At the A1 level, think of '烦心事' (fán xīn shì) as 'bad things' or 'problems' that make you feel sad or angry. Even though it's a B1 word, you can understand it by breaking it down. '烦' (fán) means 'annoyed'—like when a fly won't leave you alone. '心' (xīn) is your 'heart.' '事' (shì) is a 'thing' or 'matter.' So, it is a 'thing that makes your heart feel annoyed.' At this level, you can just use it to say 'I have a problem' (我有烦心事). It's a useful word to know when you want to tell your teacher or friend that you are not having a good day. Just remember: it's a noun, a thing you HAVE, not something you DO.
For A2 learners, '烦心事' is a great way to expand your vocabulary beyond the simple '问题' (wèn tí - problem). While a '问题' is often something you solve in a math book, a '烦心事' is something that happens in your life that bothers you. You might have '烦心事' at school, like a difficult test, or at home, like a broken toy. You can use the measure word '件' (jiàn) with it. For example, '一件烦心事' (one troublesome matter). You will often hear people say '别提了' (don't mention it) before talking about their 烦心事. It helps you express your feelings more like a native speaker would.
As a B1 learner, you should be able to use '烦心事' accurately in various contexts. This word is perfect for 'venting' or 'complaining' (诉苦 - sù kǔ). You should focus on the verbs that go with it, such as '遇到' (yù dào - to encounter) or '解决' (jiě jué - to solve). At this level, you can describe what kind of 烦心事 you have: '工作上的烦心事' (troubles at work) or '生活中的烦心事' (troubles in life). You should also understand that using this word shows you are talking about your internal feelings, not just external facts. It's a more empathetic way to describe difficulties.
At the B2 level, you can use '烦心事' to discuss more complex social and psychological topics. You might analyze how different people handle their 烦心事 or write an essay about the '烦心事' of modern urban life. You should also be comfortable using the more formal measure word '桩' (zhuāng) and understand the nuance between '烦心事' and its synonyms like '琐事' (trifles) or '烦恼' (worries). You can use it in conditional sentences: '如果你遇到烦心事,可以随时找我聊聊' (If you encounter any troublesome matters, you can talk to me anytime). Your usage should reflect an understanding of the word's emotional weight.
For C1 learners, '烦心事' becomes a tool for nuanced storytelling and social commentary. You should be able to use it in sophisticated structures, such as '被生活中的种种烦心事所困扰' (to be plagued by the various troublesome matters of life). You can explore its use in literature, where it might symbolize the mundane burdens that prevent spiritual growth. You should also be aware of how to use it ironically or humorously. At this level, you should also be familiar with idioms that relate to having many 烦心事, like '焦头烂额' (to be in a terrible fix) or '心烦意乱' (to be perturbed).
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '烦心事'. You understand its place in the broader cultural discourse on 'happiness' and 'peace of mind.' you can use it in high-level debates about mental health, societal pressure, or philosophical stoicism (e.g., how to remain '无烦心事' in a chaotic world). You can distinguish the subtle shifts in meaning when it is used in different regional dialects or historical contexts in literature. Your use of the word is effortless, and you can pair it with rare adjectives or classical Chinese structures to create specific rhetorical effects.

烦心事 در ۳۰ ثانیه

  • 烦心事 refers to any matter that causes emotional vexation, annoyance, or mental distress to an individual.
  • It is a noun typically measured by '件' (jiàn) or '桩' (zhuāng) and is common in daily speech.
  • The word emphasizes the internal emotional burden rather than just the external difficulty of a problem.
  • Commonly paired with verbs like '遇到' (encounter), '处理' (handle), or '诉说' (vent/tell).

The term 烦心事 (fán xīn shì) is a quintessential Chinese expression used to describe those nagging, irritating, or troublesome matters that weigh heavily on one's mind. Unlike a major catastrophe or a life-altering tragedy, a 烦心事 is often a medium-to-small scale problem that disrupts your inner peace. It is the kind of thing that makes you sigh, lose sleep, or feel a constant sense of unease. The word is composed of three characters: 烦 (fán), meaning annoyed or vexed; 心 (xīn), meaning the heart or mind; and 事 (shì), meaning matter or affair. Together, they literally translate to 'heart-vexing matters.'

Emotional Resonance
It captures the psychological state of being 'blocked' or 'stifled' by external circumstances. It is not just a 'problem' (问题); it is a problem that carries an emotional burden.
Common Scenarios
Typical 烦心事 include bureaucratic hurdles at work, minor but persistent health issues, strained relationships with neighbors, or financial micro-stresses like an unexpected bill.

“最近家里的烦心事真是一桩接一桩,让我都快喘不过气来了。”

— (Lately, there has been one troublesome matter after another at home; I can hardly catch my breath.)

In Chinese culture, the 'heart' (心) is considered the seat of both emotion and intellect. Therefore, something that 'bothers the heart' is inherently more personal than a mere technical difficulty. When someone says they have 烦心事, they are often signaling a need for empathy or a listening ear. It is a very humanizing term. You might use it when talking to a close friend over tea, or when explaining to a colleague why you might seem a bit distracted. It serves as a bridge between the external world of tasks and the internal world of feelings.

“别总把那些烦心事放在心上,出去走走吧。”

Frequency of Use
Highly frequent in daily conversation, blog posts, and literature. It is the go-to word for 'life's annoyances.'

Understanding this word requires recognizing the difference between 'difficulty' (困难) and 'annoyance' (烦). A difficulty might be hard to solve but doesn't necessarily make you feel 'fan' (irritated/vexed). A 烦心事 specifically targets your emotional equilibrium. It is the leaky faucet of the soul.

“工作上的烦心事,回家就别想了。”

Mastering 烦心事 involves knowing which verbs and measure words it pairs with. Grammatically, it functions as a standard noun, but its usage is deeply tied to verbs of 'having,' 'encountering,' or 'resolving.'

Measure Words
The most common measure word is 件 (jiàn), as in '一件烦心事' (one troublesome matter). For more formal or narrative contexts, 桩 (zhuāng) is used, which adds a sense of weight or significance to the event.

When you want to say you have these troubles, use the verb 有 (yǒu). To emphasize that you've run into them unexpectedly, use 遇到 (yù dào) or 碰上 (pèng shàng). If you are actively trying to get rid of them, you might use 解决 (jiě jué - to solve) or 摆脱 (bǎi tuō - to break free from).

“他这几天为了那桩烦心事,整个人都消瘦了不少。”

— (He has lost a lot of weight these past few days because of that troublesome matter.)

Another common pattern is to use 烦心事 as the subject of a sentence to describe its effect on you. For example, '烦心事真多' (There are so many troublesome things). You can also qualify it with possessives or locations: '生活中的烦心事' (troubles in life), '公司的烦心事' (troubles at the company).

“人生不如意事十八九,谁还没点烦心事呢?”

In terms of sentence structure, it often appears in the 'Subject + Verb + Object' format. For instance, '我 (S) 遇到了 (V) 烦心事 (O)'. It can also be used in more complex structures involving 'let' or 'make,' such as '这些烦心事让我很头疼' (These troublesome matters give me a headache).

“与其坐着为烦心事发愁,不如动起来去解决它。”

Negation
To express the absence of troubles, say '没有烦心事' or '无忧无虑' (free from all cares). A common wish for others is '愿你没有烦心事' (May you have no troubles).

Finally, remember that 烦心事 is a noun. You cannot say '我烦心事他' (I trouble him). You must use it as a thing that exists or is experienced. If you want a verb, you would just use '烦' (to bother/annoy).

You will encounter 烦心事 in almost every corner of Chinese daily life, from the most mundane conversations to the scripts of high-budget television dramas. It is a word that resonates with the collective experience of navigating a complex, modern society.

In Modern TV Dramas
In 'Urban Life' dramas (都市剧), characters frequently vent about their 烦心事. Whether it's a mother-in-law's interference or a project deadline, these scenes are designed to make the audience feel, 'Yes, I have those same 烦心事 too!'
At the Workplace
During lunch breaks or 'water cooler' chats, colleagues often share their '烦心事' about office politics, technical glitches, or demanding clients. It's a way of bonding through shared frustration.

“哎呀,别提了,最近手头全是烦心事。”

— (Oh, don't even mention it; I'm full of troublesome matters lately.)

On social media platforms like WeChat Moments (朋友圈) or Xiaohongshu, people often post photos of a sunset or a cup of coffee with a caption like '暂时忘掉所有的烦心事' (Temporarily forget all the troublesome matters). It has become a standard part of the 'self-care' lexicon in China.

In traditional literature and even pop songs, the concept of '烦心事' is often contrasted with the 'simplicity' of childhood or the 'peace' of nature. It represents the 'dust' of the secular world that settles on the heart. If you listen to Mandopop, you'll hear lyrics about leaving 烦心事 behind to find one's true self.

“在这个喧嚣的城市里,每个人都有自己的烦心事。”

Family Gatherings
Elderly family members might ask younger ones, '最近有没有什么烦心事啊?' (Any troubles lately?). Here, it's used as a gentle inquiry into one's well-being, showing care and concern.

In summary, 烦心事 is not just a vocabulary word; it is a social currency. Sharing your 烦心事 is a sign of trust, and helping someone resolve their 烦心事 is a profound act of friendship or love.

Even though 烦心事 is a relatively straightforward noun, learners often trip up on its grammatical constraints and its subtle differences from similar-sounding words.

Mistake 1: Using it as a Verb
You cannot say '这件事烦心事我' (This matter troubles me). 烦心事 is a noun. To express that something troubles you, use the verb 烦 (fán) or the phrase 令人烦心 (lìng rén fán xīn). Correct: '这件事让我很烦心' (This matter makes me very troubled).
Mistake 2: Confusing with 麻烦 (má fan)
While both involve difficulties, 麻烦 (má fan) often refers to an external, objective complication or 'hassle' (e.g., a difficult procedure). 烦心事 (fán xīn shì) is more internal and subjective. A 麻烦 might not bother you emotionally, but a 烦心事 always does.

“错误:我有很多烦心要做。” (Incorrect: I have many 'troublesome' to do.)

— Correct: 我有很多烦心事要处理。(I have many troublesome matters to handle.)

Another common error is using the wrong measure word. Beginners often default to 个 (gè). While '一个烦心事' is understandable, it sounds much more natural and sophisticated to use 件 (jiàn) or 桩 (zhuāng). Using '个' makes your Chinese sound a bit 'flat' or 'textbookish.'

Learners also sometimes confuse 烦心 (fán xīn) with 放心 (fàng xīn). They sound somewhat similar to a non-native ear, but they are opposites! 烦心 is to be troubled; 放心 is to be at ease/relaxed. Mixing these up in a conversation about your problems could lead to a very confusing exchange.

“注意:别把‘烦心’说成‘反心’(rebellion),发音要准确。”

Collocation Error
Don't say '做烦心事' (doing troublesome things). You 'handle' (处理) or 'encounter' (遇到) them. 'Doing' implies you are intentionally creating the trouble, which is rarely the case!

Finally, avoid using 烦心事 for major tragedies. If someone passes away or a house burns down, calling it a '烦心事' is a massive understatement and would be considered insensitive. Use words like '变故' (unforeseen event) or '灾难' (disaster) for those situations.

To truly master the semantic space of 'troubles' in Chinese, you need to understand how 烦心事 compares to its synonyms. Each word carries a slightly different emotional weight and fits into different contexts.

烦心事 vs. 烦恼 (fán nǎo)
烦心事 is a noun referring to the specific external matter. 烦恼 can be a noun (worries/troubles) or a verb/adjective (to be worried). 烦恼 is often more abstract and internal. You have 烦恼 (worries) because of 烦心事 (troublesome matters).
烦心事 vs. 琐事 (suǒ shì)
琐事 refers to 'trifles' or 'trivial matters.' These are small things that might be annoying but don't necessarily weigh on your heart. A 烦心事 is usually more emotionally significant than a mere 琐事.

“生活不仅有琐事,还有各种各样的烦心事。”

— (Life has not only trifles but also all kinds of troublesome matters.)

If you are looking for a more formal or literary way to say this, you might use 愁事 (chóu shì), which emphasizes the 'sorrow' or 'melancholy' (愁) aspect. Or 心事 (xīn shì), which refers to 'something on one's mind'—this could be a secret, a worry, or a dream, and isn't always negative, though it often is.

烦心事 vs. 苦恼 (kǔ nǎo)
苦恼 (distressed/vexed) is much stronger. It implies a sense of suffering (苦). 烦心事 is more about irritation and the mental clutter of everyday problems.

“比起那些重大的烦心事,我更讨厌没完没了的琐事。”

In a casual setting, you might just say 破事 (pò shì). This is quite informal and slightly rude, literally meaning 'broken/crappy matters.' Use this only with close friends when you are really frustrated: '我真的受够了这些破事!' (I've really had enough of these crappy matters!).

Lastly, 杂事 (zá shì) refers to 'miscellaneous chores.' These are things you have to do, like laundry or filing taxes. They aren't necessarily '烦心' (heart-vexing) unless they start to pile up and become overwhelming, at which point they transform from 杂事 into 烦心事.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 烦 (fán) contains the 'fire' (火) radical. This perfectly captures the 'burning' sensation of being annoyed or stressed out by life's problems.

راهنمای تلفظ

UK /fæn ʃɪn ʃɜː/
US /fæn ʃɪn ʃi/
The primary emphasis is on the first character '烦' (fán) to highlight the emotion, and the last character '事' (shì) to ground the noun.
هم‌قافیه با
心 (xīn) rhymes with 金 (jīn - gold), 亲 (qīn - relative). 事 (shì) rhymes with 字 (zì - character), 次 (cì - time). 烦 (fán) rhymes with 蓝 (lán - blue), 山 (shān - mountain).
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'fán' as 'fàn' (fourth tone), which means 'rice/meal'.
  • Pronouncing 'shì' as 'sì' (missing the 'h'), making it sound like 'four'.
  • Failing to distinguish the 'x' in 'xīn' from the 'sh' in 'shì'.
  • Dropping the 'n' in 'xīn', making it sound like 'xī' (west).
  • Giving all three characters a neutral tone, making it sound robotic.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are common, but '烦' and '事' have several strokes. Context usually makes it clear.

نوشتن 4/5

Writing '烦' (fán) correctly requires attention to the fire radical and the right-side component.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is relatively easy once tones are mastered.

گوش دادن 2/5

Very common in daily speech; easy to recognize by the 'fán' sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

烦 (fán) 心 (xīn) 事 (shì) 问题 (wèn tí) 心情 (xīn qíng)

بعداً یاد بگیرید

烦恼 (fán nǎo) 焦虑 (jiāo lǜ) 压力 (yā lì) 处理 (chǔ lǐ) 解决 (jiě jué)

پیشرفته

应接不暇 (yìng jiē bù xiá) 焦头烂额 (jiāo tóu làn é) 心乱如麻 (xīn luàn rú má) 豁然开朗 (huò rán kāi lǎng)

گرامر لازم

Measure words for abstract matters

一件烦心事 (yī jiàn fán xīn shì)

Attributive 'de' for noun modification

恼人的烦心事 (nǎo rén de fán xīn shì)

Causative 'ràng' construction

烦心事让我头疼 (fán xīn shì ràng wǒ tóu téng)

Prepositional phrase 'wèi... fā chóu'

为烦心事发愁 (wèi fán xīn shì fā chóu)

Potential complement for actions

忘不掉烦心事 (wàng bù diào fán xīn shì)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我有一件烦心事。

I have one troublesome matter.

Uses the standard 'Subject + Verb + Object' structure.

2

他不开心,因为有烦心事。

He is not happy because he has troubles.

Uses '因为' (because) to show cause.

3

你的烦心事多吗?

Do you have many troublesome matters?

A simple question using '吗'.

4

这些是我的烦心事。

These are my troublesome matters.

Uses '这些' (these) as a demonstrative pronoun.

5

别说烦心事了,我们吃饭吧。

Don't talk about troublesome matters, let's eat.

Uses '别...了' (don't...) for a command/suggestion.

6

老师没有烦心事。

The teacher has no troublesome matters.

Uses '没有' for negation.

7

烦心事让我很累。

Troublesome matters make me very tired.

Uses '让' (to make/let) as a causative verb.

8

这是一件小烦心事。

This is a small troublesome matter.

Uses '小' (small) as an adjective.

1

我最近遇到了一些烦心事。

I have encountered some troublesome matters lately.

Uses '遇到' (to encounter) and '一些' (some).

2

工作上的烦心事真的很多。

There are really many troubles at work.

Uses '...上的' to specify the location/domain.

3

你可以告诉我你的烦心事吗?

Can you tell me your troublesome matters?

Uses '告诉' (to tell) with two objects.

4

听音乐能让我忘记烦心事。

Listening to music can make me forget troubles.

Uses '忘记' (to forget) as the action.

5

他不想提那桩烦心事。

He doesn't want to mention that troublesome matter.

Uses the formal measure word '桩'.

6

每个人都有自己的烦心事。

Everyone has their own troublesome matters.

Uses '自己的' (one's own).

7

别为那些烦心事担心了。

Don't worry about those troublesome matters anymore.

Uses '为...担心' (worry about...).

8

处理烦心事需要时间。

Handling troublesome matters takes time.

Uses '处理' (to handle/process).

1

生活中的烦心事虽然多,但我们要乐观。

Although there are many troubles in life, we must be optimistic.

Uses the '虽然...但...' (although... but...) structure.

2

他总是向我诉说他的烦心事。

He is always venting his troublesome matters to me.

Uses '向...诉说' (to recount/vent to...).

3

这桩烦心事困扰了他好几个星期。

This troublesome matter has bothered him for several weeks.

Uses '困扰' (to haunt/bother).

4

我们要学会如何摆脱这些烦心事。

We must learn how to get rid of these troublesome matters.

Uses '学会' (to learn how to) and '摆脱' (to get rid of).

5

如果你有烦心事,千万别憋在心里。

If you have troubles, don't keep them bottled up inside.

Uses '憋在心里' (to bottle up in the heart).

6

这些烦心事让他整晚都睡不着觉。

These troublesome matters made him unable to sleep all night.

Uses the potential complement '睡不着'.

7

在这个年纪,孩子也有自己的烦心事。

At this age, children also have their own troublesome matters.

Shows that '烦心事' isn't just for adults.

8

把烦心事写在纸上,心情会好一点。

Writing troubles on paper will make you feel a bit better.

Uses the '把' construction.

1

与其被烦心事缠身,不如积极寻找解决办法。

Rather than being entangled by troubles, it's better to actively look for solutions.

Uses '与其...不如...' (rather than... it's better to...).

2

这些琐碎的烦心事消磨了他的意志。

These trivial troublesome matters wore down his will.

Uses '消磨' (to wear down/erode).

3

面对接踵而至的烦心事,她表现得非常冷静。

In the face of one troublesome matter after another, she acted very calmly.

Uses the idiom '接踵而至' (coming one after another).

4

他试图通过运动来宣泄心中的烦心事。

He tried to vent the troubles in his heart through exercise.

Uses '通过...来...' (by means of... to...).

5

家庭和工作上的双重压力成了他的烦心事。

The double pressure of family and work became his troublesome matter.

Uses '双重' (double) as a modifier.

6

这种烦心事在现代社会是非常普遍的。

This kind of troublesome matter is very common in modern society.

Uses '普遍' (common/universal).

7

他处理这桩烦心事的方式让人佩服。

The way he handled this troublesome matter is admirable.

Uses '...的方式' (the way of...).

8

别让昨天的烦心事影响了今天的快乐。

Don't let yesterday's troubles affect today's happiness.

Uses a temporal modifier '昨天的'.

1

他正处于人生的低谷,各种烦心事让他应接不暇。

He is currently at a low point in his life, and various troubles are overwhelming him.

Uses the idiom '应接不暇' (too busy to attend to all).

2

这些所谓的烦心事,在时间的洪流中不过是沧海一粟。

These so-called troublesome matters are but a drop in the ocean in the torrent of time.

Uses metaphors and the idiom '沧海一粟'.

3

她善于从烦心事中提炼出生活的智慧。

She is good at extracting life wisdom from troublesome matters.

Uses '善于' (to be good at) and '提炼' (to extract/refine).

4

长期被烦心事困扰可能会导致严重的心理问题。

Being long-term plagued by troubles may lead to serious psychological problems.

Uses '导致' (to lead to) for negative results.

5

他笔下的文字常带有对世俗烦心事的深刻洞察。

The writing under his pen often carries deep insights into the troublesome matters of the secular world.

Uses '世俗' (secular/mundane) to qualify the noun.

6

即便面对繁杂的烦心事,他依然保持着一份淡然。

Even in the face of complex troubles, he still maintains a sense of serenity.

Uses '即便...依然...' (even if... still...).

7

我们要学会剥离那些无关紧要的烦心事,专注于核心目标。

We must learn to strip away those insignificant troubles and focus on core goals.

Uses '剥离' (to strip away/separate).

8

这种微妙的烦心事很难用言语来准确表达。

This kind of subtle troublesome matter is hard to express accurately with words.

Uses '微妙' (subtle) and '用言语来表达'.

1

他那看似平静的外表下,实则隐藏着无数不足为外人道的烦心事。

Beneath his seemingly calm exterior, there actually hide countless troubles that cannot be told to outsiders.

Uses the idiom '不足为外人道' (not for outsiders to know).

2

官僚主义带来的烦心事,往往比工作本身更令人疲惫。

The troubles brought by bureaucracy are often more exhausting than the work itself.

Uses '往往' (often) to express a general truth.

3

他在作品中探讨了人类如何超越日常琐碎烦心事的束缚。

In his works, he explored how humans can transcend the shackles of daily trivial troubles.

Uses '探讨' (to explore/discuss) and '束缚' (shackles/constraints).

4

这些烦心事如影随形,挥之不去,令他倍感焦虑。

These troublesome matters followed him like a shadow and could not be brushed away, making him feel doubly anxious.

Uses idioms '如影随形' and '挥之不去'.

5

对于智者而言,世间的烦心事不过是磨炼心性的试金石。

For a wise person, the troubles of the world are but touchstones for tempering one's character.

Uses a philosophical 'A is B' structure with '对于...而言'.

6

他试图在纷繁复杂的烦心事中梳理出一条清晰的脉络。

He tried to sort out a clear thread among the numerous and complicated troublesome matters.

Uses '纷繁复杂' (numerous and complicated) and '脉络' (thread/logic).

7

这种由于信息过载而产生的烦心事,是数字时代的特有产物。

This kind of trouble arising from information overload is a unique product of the digital age.

Uses '由于...而产生' (arising because of...).

8

即便身陷烦心事的泥潭,他亦能保持一种超然物外的姿态。

Even if stuck in the quagmire of troubles, he can still maintain a posture of being detached from material things.

Uses '身陷...泥潭' (stuck in a quagmire) and '超然物外' (detached from the world).

ترکیب‌های رایج

遇到烦心事
处理烦心事
诉说烦心事
一桩烦心事
工作上的烦心事
摆脱烦心事
忘掉烦心事
各种烦心事
恼人的烦心事
解决烦心事

عبارات رایج

烦心事真多

— There are so many troublesome things. A common sigh of frustration.

哎,最近烦心事真多!

满脑子烦心事

— Mind full of troubles. Describes being preoccupied with worries.

他现在满脑子烦心事,没空理你。

别提烦心事

— Don't mention troublesome matters. Used to change the subject to something happier.

今天过节,别提烦心事了。

被烦心事缠身

— To be entangled/plagued by troubles. Describes a state of constant stress.

他最近被各种烦心事缠身,非常疲惫。

抛开烦心事

— To set aside troublesome matters. Used when trying to focus or relax.

让我们抛开烦心事,好好玩一天。

生活中的烦心事

— The troubles in daily life. A general category of stressors.

我们要学会微笑面对生活中的烦心事。

家里的烦心事

— Troubles at home. Specifically refers to domestic issues.

他为了家里的烦心事操碎了心。

一堆烦心事

— A pile of troublesome matters. Emphasizes the large quantity.

我手头有一堆烦心事等着处理。

没什么烦心事

— No major troubles. Describes a state of peace or simplicity.

他在农村生活,没什么烦心事。

为烦心事发愁

— To worry about troublesome matters.

别总是一个人为烦心事发愁。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

烦心事 vs 麻烦 (má fan)

麻烦 is a hassle/complication; 烦心事 is an emotional burden.

烦心事 vs 烦恼 (fán nǎo)

烦恼 can be a verb; 烦心事 is always a noun.

烦心事 vs 心事 (xīn shì)

心事 is anything on the mind (even secrets); 烦心事 is specifically negative.

اصطلاحات و عبارات

"焦头烂额"

— Literally: Scorched head and bruised forehead. Meaning: To be in a terrible fix or overwhelmed by troubles.

这些烦心事让他忙得焦头烂额。

Neutral
"心烦意乱"

— To be perturbed; to be in a state of mental confusion/irritation.

因为那些烦心事,他整天心烦意乱。

Neutral
"忧心忡忡"

— To be heavy-hearted or full of anxiety.

他为了那桩烦心事忧心忡忡。

Formal
"眉头紧锁"

— To have one's brows tightly knit in worry.

看他眉头紧锁的样子,肯定又有烦心事了。

Neutral
"长吁短叹"

— To sigh and groan; to lament.

他对着一堆烦心事长吁短叹。

Neutral
"无忧无虑"

— Free from care; lighthearted (the opposite of having 烦心事).

童年时代总是无忧无虑的。

Neutral
"接踵而至"

— To follow on each other's heels; to happen in quick succession.

烦心事接踵而至,让他防不胜备。

Formal
"束手无策"

— To be at one's wit's end; to be helpless.

面对这桩烦心事,他竟然束手无策。

Neutral
"心乱如麻"

— One's mind is as tangled as raw hemp; very confused and worried.

各种烦心事交织在一起,让他心乱如麻。

Neutral
"如释重负"

— As if relieved of a heavy burden (how one feels after solving a 烦心事).

解决了这桩烦心事,他感到如释重负。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

烦心事 vs 烦恼 (fán nǎo)

Both mean 'troubles'.

烦恼 is the state of mind; 烦心事 is the thing causing the state.

他的烦恼源于一桩烦心事。

烦心事 vs 琐事 (suǒ shì)

Both are 'matters'.

琐事 are trifles (unimportant); 烦心事 are important enough to bother the heart.

他不爱管生活琐事,但最近却遇上了烦心事。

烦心事 vs 困难 (kùn nán)

Both are 'difficulties'.

困难 is an objective obstacle; 烦心事 is a subjective annoyance.

学习汉语有困难,但这不一定是烦心事。

烦心事 vs 事情 (shì qing)

Both end in 'shì'.

事情 is a neutral 'thing/matter'; 烦心事 is specifically negative.

我有事情要做,但这不是烦心事。

烦心事 vs 伤心事 (shāng xīn shì)

Both involve the 'heart' and 'matters'.

伤心事 is 'sad matters'; 烦心事 is 'annoying/troublesome matters'.

那是他的伤心事,你就别再提了。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我有[Number]件烦心事。

我有一件烦心事。

A2

[Location]的烦心事很多。

公司里的烦心事很多。

B1

别为[Noun]的烦心事担心了。

别为工作的烦心事担心了。

B1

[Verb]掉所有的烦心事。

忘掉所有的烦心事。

B2

与其[Verb]烦心事,不如[Action]。

与其担心烦心事,不如去运动。

B2

这桩烦心事让[Person]很[Emotion]。

这桩烦心事让他很焦虑。

C1

被[Adjective]的烦心事所困扰。

被琐碎的烦心事所困扰。

C2

[Idiom]的烦心事不足为外人道。

如影随形的烦心事不足为外人道。

خانواده کلمه

اسم‌ها

烦恼 (fán nǎo)
心事 (xīn shì)
事情 (shì qing)

فعل‌ها

烦 (fán)
烦扰 (fán rǎo)
心烦 (xīn fán)

صفت‌ها

烦人的 (fán rén de)
烦心的 (fán xīn de)

مرتبط

麻烦 (má fan)
琐事 (suǒ shì)
压力 (yā lì)
焦虑 (jiāo lǜ)
愁绪 (chóu xù)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily life and emotional communication.

اشتباهات رایج
  • 我很烦心事。 我有很多烦心事。

    烦心事 is a noun, not an adjective. You need a verb like '有' (have).

  • 做烦心事 处理烦心事

    You don't 'do' a trouble; you 'handle' or 'process' it.

  • 一烦心事 一件烦心事

    You must use a measure word between the number and the noun.

  • 这件事烦心事我。 这件事让我很烦心。

    You cannot use '烦心事' as a verb to mean 'to trouble someone'.

  • 大烦心事 大的烦心事 / 严重的烦心事

    While '小烦心事' is common, for large problems, '大的' or '严重的' is more natural.

نکات

Use with '桩'

When writing a story, use '这桩烦心事' to make it sound more like a significant plot point.

Building Rapport

Sharing a small '烦心事' is a great way to break the ice and seem more approachable to Chinese friends.

Contrast with 喜事

In a speech, you can contrast '烦心事' with '喜事' to show the ups and downs of life.

The 'Heart' Radical

Notice the '心' in the middle. In Chinese, emotions are almost always tied to the heart radical or character.

Externalizing Stress

Calling a problem a '烦心事' helps you see it as an external object you can 'handle' (处理).

Catch the 'Fan'

The rising tone of 'fán' is very distinctive. If you hear it followed by 'xīn', it's almost certainly this word.

Stroke Order

Practice the stroke order of '烦' specifically. The 'fire' radical comes first, then the 'head' (页) component.

Collocation Mastery

Always try to use '遇到' (yù dào) with it. It's the most natural pairing.

Pair with 焦头烂额

To describe being truly overwhelmed, use: '烦心事让他焦头烂额'.

Empathy

When someone tells you their 烦心事, a good response is '真不容易' (It's really not easy).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'FAN' (烦) blowing 'SIN' (心) - like thoughts - and 'SHE' (事) - like a person - is bothered by it. Or: Your HEART (心) is on FIRE (烦) because of a THING (事).

تداعی تصویری

Imagine a person sitting at a desk with a small, angry flame (烦) burning inside their chest (心), while they look at a messy pile of papers (事).

شبکه واژگان

Trouble Heart Annoyance Matter Stress Vexation Problem Life

چالش

Try to list three '烦心事' you had this week in Chinese. Then, for each one, say '我要解决这件烦心事' (I want to solve this troublesome matter).

ریشه کلمه

The phrase is a modern compound of three ancient characters. '烦' (fán) originally depicted fire next to a head, symbolizing the heat and irritation of a fever or mental distress. '心' (xīn) is a pictograph of a heart, the center of thought. '事' (shì) originally referred to an official duty or record.

معنای اصلی: Matters that cause the heart to feel like it is on fire or feverish.

Sino-Tibetan / Sinitic

بافت فرهنگی

Be careful not to dismiss someone's 烦心事 as 'trivial' (琐事) unless you are very close, as it might seem like you are downplaying their emotional distress.

English speakers might use 'annoyances,' 'headaches,' or 'troubles' in similar ways, but '烦心事' is more specific to the emotional weight on the 'heart.'

Commonly used in 'Family with Kids' (家有儿女) to describe the parents' daily struggles. Often found in the lyrics of Eason Chan or Jay Chou when singing about the burdens of life. A frequent topic in the 'Night Talk' (深夜谈心) radio shows popular in China.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Office

  • 工作上的烦心事
  • 处理这桩烦心事
  • 最近事儿多
  • 老板给的烦心事

With Friends

  • 诉说烦心事
  • 别提了
  • 你有什么烦心事?
  • 陪我聊聊

At Home

  • 家里的烦心事
  • 琐碎的烦心事
  • 为了孩子烦心
  • 家家有本难念的经

Personal Reflection

  • 我心中的烦心事
  • 忘掉烦心事
  • 抛开杂念
  • 寻找宁静

Health/Well-being

  • 被烦心事困扰
  • 失眠是因为烦心事
  • 心理压力
  • 放松心情

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最近有没有什么让你特别烦心事? (Do you have any particularly troublesome matters lately?)"

"遇到烦心事的时候,你通常怎么排解? (When you encounter troubles, how do you usually vent/resolve them?)"

"你觉得工作中最常见的烦心事是什么? (What do you think are the most common troubles at work?)"

"如果可以抹掉一件烦心事,你会选哪件? (If you could erase one troublesome matter, which would you choose?)"

"别总是闷着,把你的烦心事跟我说说吧。 (Don't keep it inside; tell me about your troublesome matters.)"

موضوعات نگارش

记录下今天让你感到烦心的三件事,并写下你打算如何解决它们。 (Record three things that troubled you today and write how you plan to solve them.)

描述一次你成功摆脱一件长期烦心事的经历。 (Describe an experience where you successfully got rid of a long-term trouble.)

你认为现代人的烦心事主要来源于哪里? (Where do you think modern people's troubles mainly come from?)

写一封信给未来的自己,告诉他/她你现在的烦心事,并表达你的希望。 (Write a letter to your future self about your current troubles and express your hopes.)

如果生活完全没有烦心事,你觉得会是什么样子? (If life had no troubles at all, what do you think it would be like?)

سوالات متداول

10 سوال

No, you cannot. 烦心事 is a noun. You should say '我有很多烦心事' (I have many troublesome matters) or '我很烦心' (I am very troubled/vexed).

件 is the standard measure word for matters and clothes. 桩 is more formal and used for significant events or 'cases.' Use 桩 to make your 烦心事 sound more serious or like a 'story.'

Yes, it is neutral and polite. It is a common way to express that you are busy or stressed without being overly dramatic or rude.

Absolutely. For a child, a 烦心事 might be a lost toy or a difficult homework assignment. It is used for anyone who has a 'heart' that can be 'annoyed.'

It is related. 'Stress' is 压力 (yā lì). 烦心事 are the specific events that cause the stress. You have 压力 because of your 烦心事.

You can say '我受够了这些烦心事' (Wǒ shòu gòu le zhè xiē fán xīn shì).

Yes, if the health problem is a constant annoyance (like a persistent cough), you can call it a 烦心事.

The most direct opposite is 顺心事 (shùn xīn shì) — matters that go smoothly according to your wishes.

Yes, it is very common in literature, essays, and news reports about social issues.

Yes. For example: '烦心事终于过去了' (The troublesome matter has finally passed).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '烦心事' and '工作'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't worry about those troublesome matters.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a '烦心事' you had today in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '一桩' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '解决' and '烦心事'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Everyone has their own troubles.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '忘记' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about a 烦心事.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '诉说' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a pile of troubles to handle.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about '烦心事' using '虽然...但是...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'May you have no troubles.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '摆脱' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '琐碎的' and '烦心事'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'These troubles make him lose sleep.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '抛开' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '接踵而至' and '烦心事'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is good at solving troubles.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '心中' and '烦心事' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '烦心事' and '影响'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a recent '烦心事' you had and how you felt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the best way to forget '烦心事'? Explain your answer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think modern people have more '烦心事' than people in the past?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

If a friend tells you their '烦心事', how do you respond?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Tell your boss about a '烦心事' at work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a '烦心事' that turned out to be a good thing later.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you distinguish between a '琐事' and a '烦心事'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What '烦心事' do students usually have?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is it good to hide your '烦心事' from your family? Why or why not?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the idiom '焦头烂额' in the context of '烦心事'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a day with 'zero' 烦心事. What would you do?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does '烦心事' affect your productivity?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give advice to someone who is plagued by '烦心事'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Can money solve most '烦心事'? Why or why not?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you stay calm when '烦心事' pile up?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the most common '烦心事' in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the character '烦' (fán) and its meaning.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is it important to share your '烦心事' on social media?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do '烦心事' help us grow as people?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the difference between '烦心事' and '心事'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '唉,别提了,我这几天真是被家里的烦心事给愁死了。' What is the speaker feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '小王,你看起来不开心,是不是遇到什么烦心事了?' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这桩烦心事终于解决了,我得好好请你吃顿饭。' Why is the speaker inviting the other person to dinner?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '工作上的烦心事,回家就别想了,好好陪陪孩子。' What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '生活嘛,总会有几件烦心事,看开点就好了。' What is the speaker's philosophy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '我有一堆烦心事等着处理,今天恐怕不能跟你去打球了。' Why can't the speaker play ball?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '听了你的诉说,我觉得那件烦心事其实也没那么严重。' What did the listener think after hearing the troubles?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '与其坐着为烦心事发愁,不如动起来去解决它。' What is the suggested action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '这些琐碎的烦心事最让人头疼。' What kind of troubles are most annoying to the speaker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '他最近为了那桩烦心事,整个人都消瘦了不少。' What happened to the person because of the trouble?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '把烦心事写在纸上,然后把它烧掉,心情会好很多。' What is the ritual suggested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '在这个喧嚣的城市里,每个人都有自己的烦心事。' What is the general statement made?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '愿你从此以后,再无烦心事扰心。' What is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '他是个乐天派,从来不把烦心事放在心上。' Describe the person mentioned.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcript: '那桩烦心事就像一块大石头,压得我喘不过气来。' What metaphor is used for the trouble?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!