不太 / 不怎么 (amari~nai)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {余り|あまり} + negative verb/adjective to mean 'not very' or 'not much'.
- Always pair {余り|あまり} with a negative ending (e.g., ~ない).
- It modifies the intensity of the following negative state.
- It can be used for both adjectives and verbs.
Overview
あまり~ない。あまり(amari)这个词就像是一个“减弱器”,它必须搭配否定形式使用。如果说“完全不喜欢”是100%的否定,那么あまり~ない大概就是60%左右的否定,听起来更客气,也更自然。あまり功能非常相似。但是,中文的“不怎么”可以放在很多位置,而日语的あまり在语法上有严格的“绑定关系”,即它必须与后面的否定谓语(动词、形容词或名词的否定形式)配套出现。对于初学者来说,记住“有あまり,后面一定要加ない”这个口诀,就能避免绝大多数语法错误。这不仅是考试的重点,更是你以后在东京街头点餐、和日本朋友聊天时,让对方觉得你“日语很地道”的关键秘诀。あまり~ない 的核心在于“搭配原则”。在语言学上,あまり 被称为“否定极性词”(Negative Polarity Item)。这意味着它天生就带着“否定”的基因,如果后面没有出现否定形式,这个句子在语法上就是不成立的。あまり想象成一个“音量调节器”。当你想要表达否定,但又不想把话说死时,就用它来“调低”否定的音量。比如:面白くない(无聊/没意思) —— 这是直接的否定,有点像是在说“这东西很烂”。あまり面白くない(不太有意思) —— 加上了あまり,语气立刻变得委婉了。这暗示着“虽然我觉得一般,但可能别人会喜欢”,给双方留下了沟通的余地。
あまりよくないですね”(不太好呢),对方就能感受到你的保留意见,从而不会觉得被直接否定。这种“留白”的智慧,正是日语沟通的精髓。あまり。但中文没有严格的词形变化,而日语则需要根据词性(动词、i形容词、na形容词)进行复杂的变格。你需要先将谓语变为否定形式,再在前面加上あまり。这对于中文母语者来说,最大的挑战在于:我们习惯了中文的“词序不变”,但日语需要先“变形”再“修饰”。あまり~ない,你需要牢记以下三种词性的否定变形规则。请参考下表:あまり + 动词否定 |あまり + i-形容词否定 |あまり + na-形容词/名词否定 |- 1动词:
最近、あまり本を読みません。(最近我不怎么看书。) - 2i-形容词:
この服はあまり高くないです。(这件衣服不太贵。) - 3na-形容词:
私はあまり器用じゃないです。(我不太灵巧。)
いい(好),它的否定形式是よくない,千万不要写成いくない!这是初学者最容易犯的错误。あまり~ない的使用场景非常广泛,主要用于以下几种情况:- 1委婉拒绝或表达负面评价:当你不想直接说“不”时,可以用它来缓冲。比如去朋友家做客,对方问你“好吃吗”,如果你觉得味道一般,说
あまり美味しくないです比直接说美味しくない(不好吃)要礼貌得多。
- 1描述频率或程度:当你想要表达某件事做的次数不多,或者程度不够高时。例如:
あまり運動をしません(我不怎么运动)。这比直接说“我不运动”更符合事实,因为你可能偶尔还是会动的。
- 1表达个人能力或状态:在描述自己不擅长的事情时,这是一种非常谦虚的说法。比如:
日本語はあまり分かりません(日语我不太懂)。这能体现出你的谦逊,让日本人在与你交流时会更耐心地解释。
- 1错误用法:
あまり+ 肯定句
- 错误:
あまり好きです。 - 原因:中文里我们说“我很喜欢”,有时候会想用“不怎么”的对立面来表达程度。但在日语中,
あまり只能用于否定句。这是典型的L1干扰,因为中文的“很”可以修饰肯定句,但日语的あまり不可以。
- 1错误用法:忘记否定变形
- 错误:
あまり高いです。 - 原因:中文说“不太贵”,我们有时会直接把“不太”翻译成
あまり,但忘记了形容词本身也要变成否定形式高くない。日语的否定是“词汇+语法”的双重否定,中文只有词汇否定。
- 1错误用法:形容词变形错误
- 错误:
あまりいいじゃないです。 - 原因:中文母语者习惯把“好”作为形容词直接否定,但日语中
いい的否定必须变成よくない。这是因为中文习惯把形容词当作名词或动词来用,而日语形容词有专门的变格规则。
あまり,日语中还有其他表达程度的否定词,比如全然(zenzen)。あまり | 不太、没怎么 | 中等否定 (委婉) | 必须接否定 |全然 | 完全不 | 强烈否定 (直接) | 必须接否定 |全然比あまり更强烈。如果你说全然分かりません,那是说“完全不懂”;而あまり分かりません则是“不太懂”。根据语境选择合适的词,能让你的表达更精准。あまり可以放在句首吗?あまり、本は読みません,但对于A2水平的你,建议先放在谓语前面,这是最稳妥的语序。あんまり?あんまり是あまり的口语变体,在日常对话中非常常用,意思完全一样。在写作文或正式考试时,建议使用あまり。全然(zenzen)或者少しも(sukoshi mo),这些词的否定程度比あまり要深得多。2. Formation with Negative Predicates
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
i-Adjective
|
あまり + [Stem] + くない
|
あまり寒くない
|
|
na-Adjective
|
あまり + [na-Adj] + じゃありません
|
あまり綺麗じゃありません
|
|
Verb
|
あまり + [Verb Negative]
|
あまり食べません
|
|
Noun (with particle)
|
あまり + [Noun] + がありません
|
あまり時間がありません
|
|
Past i-Adj
|
あまり + [Stem] + くなかった
|
あまり面白くなかった
|
|
Past Verb
|
あまり + [Verb Negative Past]
|
あまり行きませんでした
|
Meanings
Used to soften a negative statement, indicating that something is not particularly the case or not happening to a high degree.
Degree softening
Not very / not particularly
“{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。”
“{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。”
Reference Table
| 词类 | 肯定形式 | 搭配“あまり”的否定形式 | 意思 |
|---|---|---|---|
|
い-形容词
|
{近|ちか}い (近)
|
あまり{近|ちか}くない
|
不太近
|
|
な-形容词
|
{暇|ひま} (闲)
|
あまり{暇|ひま}じゃない
|
不太闲
|
|
动词 (礼貌)
|
{食|た}べます (吃)
|
あまり{食|た}べません
|
不怎么吃
|
|
动词 (口语)
|
{见|み}る (看)
|
あまり{见|み}ない
|
不怎么看
|
|
特殊形容词
|
いい (好)
|
あまり{良|よ}くない
|
不太好
|
|
过去式
|
{寒|さむ}かった (冷)
|
あまり{寒|さむ}くなかった
|
不太冷
|
正式程度
あまり好きではありません。 (Expressing preference)
あまり好きじゃありません。 (Expressing preference)
あまり好きじゃない。 (Expressing preference)
あんまり好きじゃない。 (Expressing preference)
什么时候使用 あまり~ない
表达观点
- あまりおいしくない 不太好吃
- あまりおもしろくない 不太有趣
描述状态
- あまり忙しくない 不太忙
- あまり远くない 不太远
生活习惯
- あまり饮まない 不怎么喝
- あまり见ない 不怎么看
日语中的程度强弱
如何造一个“あまり”句子
是 い-形容词吗?
是 な-形容词吗?
准备好了吗?
搭配 あまり 的词组分类
い-形容词 (~くない)
- • 暑い -> 暑くない
- • 高い -> 高くない
- • 難しい -> 难しくない
な-形容词 (~じゃない)
- • 静か -> 静かじゃない
- • 暇 -> 暇じゃない
- • きれい -> きれいじゃない
按水平分级的例句
{余り|あまり}{好き|すき}じゃありません。
I don't really like it.
{余り|あまり}{時間|じかん}がありません。
I don't have much time.
{余り|あまり}{遠く|とおく}ないです。
It's not very far.
{余り|あまり}{食べ|たべ}ません。
I don't eat much.
この本は{余り|あまり}{面白く|おもしろく}なかったです。
This book wasn't very interesting.
{余り|あまり}{人|ひと}がいませんね。
There aren't many people here, are there?
{余り|あまり}{無理|むり}をしないでください。
Please don't overdo it.
{余り|あまり}{元気|げんき}じゃありません。
I'm not feeling very well.
{余り|あまり}{期待|きたい}していませんでした。
I wasn't really expecting much.
{余り|あまり}{自信|じしん}がありません。
I don't have much confidence.
{余り|あまり}{知ら|しら}れていない場所です。
It's a place that isn't very well known.
{余り|あまり}{気|き}にしないでください。
Please don't worry about it too much.
{余り|あまり}{効果|こうか}がみられません。
Not much effect can be seen.
{余り|あまり}{深刻|しんこく}に考えないでください。
Please don't think about it too seriously.
{余り|あまり}{変化|へんか}はありませんでした。
There wasn't much change.
{余り|あまり}{関心|かんしん}がありません。
I don't have much interest.
{余り|あまり}{好ましい|このましい}結果ではありません。
It is not a very desirable result.
{余り|あまり}{重要|じゅうよう}なことではありません。
It is not a matter of great importance.
{余り|あまり}{進歩|しんぽ}が感じられません。
Not much progress can be felt.
{余り|あまり}{納得|なっとく}がいきません。
I'm not really convinced.
{余り|あまり}{語ら|かたら}れることのない歴史です。
It is a history that is not often spoken of.
{余り|あまり}{大げさ|おおげさ}に言いたくはありません。
I don't want to exaggerate too much.
{余り|あまり}{意味|いみ}をなさない議論です。
It is an argument that doesn't make much sense.
{余り|あまり}{心地|ここち}の良いものではありません。
It is not a very comfortable thing.
容易混淆
Both take negative verbs.
Both use the word 'amari'.
Both mean 'not to that extent'.
常见错误
あまり好きです
あまり好きじゃありません
あまり食べます
あまり食べません
あまりいいです
あまりよくないです
あまり行きます
あまり行きません
あまりとても好きじゃない
あまり好きじゃない
あまりないです
あまりありません
あまりに好きじゃない
あまり好きじゃない
あまりに高いです
あまり高くないです
あまり全然好きじゃない
あまり好きじゃない
あまり知っている
あまり知りません
あまりに興味がある
あまり興味がない
あまりにも行かない
あまり行かない
あまりに良い
あまり良くない
あまりに知らぬ
あまり知らぬ
句型
私は___があまり好きじゃありません。
今日はあまり___ありません。
その映画はあまり___でした。
あまり___と、疲れますよ。
Real World Usage
あんま好きじゃない笑
あまり経験がありません。
あまり辛くないのがいいです。
あまり面白くなかった。
あまり遠くないですか?
あまり効果がありません。
社交润滑剂
肯定句陷阱
口语小近道
Smart Tips
Use 'amari' to soften your refusal.
Use 'amari' to make criticism less harsh.
Use 'amari' to avoid being too blunt.
Use 'amari' to sound less dramatic.
发音
Casual contraction
In casual speech, 'amari' often becomes 'anmari'.
Softening
Amari (low) ... negative (falling)
Shows hesitation or politeness.
记住它
记忆技巧
Think of 'Amari' as 'A-mari-ly' (a marginally) not doing something.
视觉联想
Imagine a scale. 'Zenzen' is at zero (empty). 'Amari' is at 20% (a little bit, but mostly empty).
Rhyme
Amari is a soft negative, it's not quite 'none', it's just 'not much' for everyone.
Story
Kenji asked if I liked natto. I didn't want to be rude, so I said 'Amari suki ja arimasen.' Kenji smiled because I was polite. I felt relieved.
Word Web
挑战
Write 5 sentences about things you don't really like using 'amari'.
文化笔记
Japanese culture values indirectness. Using 'amari' is a way to avoid saying a hard 'no'.
In Kansai, you might hear 'anmari' more frequently.
In business, 'amari' is used to soften negative feedback to clients.
Derived from the noun 'amari' (remainder/surplus).
对话开场白
辛い食べ物は好きですか?
最近、忙しいですか?
この映画、どうでしたか?
日本語の勉強は大変ですか?
日记主题
常见错误
Test Yourself
このコーヒーはあまり___。
atsukunai。あまりお{酒|さけ}を___。
连连看:
Score: /3
练习题
8 exercises私は納豆が___好きじゃありません。
Find and fix the mistake:
あまり好きです。
Which is correct?
ありません / 時間 / が / あまり
I don't really like it.
A: 辛いですか? B: ___
Use 'amari' and 'tsukareta'.
あまり + negative
Score: /8
Practice Bank
10 exercises选择正确的句子:
部屋 / あまり / 私の / きれい / は / じゃない
我不怎么玩游戏。
バスはあまり___じゃないです。
あまり{高|たか}いです。
匹配程度词:
选择口语形式:
昨天不太冷。
まだ日本語があまり___。
この / あまり / は / じゃない / 新鮮 / 寿司
Score: /10
常见问题 (8)
No, it must be paired with a negative verb or adjective.
It is neutral and polite, suitable for most situations.
Amari is 'not very', while Zenzen is 'not at all'.
Yes, it is a great way to soften negative feedback.
You can use 'anmari' or just 'amari' with the casual negative form.
It is used with nouns that have a negative predicate, like 'time' or 'money'.
It helps maintain social harmony by avoiding directness.
It will sound incorrect to native speakers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no muy
Spanish word order is more flexible.
pas très
French requires specific negation markers like 'ne...pas'.
nicht sehr
German syntax is more rigid regarding verb placement.
amari
None.
laysa kathiran
Arabic uses a different root for negation.
bu tai
Chinese does not conjugate verbs.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
连接Na形容词:Te形 (~で)
### Overview 在学习日语的过程中,大家一定会遇到如何把两个形容词连起来说的情况。在中文里,我们非常习惯直接用“……又……,而且...
描述事物:i-形容词与na-形容词 (形容詞)
### Overview 在学习日语的过程中,形容词是描述世界、表达情感最基础的工具。作为母语者,我们习惯了中文的形容词结构,比如“漂...
日语比较:选择更好的一方 (no hou ga)
### Overview 在学习日语的过程中,比较句型是表达观点和做出选择的核心。今天我们要深入探讨的是 `~の方が {のほうが}`。很多...
な-Adjectives: Japanese Adjectives That Need な
な-adjectives (na-adjectives) are the second type of Japanese adjective. Unlike い-adjectives, they do not conjugate on...
掌握 一番 (ichiban):表达“最”或“第一”
Overview 在你最喜欢的动漫中,谁是绝对的最佳角色?或者东京哪家拉面店真的值得排队三个小时?当你想要指名某物为同类中的绝对...