A2 形容词 16 min read 简单

不太 / 不怎么 (amari~nai)

记住“あまり”一定要配上“否定结尾”,用来委婉地说 «不太...» 或者 «不怎么...»。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {余り|あまり} + negative verb/adjective to mean 'not very' or 'not much'.

  • Always pair {余り|あまり} with a negative ending (e.g., ~ない).
  • It modifies the intensity of the following negative state.
  • It can be used for both adjectives and verbs.
あまり + [Negative Verb/Adjective] = Not very [Verb/Adjective]

Overview

### Overview
在学习日语的过程中,你一定会发现,日本人非常注重“委婉”。如果你直接说“我不喜欢”或者“这个不好吃”,有时候会显得太直接、太生硬,甚至有点没礼貌。为了表达这种“不太……”、“没怎么……”的程度,我们今天来学习一个非常实用的句型:あまり~ない
在中文里,我们表达否定时通常很直接,比如“我不喜欢”、“我不看电影”。但在日语中,为了照顾对方的感受(即日本文化中的“和”),我们经常需要把否定的语气稍微减弱一点。あまり(amari)这个词就像是一个“减弱器”,它必须搭配否定形式使用。如果说“完全不喜欢”是100%的否定,那么あまり~ない大概就是60%左右的否定,听起来更客气,也更自然。
这与中文的语法习惯有很大不同。中文里我们说“我不怎么喜欢”,这里的“不怎么”和日语的あまり功能非常相似。但是,中文的“不怎么”可以放在很多位置,而日语的あまり在语法上有严格的“绑定关系”,即它必须与后面的否定谓语(动词、形容词或名词的否定形式)配套出现。对于初学者来说,记住“有あまり,后面一定要加ない”这个口诀,就能避免绝大多数语法错误。这不仅是考试的重点,更是你以后在东京街头点餐、和日本朋友聊天时,让对方觉得你“日语很地道”的关键秘诀。
### How This Grammar Works
あまり~ない 的核心在于“搭配原则”。在语言学上,あまり 被称为“否定极性词”(Negative Polarity Item)。这意味着它天生就带着“否定”的基因,如果后面没有出现否定形式,这个句子在语法上就是不成立的。
你可以把あまり想象成一个“音量调节器”。当你想要表达否定,但又不想把话说死时,就用它来“调低”否定的音量。比如:
  • 面白くない (无聊/没意思) —— 这是直接的否定,有点像是在说“这东西很烂”。
  • あまり面白くない (不太有意思) —— 加上了あまり,语气立刻变得委婉了。这暗示着“虽然我觉得一般,但可能别人会喜欢”,给双方留下了沟通的余地。
这种表达方式在职场和日常社交中至关重要。比如,当同事问你“这个策划案怎么样”,如果你直接说“不好”,对方会很尴尬。但如果你说“あまりよくないですね”(不太好呢),对方就能感受到你的保留意见,从而不会觉得被直接否定。这种“留白”的智慧,正是日语沟通的精髓。
在中文里,我们说“我不怎么看书”,这里的“不怎么”对应的就是あまり。但中文没有严格的词形变化,而日语则需要根据词性(动词、i形容词、na形容词)进行复杂的变格。你需要先将谓语变为否定形式,再在前面加上あまり。这对于中文母语者来说,最大的挑战在于:我们习惯了中文的“词序不变”,但日语需要先“变形”再“修饰”。
### Formation Pattern
要正确使用あまり~ない,你需要牢记以下三种词性的否定变形规则。请参考下表:
| 词性 | 肯定原形 | 否定形式 (基本型) | 否定形式 (敬体) | 句型结构 |
|---|---|---|---|---|
| 动词 | 食べる | 食べない | 食べません | あまり + 动词否定 |
| i-形容词 | 高い | 高くない | 高くないです | あまり + i-形容词否定 |
| na-形容词/名词 | 静かだ | 静かじゃない | 静かじゃありません | あまり + na-形容词/名词否定 |
例子:
  1. 1动词:最近、あまり本を読みません。 (最近我不怎么看书。)
  2. 2i-形容词:この服はあまり高くないです。 (这件衣服不太贵。)
  3. 3na-形容词:私はあまり器用じゃないです。 (我不太灵巧。)
特别提醒:对于形容词いい(好),它的否定形式是よくない,千万不要写成いくない!这是初学者最容易犯的错误。
### When To Use It
あまり~ない的使用场景非常广泛,主要用于以下几种情况:
  1. 1委婉拒绝或表达负面评价:当你不想直接说“不”时,可以用它来缓冲。比如去朋友家做客,对方问你“好吃吗”,如果你觉得味道一般,说あまり美味しくないです比直接说美味しくない(不好吃)要礼貌得多。
  1. 1描述频率或程度:当你想要表达某件事做的次数不多,或者程度不够高时。例如:あまり運動をしません(我不怎么运动)。这比直接说“我不运动”更符合事实,因为你可能偶尔还是会动的。
  1. 1表达个人能力或状态:在描述自己不擅长的事情时,这是一种非常谦虚的说法。比如:日本語はあまり分かりません(日语我不太懂)。这能体现出你的谦逊,让日本人在与你交流时会更耐心地解释。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们在学习时容易受到母语干扰,以下是三个典型错误:
  1. 1错误用法:あまり + 肯定句
  • 错误:あまり好きです。
  • 原因:中文里我们说“我很喜欢”,有时候会想用“不怎么”的对立面来表达程度。但在日语中,あまり只能用于否定句。这是典型的L1干扰,因为中文的“很”可以修饰肯定句,但日语的あまり不可以。
  1. 1错误用法:忘记否定变形
  • 错误:あまり高いです。
  • 原因:中文说“不太贵”,我们有时会直接把“不太”翻译成あまり,但忘记了形容词本身也要变成否定形式高くない。日语的否定是“词汇+语法”的双重否定,中文只有词汇否定。
  1. 1错误用法:形容词变形错误
  • 错误:あまりいいじゃないです。
  • 原因:中文母语者习惯把“好”作为形容词直接否定,但日语中いい的否定必须变成よくない。这是因为中文习惯把形容词当作名词或动词来用,而日语形容词有专门的变格规则。
### Contrast With Similar Patterns
除了あまり,日语中还有其他表达程度的否定词,比如全然(zenzen)。
| 词汇 | 含义 | 语气程度 | 使用规则 |
|---|---|---|---|
| あまり | 不太、没怎么 | 中等否定 (委婉) | 必须接否定 |
| 全然 | 完全不 | 强烈否定 (直接) | 必须接否定 |
全然あまり更强烈。如果你说全然分かりません,那是说“完全不懂”;而あまり分かりません则是“不太懂”。根据语境选择合适的词,能让你的表达更精准。
### Quick FAQ
Q1: あまり可以放在句首吗?
A: 可以。为了强调,有时会说あまり、本は読みません,但对于A2水平的你,建议先放在谓语前面,这是最稳妥的语序。
Q2: 为什么有时候听日本人说あんまり
A: あんまりあまり的口语变体,在日常对话中非常常用,意思完全一样。在写作文或正式考试时,建议使用あまり
Q3: 如果我想说“一点也不”,该用哪个词?
A: 建议使用全然(zenzen)或者少しも(sukoshi mo),这些词的否定程度比あまり要深得多。

2. Formation with Negative Predicates

Type Structure Example
i-Adjective
あまり + [Stem] + くない
あまり寒くない
na-Adjective
あまり + [na-Adj] + じゃありません
あまり綺麗じゃありません
Verb
あまり + [Verb Negative]
あまり食べません
Noun (with particle)
あまり + [Noun] + がありません
あまり時間がありません
Past i-Adj
あまり + [Stem] + くなかった
あまり面白くなかった
Past Verb
あまり + [Verb Negative Past]
あまり行きませんでした

Meanings

Used to soften a negative statement, indicating that something is not particularly the case or not happening to a high degree.

1

Degree softening

Not very / not particularly

“{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。”

“{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。”

Reference Table

Reference table for 不太 / 不怎么 (amari~nai)
词类 肯定形式 搭配“あまり”的否定形式 意思
い-形容词
{近|ちか}い (近)
あまり{近|ちか}くない
不太近
な-形容词
{暇|ひま} (闲)
あまり{暇|ひま}じゃない
不太闲
动词 (礼貌)
{食|た}べます (吃)
あまり{食|た}べません
不怎么吃
动词 (口语)
{见|み}る (看)
あまり{见|み}ない
不怎么看
特殊形容词
いい (好)
あまり{良|よ}くない
不太好
过去式
{寒|さむ}かった (冷)
あまり{寒|さむ}くなかった
不太冷

正式程度

正式
あまり好きではありません。

あまり好きではありません。 (Expressing preference)

中性
あまり好きじゃありません。

あまり好きじゃありません。 (Expressing preference)

非正式
あまり好きじゃない。

あまり好きじゃない。 (Expressing preference)

俚语
あんまり好きじゃない。

あんまり好きじゃない。 (Expressing preference)

什么时候使用 あまり~ない

あまり~ない

表达观点

  • あまりおいしくない 不太好吃
  • あまりおもしろくない 不太有趣

描述状态

  • あまり忙しくない 不太忙
  • あまり远くない 不太远

生活习惯

  • あまり饮まない 不怎么喝
  • あまり见ない 不怎么看

日语中的程度强弱

100% (肯定)
とても暑い 非常热
20-30% (委婉否定)
あまり暑くない 不太热
0% (完全否定)
ぜんぜん暑くない 一点都不热

如何造一个“あまり”句子

1

是 い-形容词吗?

YES
把 い 变成 くない (例如:高くない)
NO
检查是否是 な-形容词
2

是 な-形容词吗?

YES
结尾加 じゃない (例如:静かじゃない)
NO
如果是动词,使用 ない 或 ません
3

准备好了吗?

YES
在短语开头加上 あまり。
NO ↓

搭配 あまり 的词组分类

🍓

い-形容词 (~くない)

  • 暑い -> 暑くない
  • 高い -> 高くない
  • 難しい -> 难しくない
🍐

な-形容词 (~じゃない)

  • 静か -> 静かじゃない
  • 暇 -> 暇じゃない
  • きれい -> きれいじゃない

按水平分级的例句

1

{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。

I don't really like it.

2

{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。

I don't have much time.

3

{余り|あまり}{遠く|とおく}ないです。

It's not very far.

4

{余り|あまり}{食べ|たべ}ません。

I don't eat much.

1

この本は{余り|あまり}{面白く|おもしろく}なかったです。

This book wasn't very interesting.

2

{余り|あまり}{人|ひと}がいませんね。

There aren't many people here, are there?

3

{余り|あまり}{無理|むり}をしないでください。

Please don't overdo it.

4

{余り|あまり}{元気|げんき}じゃありません。

I'm not feeling very well.

1

{余り|あまり}{期待|きたい}していませんでした。

I wasn't really expecting much.

2

{余り|あまり}{自信|じしん}がありません。

I don't have much confidence.

3

{余り|あまり}{知ら|しら}れていない場所です。

It's a place that isn't very well known.

4

{余り|あまり}{気|き}にしないでください。

Please don't worry about it too much.

1

{余り|あまり}{効果|こうか}がみられません。

Not much effect can be seen.

2

{余り|あまり}{深刻|しんこく}に考えないでください。

Please don't think about it too seriously.

3

{余り|あまり}{変化|へんか}はありませんでした。

There wasn't much change.

4

{余り|あまり}{関心|かんしん}がありません。

I don't have much interest.

1

{余り|あまり}{好ましい|このましい}結果ではありません。

It is not a very desirable result.

2

{余り|あまり}{重要|じゅうよう}なことではありません。

It is not a matter of great importance.

3

{余り|あまり}{進歩|しんぽ}が感じられません。

Not much progress can be felt.

4

{余り|あまり}{納得|なっとく}がいきません。

I'm not really convinced.

1

{余り|あまり}{語ら|かたら}れることのない歴史です。

It is a history that is not often spoken of.

2

{余り|あまり}{大げさ|おおげさ}に言いたくはありません。

I don't want to exaggerate too much.

3

{余り|あまり}{意味|いみ}をなさない議論です。

It is an argument that doesn't make much sense.

4

{余り|あまり}{心地|ここち}の良いものではありません。

It is not a very comfortable thing.

容易混淆

Not Very / Not Much (amari~nai) 对比 Zenzen

Both take negative verbs.

Not Very / Not Much (amari~nai) 对比 Amari-ni

Both use the word 'amari'.

Not Very / Not Much (amari~nai) 对比 Sorehodo

Both mean 'not to that extent'.

常见错误

あまり好きです

あまり好きじゃありません

Amari requires a negative verb.

あまり食べます

あまり食べません

Amari must be paired with a negative verb.

あまりいいです

あまりよくないです

Must use the negative form of the adjective.

あまり行きます

あまり行きません

Verb must be negative.

あまりとても好きじゃない

あまり好きじゃない

Redundant intensifiers.

あまりないです

あまりありません

Polite form required.

あまりに好きじゃない

あまり好きじゃない

Amari-ni is for 'too much'.

あまりに高いです

あまり高くないです

Amari-ni is for excess, not 'not very'.

あまり全然好きじゃない

あまり好きじゃない

Double negative intensifiers.

あまり知っている

あまり知りません

Must be negative.

あまりに興味がある

あまり興味がない

Amari-ni + affirmative is a different grammar.

あまりにも行かない

あまり行かない

Amari-ni is usually for affirmative excess.

あまりに良い

あまり良くない

Amari-ni is for 'too much'.

あまりに知らぬ

あまり知らぬ

Amari-ni is for excess.

句型

私は___があまり好きじゃありません。

今日はあまり___ありません。

その映画はあまり___でした。

あまり___と、疲れますよ。

Real World Usage

Texting very common

あんま好きじゃない笑

Job Interview common

あまり経験がありません。

Ordering Food occasional

あまり辛くないのがいいです。

Social Media common

あまり面白くなかった。

Travel common

あまり遠くないですか?

Feedback common

あまり効果がありません。

🎯

社交润滑剂

日本人很少直接说某样东西“难吃”或“差”。用 «あまりおいしくない» 比直接说难吃要自然且礼貌得多。
⚠️

肯定句陷阱

千万别在肯定句里用“あまり”。如果你想说“非常好”,请用 «とても» 或者 «めっちゃ»。
💬

口语小近道

在日常闲聊中,“あまり”经常会变成 «あんまり»。在动漫或街头对话中,你 90% 的时间都会听到这个发音。

Smart Tips

Use 'amari' to soften your refusal.

行けません。 あまり行けません。

Use 'amari' to make criticism less harsh.

面白くないです。 あまり面白くないです。

Use 'amari' to avoid being too blunt.

好きじゃないです。 あまり好きじゃないです。

Use 'amari' to sound less dramatic.

元気じゃないです。 あまり元気じゃないです。

发音

an-ma-ri

Casual contraction

In casual speech, 'amari' often becomes 'anmari'.

Softening

Amari (low) ... negative (falling)

Shows hesitation or politeness.

记住它

记忆技巧

Think of 'Amari' as 'A-mari-ly' (a marginally) not doing something.

视觉联想

Imagine a scale. 'Zenzen' is at zero (empty). 'Amari' is at 20% (a little bit, but mostly empty).

Rhyme

Amari is a soft negative, it's not quite 'none', it's just 'not much' for everyone.

Story

Kenji asked if I liked natto. I didn't want to be rude, so I said 'Amari suki ja arimasen.' Kenji smiled because I was polite. I felt relieved.

Word Web

あまりないません否定程度副詞

挑战

Write 5 sentences about things you don't really like using 'amari'.

文化笔记

Japanese culture values indirectness. Using 'amari' is a way to avoid saying a hard 'no'.

In Kansai, you might hear 'anmari' more frequently.

In business, 'amari' is used to soften negative feedback to clients.

Derived from the noun 'amari' (remainder/surplus).

对话开场白

辛い食べ物は好きですか?

最近、忙しいですか?

この映画、どうでしたか?

日本語の勉強は大変ですか?

日记主题

Write about a food you don't really like.
Describe your current mood using 'amari'.
Write a review of a place you visited that wasn't great.
Discuss a project that didn't go as planned.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

补全句子,表达咖啡“不太热”。

このコーヒーはあまり___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {热|あつ}くないです
使用“あまり”需要否定形式。形容词“热” (atsui) 的否定形式是 atsukunai
找出表达“我不怎么喝酒”的正确方式。

あまりお{酒|さけ}を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饮|の}みません
“あまり”必须搭配否定动词。«{饮|の}みません» 是礼貌的否定形式。
将形容词与其对应的“あまり”否定形式连线。

连连看:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
い形容词变“くない”,な形容词加“じゃない”,而“いい”是特殊的。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

私は納豆が___好きじゃありません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり
Amari is the correct degree softener.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

あまり好きです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり好きじゃない
Amari needs a negative verb.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり行きません
Negative form is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

ありません / 時間 / が / あまり

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり時間がありません
Correct word order.
Translate to Japanese. 翻译

I don't really like it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり好きじゃありません
Amari + negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 辛いですか? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり辛くないです
Amari + negative.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'amari' and 'tsukareta'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり疲れていません
Polite negative.
Match the meaning. Match Pairs

あまり + negative

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: not very
Definition match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
哪句话的意思是“电影不怎么有趣”? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 映画はあまりおもしろくなかったです。
连词成句:“我的房间不太干净。” Sentence Reorder

部屋 / あまり / 私の / きれい / は / じゃない

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私の部屋はあまりきれいじゃない
翻译成日语:“我不怎么玩游戏。” 翻译

我不怎么玩游戏。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまりゲームをしません。
填空: “公交车不太方便。” 填空

バスはあまり___じゃないです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 便利
修正错误: “不太贵” Error Correction

あまり{高|たか}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あまり{高|たか}くないです。
匹配意思。 Match Pairs

匹配程度词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
“あまり”的口语版本是什么? 多项选择

选择口语形式:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: あんまり
翻译: “昨天不太冷。” 翻译

昨天不太冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昨日はあまり{寒|さむ}くなかったです。
填空: “我还不太懂日语。” 填空

まだ日本語があまり___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 分かりません
连词成句: “这个寿司不太新鲜。” Sentence Reorder

この / あまり / は / じゃない / 新鮮 / 寿司

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この寿司はあまり新鮮じゃない

Score: /10

常见问题 (8)

No, it must be paired with a negative verb or adjective.

It is neutral and polite, suitable for most situations.

Amari is 'not very', while Zenzen is 'not at all'.

Yes, it is a great way to soften negative feedback.

You can use 'anmari' or just 'amari' with the casual negative form.

It is used with nouns that have a negative predicate, like 'time' or 'money'.

It helps maintain social harmony by avoiding directness.

It will sound incorrect to native speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no muy

Spanish word order is more flexible.

French high

pas très

French requires specific negation markers like 'ne...pas'.

German high

nicht sehr

German syntax is more rigid regarding verb placement.

Japanese self

amari

None.

Arabic moderate

laysa kathiran

Arabic uses a different root for negation.

Chinese high

bu tai

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!