A1 verb #2,500 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

担心

danxin

You'll often use 担心 (dānxīn) when talking about being worried or anxious. It's a versatile verb that can take an object, such as a person or a situation you're concerned about.

For example, you might say 我担心他。 (Wǒ dānxīn tā.) meaning "I worry about him." or 我担心考试。 (Wǒ dānxīn kǎoshì.) meaning "I'm worried about the exam."

It can also be followed by a clause to express concern about something happening: 我担心他会生病。 (Wǒ dānxīn tā huì shēngbìng.) meaning "I'm worried he'll get sick."

Remember, it describes an emotional state of apprehension.

When you're first learning Chinese, you'll encounter a lot of words for emotions. 担心 (dānxīn) is one of the most common ways to express worry or anxiety. It's a versatile verb you can use in many situations, from worrying about a test to being concerned for a friend's well-being.

It's an A1-level word, meaning it's fundamental for basic communication. You can use it by saying "我担心..." (Wǒ dānxīn...), which means "I'm worried about...". Or, if you want to ask someone if they are worried, you can say "你担心吗?" (Nǐ dānxīn ma?), meaning "Are you worried?"

§ Using 担心 with Objects that Cannot Worry

Many English speakers, when first learning Chinese, sometimes try to use 担心 in ways that don't quite fit the Chinese structure. In English, we might say "The situation worries me" or "The news worries him." However, in Chinese, 担心 typically expresses the worry of a person or a sentient being. Things like situations or news don't *do* the worrying themselves. Instead, you're worried *about* them.

Wrong Way
这个消息担心我。(This news worries me.) - Incorrect, as the news cannot worry.
Right Way
我担心这个消息。(I worry about this news.) - Correct, as the person is doing the worrying.

§ Confusing 担心 with 其他 (qítā) or 其他的 (qítā de)

Another common error is to confuse 担心 with words like 其他 (qítā) or 其他的 (qítā de), especially when trying to say something like "other worries." While 担心 can be used as a noun meaning "worry" or "concern," it's not a general adjective for "other."

Wrong Way
我有担心的问题。(I have worry problems.) - This sounds unnatural and incorrect.
Right Way
我还有其他问题。(I still have other problems.) - Using 其他 for "other" is correct.
Right Way (for worries)
我有很多担心的事情。(I have many things to worry about.) - Using 担心 as a verb or within a noun phrase for "things to worry about" is correct.

§ Overusing 担心

While 担心 is a very useful word, sometimes learners overuse it when other, more specific verbs might be better. Think about the nuance you want to convey. For example, if you are nervous about something, you might use 紧张 (jǐnzhāng). If you are scared, use 害怕 (hàipà).

  • Instead of: 我很担心考试。(I am very worried about the exam.)

    我很担心考试。(I am very worried about the exam.)

  • Consider: 我对考试感到紧张。(I feel nervous about the exam.)

    我对考试感到紧张。(I feel nervous about the exam.)

Both are correct, but 紧张 specifically highlights the nervousness, which might be more accurate depending on the feeling. 担心 is more general for worry.

§ Forgetting to specify *what* you're worried about

While 担心 can be used alone to mean "to worry," often in Chinese, it's more common and natural to specify what you are worried about, especially if it's not clear from context. English speakers might sometimes omit this, but in Chinese, it's better to be explicit.

担心我的孩子。(I worry about my child.)

担心工作。(He worries about work.)

الگوهای دستوری

担心 can be followed by a noun or a verb phrase. 不用担心 (bù yòng dān xīn) means 'no need to worry'. 不要担心 (bú yào dān xīn) means 'don't worry'. 有什么好担心的? (yǒu shén me hǎo dān xīn de?) is a rhetorical question meaning 'what is there to worry about?'. 很担心 (hěn dān xīn) means 'very worried'. 担心 can be followed by a full sentence to express what one is worried about.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subj. + 担心 + Obj.

我担心你。 (I worry about you.)

A1

Subj. + 担心 + Verb Phrase

他担心会下雨。 (He worries it will rain.)

A1

Subj. + 不用担心。

你不用担心。 (You don't need to worry.)

A1

不要担心!

不要担心!我们会找到办法的。 (Don't worry! We will find a way.)

A1

有什么好担心的?

有什么好担心的? (What is there to worry about?)

A1

Subj. + 很担心 + Obj./Verb Phrase

妈妈很担心我的学习。 (Mom is very worried about my studies.)

A1

Subj. + 担心 + Sentence

她担心他会迟到。 (She worries that he will be late.)

A1

对...担心

他对未来感到很担心。 (He feels very worried about the future.)

خودت رو بسنج 12 سوال

writing B1

Write a short paragraph about a time you were worried about something, using '担心' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我昨天很担心我的考试结果。我没有好好准备,所以我觉得我可能会考得不好。现在我只希望我能通过。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a situation where someone else was worried. How did you try to comfort them? Use '担心' and related vocabulary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的朋友很担心她的工作面试。我告诉她她很棒,并且我相信她会做得很好。我希望我的话能让她不那么担心。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are planning a trip. What might you worry about before or during the trip? Use '担心' to express your concerns.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我计划下个月去旅行,但我有点担心天气。如果下雨,我可能无法去我想去的地方。我还担心我的行李会丢失。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

小明为什么担心?

این متن را بخوانید:

小明最近很担心他的狗生病了。他带它去看兽医,兽医说它需要做手术。小明不知道手术会不会成功,所以他非常焦虑。

小明为什么担心?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的狗病了。

文章中明确提到“小明最近很担心他的狗生病了”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的狗病了。

文章中明确提到“小明最近很担心他的狗生病了”。

reading B1

丽丽主要担心什么?

این متن را بخوانید:

丽丽的父母告诉她他们要搬家。丽丽很难过,因为她会离开她的朋友们。她很担心在新学校交不到新朋友。

丽丽主要担心什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她在新学校交不到朋友。

文章中写道“她很担心在新学校交不到新朋友”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她在新学校交不到朋友。

文章中写道“她很担心在新学校交不到新朋友”。

reading B1

张老师为什么担心?

این متن را بخوانید:

张老师发现他的学生最近学习态度不好。他担心如果他们继续这样下去,他们的期末考试成绩会很差。他决定和他们谈谈。

张老师为什么担心?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生们的考试成绩会不好。

张老师担心“他们的期末考试成绩会很差”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生们的考试成绩会不好。

张老师担心“他们的期末考试成绩会很差”。

listening B2

Listen for reassurance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你不要担心,一切都会好起来的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for someone expressing concern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我有点担心他的健康。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for a general truth about parents.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 父母总是担心孩子的未来。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

别担心,我会帮你。

تمرکز: 别担心 (bié dānxīn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

你担心什么?

تمرکز: 担心什么 (dānxīn shénme)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我担心他会迟到。

تمرکز: 担心他会迟到 (dānxīn tā huì chídào)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 12 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!