A2 विशेषण 16 min read आसान

बहुत नहीं / ज़्यादा नहीं (amari~nai)

बस あまり के साथ एक negative एंडिंग जोड़ो और तुम्हारी 'ज़्यादा नहीं' वाली बात तैयार है! «あまり» «नहीं» «ज़्यादा नहीं»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {余り|あまり} + negative verb/adjective to mean 'not very' or 'not much'.

  • Always pair {余り|あまり} with a negative ending (e.g., ~ない).
  • It modifies the intensity of the following negative state.
  • It can be used for both adjectives and verbs.
あまり + [Negative Verb/Adjective] = Not very [Verb/Adjective]

Overview

### Overview
जापानी भाषा सीखते समय, हम अक्सर ऐसी स्थितियों में फंस जाते हैं जहाँ हमें किसी चीज़ को 'ना' तो कहना होता है, लेकिन पूरी तरह से मना करना या बहुत कठोर (blunt) होना हमें अजीब लगता है। यहीं पर あまり~ない (amari~nai) का जादू काम आता है। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, 'यह बहुत अच्छा नहीं है' या 'मुझे यह ज़्यादा पसंद नहीं है'। यहाँ 'बहुत' या 'ज़्यादा' का जो काम है, वही काम जापानी में あまり करता है।
हिंदी व्याकरण में, जब हम 'नहीं' का प्रयोग करते हैं, तो हम अक्सर 'ज़्यादा', 'बहुत', या 'खास' जैसे शब्दों को जोड़कर वाक्य को नरम (soften) बनाते हैं। जैसे: 'मुझे यह खाना ज़्यादा पसंद नहीं है'। यहाँ 'ज़्यादा' शब्द असल में नकारात्मकता की तीव्रता को कम कर रहा है। जापानी में あまり (amari) का उपयोग बिल्कुल इसी तरह होता है। यह एक 'negative polarity item' है, जिसका मतलब है कि इसके साथ हमेशा एक नकारात्मक क्रिया (negative verb) या विशेषण (adjective) का होना अनिवार्य है। अगर आप あまり का इस्तेमाल सकारात्मक वाक्य में करेंगे, तो वह व्याकरण की दृष्टि से गलत होगा। यह पैटर्न विशेष रूप से तब काम आता है जब आप किसी को बुरा महसूस कराए बिना अपनी असहमति जताना चाहते हैं। जापानी संस्कृति में 'वा' (和 - wa) यानी सामंजस्य बनाए रखना बहुत महत्वपूर्ण है, और あまり~ない आपको एक सभ्य और विनम्र (polite) तरीके से अपनी बात रखने की कला सिखाता है।
### How This Grammar Works
あまり~ない का मुख्य काम एक 'डिम्मर स्विच' (dimmer switch) की तरह है। जैसे आप लाइट को पूरी तरह बंद करने के बजाय थोड़ा धीमा कर देते हैं, वैसे ही あまり किसी भी नकारात्मक बात की धार को कम कर देता है। इसे हिंदी के 'उतना... नहीं' या 'ज़्यादा... नहीं' के ढांचे से समझें।
हिंदी में हमारे पास 'नहीं' के लिए कोई विशेष शब्द नहीं है जो क्रिया के पहले आता हो, हम क्रिया के बाद 'नहीं' लगाते हैं (जैसे: 'मैं नहीं खाता')। जापानी में, あまり वाक्य में क्रिया या विशेषण के ठीक पहले आता है। यह एक बहुत ही महत्वपूर्ण अंतर है। हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर 'बहुत' (Bahut) का प्रयोग सकारात्मक वाक्यों में करते हैं, लेकिन あまり का नियम यह है कि इसे 'नहीं' के साथ ही आना चाहिए। अगर आप कहेंगे あまり好きです (Amari suki desu), तो यह गलत है, क्योंकि 'अमारी' के साथ हमेशा ない (nai) या ません (masen) का होना ज़रूरी है।
सांस्कृतिक रूप से, यह पैटर्न जापानी लोगों की 'इनडायरेक्ट' होने की आदत को दर्शाता है। अगर कोई आपसे पूछे कि 'क्या आपको यह फिल्म अच्छी लगी?', तो 'नहीं' (Iie) कहना बहुत सीधा और कभी-कभी अभद्र लग सकता है। लेकिन あまり面白くなかったです (Amari omoshirokunakatta desu - 'यह बहुत दिलचस्प नहीं थी') कहना एक बहुत ही संतुलित और स्वीकार्य उत्तर माना जाता है। यह आपको एक परिपक्व (mature) जापानी वक्ता के रूप में स्थापित करता है।
### Formation Pattern
あまり~ない बनाने के लिए आपको क्रिया या विशेषण को उसके नकारात्मक रूप में बदलना होगा।
| श्रेणी (Category) | आधार (Base) | नकारात्मक रूप (Negative) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|---|
| क्रिया (Verb) | 飲む (पीना) | あまり飲みません | मैं ज़्यादा नहीं पीता |
| i-विशेषण (i-adj) | 高い (महंगा) | あまり高くない | बहुत महंगा नहीं है |
| na-विशेषण (na-adj) | 元気 (स्वस्थ) | あまり元気じゃない | ज़्यादा ठीक नहीं हूँ |
उदाहरण के तौर पर:
  1. 1私はあまり肉を食べません。 (Watashi wa amari niku o tabemasen.) - मैं ज़्यादा मांस नहीं खाता।
  2. 2この本はあまり面白くないです。 (Kono hon wa amari omoshirokunai desu.) - यह किताब बहुत दिलचस्प नहीं है।
  3. 3今日はあまり暑くないです。 (Kyō wa amari atsukunai desu.) - आज बहुत गर्मी नहीं है।
### When To Use It
इसका उपयोग उन सभी स्थितियों में करें जहाँ आप अपनी राय को थोड़ा 'सॉफ्ट' रखना चाहते हैं।
  1. 1राय व्यक्त करते समय: किसी रेस्टोरेंट के बारे में बताते हुए, 'खाना बेकार था' कहने के बजाय 'खाना बहुत अच्छा नहीं था' (あまり美味しくなかった) कहना बेहतर है।
  2. 2क्षमता के बारे में: अगर कोई आपसे पूछे कि क्या आप जापानी अच्छी तरह जानते हैं, तो 'नहीं' कहने के बजाय 'मैं बहुत अच्छी तरह नहीं जानता' (あまりよく分かりません) कहना विनम्र है।
  3. 3आदतों के बारे में: जब कोई आपसे पूछे कि क्या आप अक्सर बाहर जाते हैं, तो आप कह सकते हैं, 'मैं बहुत ज़्यादा बाहर नहीं जाता' (あまり出かけません)।
यह पैटर्न आपके दैनिक जीवन, चाहे वो ऑफिस की मीटिंग हो या दोस्तों के साथ चाय की दुकान पर चर्चा, हर जगह काम आता है। यह आपको 'कठोर' (harsh) दिखने से बचाता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए तीन सबसे आम गलतियाँ:
  1. 1सकारात्मक वाक्य में उपयोग: हिंदी में हम 'बहुत' का प्रयोग सकारात्मक वाक्यों में भी करते हैं (जैसे: 'वह बहुत अच्छा है')। छात्र अक्सर गलती से あまりいいです कहते हैं। याद रखें, あまり केवल नकारात्मकता के साथ आता है!
  2. 2शब्दों का क्रम: हिंदी में हम क्रिया अंत में लगाते हैं, लेकिन 'नहीं' को हम क्रिया के साथ जोड़ देते हैं। छात्र कभी-कभी あまり को क्रिया के बाद रख देते हैं। याद रखें: あまり हमेशा नकारात्मक क्रिया/विशेषण के पहले आएगा।
  3. 3अत्यधिक उपयोग: हिंदी में हम हर बात में 'ज़्यादा' लगा देते हैं। जापानी में हर नकारात्मक बात के लिए あまり की ज़रूरत नहीं होती। अगर आप किसी चीज़ को पूरी तरह नकारना चाहते हैं, तो सीधे ない या ません का प्रयोग करें।
### Contrast With Similar Patterns
यहाँ एक तुलनात्मक तालिका है जो आपको भ्रम से बचाएगी:
| जापानी पैटर्न | हिंदी अर्थ | उपयोग का संदर्भ |
|---|---|---|>
| あまり~ない | 'ज़्यादा/बहुत ... नहीं' | आंशिक नकारात्मकता (soft negation) |
| 全然~ない | 'बिल्कुल ... नहीं' | पूर्ण नकारात्मकता (absolute negation) |
全然 (Zenzen) का अर्थ है 'बिल्कुल नहीं'। अगर आप किसी चीज़ को बिल्कुल पसंद नहीं करते, तो 全然好きじゃない (Zenzen suki janai) कहें। लेकिन अगर आप सिर्फ अपनी असहमति को विनम्र बनाना चाहते हैं, तो あまり好きじゃない (Amari suki janai) का प्रयोग करें।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं あまり को वाक्य के अंत में लगा सकता हूँ?
नहीं, यह हमेशा क्रिया या विशेषण के पहले आता है।
  1. 1क्या あまり का इस्तेमाल भूतकाल (Past Tense) में हो सकता है?
हाँ, बिल्कुल! あまり面白くなかったです (यह बहुत दिलचस्प नहीं थी) बिल्कुल सही है।
  1. 1क्या あまり सिर्फ औपचारिक (Formal) भाषा के लिए है?
नहीं, यह औपचारिक (ません) और अनौपचारिक (ない) दोनों में समान रूप से उपयोग होता है।

2. Formation with Negative Predicates

Type Structure Example
i-Adjective
あまり + [Stem] + くない
あまり寒くない
na-Adjective
あまり + [na-Adj] + じゃありません
あまり綺麗じゃありません
Verb
あまり + [Verb Negative]
あまり食べません
Noun (with particle)
あまり + [Noun] + がありません
あまり時間がありません
Past i-Adj
あまり + [Stem] + くなかった
あまり面白くなかった
Past Verb
あまり + [Verb Negative Past]
あまり行きませんでした

Meanings

Used to soften a negative statement, indicating that something is not particularly the case or not happening to a high degree.

1

Degree softening

Not very / not particularly

“{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。”

“{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。”

Reference Table

Reference table for बहुत नहीं / ज़्यादा नहीं (amari~nai)
शब्द का प्रकार पॉजिटिव (हाँ) Negative with あまり (ज़्यादा नहीं) मतलब
{い|i}-Adjective
{近|ちか}い (पास)
あまり{近|ちか}くない
ज़्यादा पास नहीं
{な|na}-Adjective
{暇|ひま} (फ्री)
あまり{暇|ひま}じゃない
ज़्यादा फ्री नहीं
Verb (Polite)
{食|た}べます (खाना)
あまり{食|た}べません
ज़्यादा नहीं खाता
Verb (Casual)
{見|み}る (देखना)
あまり{見|み}ない
ज़्यादा नहीं देखता
Irregular Adj
いい (अच्छा)
あまり{良|よ}くない
ज़्यादा अच्छा नहीं
Past Tense
{寒|さむ}かった (ठंड थी)
あまり{寒|さむ}くなかった
ज़्यादा ठंड नहीं थी

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
あまり好きではありません。

あまり好きではありません。 (Expressing preference)

तटस्थ
あまり好きじゃありません。

あまり好きじゃありません。 (Expressing preference)

अनौपचारिक
あまり好きじゃない。

あまり好きじゃない。 (Expressing preference)

बोलचाल
あんまり好きじゃない。

あんまり好きじゃない。 (Expressing preference)

あまり~ない का इस्तेमाल कब करें

あまり~ない

राय (Opinions)

  • あまりおいしくない ज़्यादा स्वादिष्ट नहीं
  • あまりおもしろくない ज़्यादा मज़ेदार नहीं

स्थिति (Status)

  • あまり忙しくない ज़्यादा बिज़ी नहीं
  • あまり遠くない ज़्यादा दूर नहीं

आदतें (Habits)

  • あまり飲まない ज़्यादा नहीं पीता
  • あまり見ない ज़्यादा नहीं देखता

जापानी में तीव्रता के स्तर

100% (पॉजिटिव)
とても暑い बहुत गर्मी है
20-30% (हल्का Negative)
あまり暑くない ज़्यादा गर्मी नहीं है
0% (पूरा Negative)
ぜんぜん暑くない बिल्कुल गर्मी नहीं है

'Amari' सेंटेंस कैसे बनाएँ

1

क्या शब्द {い|i}-adjective है?

YES
い को हटाकर くない लगाओ (जैसे, 高くない)
NO
चेक करो कि क्या ये {な|na}-adjective है
2

क्या ये {な|na}-adjective है?

YES
आखिर में じゃない जोड़ो (जैसे, 静かじゃない)
NO
वर्ब्स के लिए ない या ません यूज़ करो
3

तैयार हो?

YES
सेंटेंस के शुरू में あまり लगा दो।
NO ↓

Amari के लिए एडजेक्टिव ग्रुप

🍓

I-Adjectives (~くない)

  • 暑い -> 暑くない
  • 高い -> 高くない
  • 難しい -> 難しくない
🍐

Na-Adjectives (~じゃない)

  • 静か -> 静かじゃない
  • 暇 -> 暇じゃない
  • きれい -> きれいじゃない

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。

I don't really like it.

2

{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。

I don't have much time.

3

{余り|あまり}{遠く|とおく}ないです。

It's not very far.

4

{余り|あまり}{食べ|たべ}ません。

I don't eat much.

1

この本は{余り|あまり}{面白く|おもしろく}なかったです。

This book wasn't very interesting.

2

{余り|あまり}{人|ひと}がいませんね。

There aren't many people here, are there?

3

{余り|あまり}{無理|むり}をしないでください。

Please don't overdo it.

4

{余り|あまり}{元気|げんき}じゃありません。

I'm not feeling very well.

1

{余り|あまり}{期待|きたい}していませんでした。

I wasn't really expecting much.

2

{余り|あまり}{自信|じしん}がありません。

I don't have much confidence.

3

{余り|あまり}{知ら|しら}れていない場所です。

It's a place that isn't very well known.

4

{余り|あまり}{気|き}にしないでください。

Please don't worry about it too much.

1

{余り|あまり}{効果|こうか}がみられません。

Not much effect can be seen.

2

{余り|あまり}{深刻|しんこく}に考えないでください。

Please don't think about it too seriously.

3

{余り|あまり}{変化|へんか}はありませんでした。

There wasn't much change.

4

{余り|あまり}{関心|かんしん}がありません。

I don't have much interest.

1

{余り|あまり}{好ましい|このましい}結果ではありません。

It is not a very desirable result.

2

{余り|あまり}{重要|じゅうよう}なことではありません。

It is not a matter of great importance.

3

{余り|あまり}{進歩|しんぽ}が感じられません。

Not much progress can be felt.

4

{余り|あまり}{納得|なっとく}がいきません。

I'm not really convinced.

1

{余り|あまり}{語ら|かたら}れることのない歴史です。

It is a history that is not often spoken of.

2

{余り|あまり}{大げさ|おおげさ}に言いたくはありません。

I don't want to exaggerate too much.

3

{余り|あまり}{意味|いみ}をなさない議論です。

It is an argument that doesn't make much sense.

4

{余り|あまり}{心地|ここち}の良いものではありません。

It is not a very comfortable thing.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Not Very / Not Much (amari~nai) बनाम Zenzen

Both take negative verbs.

Not Very / Not Much (amari~nai) बनाम Amari-ni

Both use the word 'amari'.

Not Very / Not Much (amari~nai) बनाम Sorehodo

Both mean 'not to that extent'.

सामान्य गलतियाँ

あまり好きです

あまり好きじゃありません

Amari requires a negative verb.

あまり食べます

あまり食べません

Amari must be paired with a negative verb.

あまりいいです

あまりよくないです

Must use the negative form of the adjective.

あまり行きます

あまり行きません

Verb must be negative.

あまりとても好きじゃない

あまり好きじゃない

Redundant intensifiers.

あまりないです

あまりありません

Polite form required.

あまりに好きじゃない

あまり好きじゃない

Amari-ni is for 'too much'.

あまりに高いです

あまり高くないです

Amari-ni is for excess, not 'not very'.

あまり全然好きじゃない

あまり好きじゃない

Double negative intensifiers.

あまり知っている

あまり知りません

Must be negative.

あまりに興味がある

あまり興味がない

Amari-ni + affirmative is a different grammar.

あまりにも行かない

あまり行かない

Amari-ni is usually for affirmative excess.

あまりに良い

あまり良くない

Amari-ni is for 'too much'.

あまりに知らぬ

あまり知らぬ

Amari-ni is for excess.

वाक्य संरचनाएँ

私は___があまり好きじゃありません。

今日はあまり___ありません。

その映画はあまり___でした。

あまり___と、疲れますよ。

Real World Usage

Texting very common

あんま好きじゃない笑

Job Interview common

あまり経験がありません。

Ordering Food occasional

あまり辛くないのがいいです。

Social Media common

あまり面白くなかった。

Travel common

あまり遠くないですか?

Feedback common

あまり効果がありません。

🎯

बात को नरम बनाना

जापानी लोग सीधे 'बुरा' या 'गंदा' कहने से बचते हैं। इसलिए «あまりおいしくない» कहना ज़्यादा नेचुरल और पोलाइट लगता है।
⚠️

पॉजिटिव के साथ नो एंट्री

कभी भी あまり को पॉजिटिव एंडिंग के साथ मत यूज़ करना। अगर 'बहुत अच्छा' कहना है, तो «とても» या «めっちゃ» का इस्तेमाल करो।
💬

बोलचाल वाला शॉर्टकट

कैजुअल बातचीत में 'amari' अक्सर 'anmari' बन जाता है। तुम एनिमे या दोस्तों के बीच अक्सर «あんまり» सुनोगे।

Smart Tips

Use 'amari' to soften your refusal.

行けません。 あまり行けません。

Use 'amari' to make criticism less harsh.

面白くないです。 あまり面白くないです。

Use 'amari' to avoid being too blunt.

好きじゃないです。 あまり好きじゃないです。

Use 'amari' to sound less dramatic.

元気じゃないです。 あまり元気じゃないです。

उच्चारण

an-ma-ri

Casual contraction

In casual speech, 'amari' often becomes 'anmari'.

Softening

Amari (low) ... negative (falling)

Shows hesitation or politeness.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Amari' as 'A-mari-ly' (a marginally) not doing something.

दृश्य संबंध

Imagine a scale. 'Zenzen' is at zero (empty). 'Amari' is at 20% (a little bit, but mostly empty).

Rhyme

Amari is a soft negative, it's not quite 'none', it's just 'not much' for everyone.

Story

Kenji asked if I liked natto. I didn't want to be rude, so I said 'Amari suki ja arimasen.' Kenji smiled because I was polite. I felt relieved.

Word Web

あまりないません否定程度副詞

चैलेंज

Write 5 sentences about things you don't really like using 'amari'.

सांस्कृतिक नोट्स

Japanese culture values indirectness. Using 'amari' is a way to avoid saying a hard 'no'.

In Kansai, you might hear 'anmari' more frequently.

In business, 'amari' is used to soften negative feedback to clients.

Derived from the noun 'amari' (remainder/surplus).

बातचीत की शुरुआत

辛い食べ物は好きですか?

最近、忙しいですか?

この映画、どうでしたか?

日本語の勉強は大変ですか?

डायरी विषय

Write about a food you don't really like.
Describe your current mood using 'amari'.
Write a review of a place you visited that wasn't great.
Discuss a project that didn't go as planned.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

कॉफी 'ज़्यादा गरम नहीं है' कहने के लिए सेंटेंस पूरा करो।

このコーヒーはあまり___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {熱|あつ}くないです
'Amari' के साथ negative फॉर्म चाहिए। 'Atsui' (गरम) का negative 'atsukunai' होता है।
'मैं ज़्यादा नहीं पीता' कहने का सही तरीका चुनो। Error Correction

Find and fix the mistake:

あまりお{酒|さけ}を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {飲|ो}みません
'Amari' के साथ हमेशा negative वर्ब आता है। '{飲|ो}みません' पोलाइट negative है।
एडजेक्टिव को उसके सही 'amari' negative रूप से मिलाओ। Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
I-adjectives में 'kunai', Na-adjectives में 'janai' लगता है, और 'ii' का रूप बदल जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

私は納豆が___好きじゃありません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり
Amari is the correct degree softener.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

あまり好きです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり好きじゃない
Amari needs a negative verb.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり行きません
Negative form is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

ありません / 時間 / が / あまり

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり時間がありません
Correct word order.
Translate to Japanese. अनुवाद

I don't really like it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり好きじゃありません
Amari + negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 辛いですか? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり辛くないです
Amari + negative.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'amari' and 'tsukareta'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり疲れていません
Polite negative.
Match the meaning. Match Pairs

あまり + negative

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not very
Definition match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
किस सेंटेंस का मतलब है 'फिल्म ज़्यादा मज़ेदार नहीं थी'? बहुविकल्पी

सही सेंटेंस चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 映画はあまりおもしろくなかったです。
शब्दों को सही क्रम में लगाओ: 'मेरा कमरा ज़्यादा साफ़ नहीं है।' Sentence Reorder

部屋 / あまり / 私の / きれい / は / じゃない

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私の部屋はあまりきれいじゃない
जापानी में अनुवाद करो: 'I don't play games much.' अनुवाद

मैं ज़्यादा गेम नहीं खेलता/खेलती।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまりゲームをしません。
'बस ज़्यादा सुविधाजनक नहीं है' के लिए खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

バスはあまり___じゃないです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 便利
गलती सुधारो: 'Amari takai desu.' (ज़्यादा महँगा नहीं है) Error Correction

あまり{高|たか}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり{高|たか}くないです。
सही मतलब से जोड़ो। Match Pairs

तीव्रता (intensity) के शब्दों को मिलाओ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
'amari' का कैजुअल वर्शन क्या है? बहुविकल्पी

बोलचाल वाला कैजुअल रूप चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あんまり
अनुवाद करो: 'Yesterday wasn't very cold.' अनुवाद

कल ज़्यादा ठंड नहीं थी।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昨日はあまり{寒|さむ}くなかったです。
खाली जगह भरो: 'मुझे अभी जापानी ज़्यादा समझ नहीं आती।' खाली जगह भरो

まだ日本語があまり___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 分かりません
क्रम में लगाओ: 'यह सुशी ज़्यादा ताज़ा नहीं है।' Sentence Reorder

この / あまり / は / じゃない / 新鮮 / 寿司

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この寿司はあまり新鮮じゃない

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it must be paired with a negative verb or adjective.

It is neutral and polite, suitable for most situations.

Amari is 'not very', while Zenzen is 'not at all'.

Yes, it is a great way to soften negative feedback.

You can use 'anmari' or just 'amari' with the casual negative form.

It is used with nouns that have a negative predicate, like 'time' or 'money'.

It helps maintain social harmony by avoiding directness.

It will sound incorrect to native speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no muy

Spanish word order is more flexible.

French high

pas très

French requires specific negation markers like 'ne...pas'.

German high

nicht sehr

German syntax is more rigid regarding verb placement.

Japanese self

amari

None.

Arabic moderate

laysa kathiran

Arabic uses a different root for negation.

Chinese high

bu tai

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

Na-Adjectives को जोड़ना: Te-form (~で)

Overview आपने अभी अपनी जिंदगी के सबसे अच्छे रेमन खाए हैं। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करना चाहते हैं: "यह मशहूर और स्वादिष्...

A2

चीजों का वर्णन करना: i-विशेषण और na-विशेषण (形容詞)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण हिस्सों में से एक, 'विशेषण' (Adjectives) के बारे में बात करें...

A2

जापानी तुलना: बेहतर पक्ष चुनना (no hou ga)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु सीखेंगे: `~の方が {のほうが}`...

A1

な-Adjectives: Japanese Adjectives That Need な

な-adjectives (na-adjectives) are the second type of Japanese adjective. Unlike い-adjectives, they do not conjugate on...

A2

一番 (ichiban) में महारत: 'सबसे ज्यादा' या 'नंबर एक' व्यक्त करना

### Overview जापानी भाषा में 'सबसे अधिक' या 'नंबर वन' बताने के लिए हम `一番` (ichiban) का उपयोग करते हैं। हिंदी व्याकरण...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!