is strictly a noun. If you want to express the action of strategizing, you should use a verb phrase like 制定策略 (formulate a strategy) or 策划 (to plan/plot).

战略 (grand strategy) is broader, longer-term, and higher-level, often used for national or corporate visions. 策略 (strategy/tactic) is the specific plan used to execute the 战略.

The standard translation is 营销策略 (yíng xiāo cè lüè). You can also say 市场策略 (shì chǎng cè lüè) for 'market strategy'.

Yes, it leans towards formal and professional usage, but it is also commonly used in everyday contexts like gaming (策略游戏) or discussing study habits.

The most common verbs are 制定 (formulate), 实施 (implement), 采取 (adopt), 调整 (adjust), and 改变 (change).

Yes, you can use it for personal goals that require planning and overcoming obstacles, such as 学习策略 (learning strategy) or 理财策略 (financial strategy).

应对策略 (yìng duì cè lüè) means 'coping strategy' or 'response strategy'. It is the plan you formulate in response to a specific problem or crisis.

It is pronounced cè lüè. 'cè' sounds like 'ts-uh' with a falling tone. 'lüè' uses the 'ü' sound (like French 'u' or German 'ü') with a falling tone.

Yes, 策略 is an important vocabulary word for HSK 5 and is frequently tested in reading comprehension and writing sections.

خودت رو بسنج 90 سوال

/ 90 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!