The word 'وفير' signifies an amount that is more than sufficient and plentiful.
30秒でわかる単語
- Means abundant, plentiful, or existing in large quantities.
- Used to describe resources, harvest, or positive supply.
- Commonly paired with nouns like production, rain, or wealth.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'وفير' من الكلمات الأساسية في اللغة العربية التي تعبر عن الكثرة والوفرة. مشتقة من الجذر 'و ف ر'، وتدل على الامتلاء والزيادة عن الحد الأدنى المطلوب. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم 'وفير' كصفة تتبع الموصوف، وتتبع قواعد المطابقة في التعريف والتنكير والعدد والجنس. مثال: 'إنتاج وفير' أو 'أرباح وفيرة'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في السياقات الاقتصادية (إنتاج وفير)، السياقات البيئية (مطر وفير، مياه وفيرة)، والسياقات الأدبية لوصف الخيرات أو النعم. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'وفير' عن 'كثير' بأنها تحمل دلالة إيجابية توحي بالبركة والزيادة التي تُشبع الحاجة، بينما 'كثير' كلمة عامة ومحايدة. كما أنها تختلف عن 'غزير' التي تُستخدم غالباً مع السوائل أو الأمطار أو المشاعر الجياشة.
例文
هناك إنتاج وفير من الفواكه هذا الموسم.
everydayThere is an abundant production of fruits this season.
تتمتع البلاد بموارد طبيعية وفيرة.
formalThe country enjoys abundant natural resources.
حصلت على وقت وفير للراحة.
informalI got plenty of time to rest.
تؤدي الأمطار الغزيرة إلى نمو نباتي وفير.
academicHeavy rains lead to abundant vegetation growth.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
بشكل وفير
Abundantly
يتمتع بوفرة
Enjoys abundance
よく混同される語
Refers specifically to flow, like rain or tears. 'وفير' is broader and refers to general quantity.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is neutral to formal. It is highly valued in writing for its positive connotation of sufficiency. Avoid using it for negative quantities.
よくある間違い
Learners often confuse it with 'غزير' which is specific to liquids. Also, ensure gender agreement with the noun (وفير/وفيرة).
Tips
Use with positive nouns
Pair 'وفير' with positive concepts like 'harvest', 'wealth', or 'success' to emphasize abundance and prosperity.
Avoid negative contexts
Do not use 'وفير' to describe negative things like 'problems' or 'debt'; use 'كثير' instead.
Religious and traditional roots
The word is frequently used in traditional Arabic expressions to describe blessings or divine providence.
語源
Derived from the Arabic root 'w-f-r', which relates to fullness and surplus. It has been used in classical Arabic to denote prosperity.
文化的な背景
In Arab culture, abundance is a sign of blessing and hospitality. Using 'وفير' reflects a positive outlook on life.
覚え方のコツ
Think of 'Wafir' as 'Waf' (enough) + 'ir' (added). It's more than enough!
よくある質問
3 問لا تُستخدم عادةً لوصف الأشخاص مباشرة، بل تُستخدم لوصف ما يملكونه أو ما ينتجونه، مثل 'لديه وقت وفير' أو 'عطاء وفير'.
كلمة 'كثير' عامة جداً، بينما 'وفير' تحمل طابعاً إيجابياً وتوحي بأن الكمية كافية وتزيد عن الحاجة.
نعم، هي كلمة مفهومة وشائعة في الأخبار، الكتب، والمحادثات الرسمية وغير الرسمية.
自分をテスト
شهد هذا العام محصولاً ___ من القمح.
لأننا نصف المحصول بالكثرة والوفرة.
スコア: /1
Summary
The word 'وفير' signifies an amount that is more than sufficient and plentiful.
- Means abundant, plentiful, or existing in large quantities.
- Used to describe resources, harvest, or positive supply.
- Commonly paired with nouns like production, rain, or wealth.
Use with positive nouns
Pair 'وفير' with positive concepts like 'harvest', 'wealth', or 'success' to emphasize abundance and prosperity.
Avoid negative contexts
Do not use 'وفير' to describe negative things like 'problems' or 'debt'; use 'كثير' instead.
Religious and traditional roots
The word is frequently used in traditional Arabic expressions to describe blessings or divine providence.
例文
4 / 4هناك إنتاج وفير من الفواكه هذا الموسم.
There is an abundant production of fruits this season.
تتمتع البلاد بموارد طبيعية وفيرة.
The country enjoys abundant natural resources.
حصلت على وقت وفير للراحة.
I got plenty of time to rest.
تؤدي الأمطار الغزيرة إلى نمو نباتي وفير.
Heavy rains lead to abundant vegetation growth.
Related Content
関連語彙
moneyの関連語
تاجر
A1たくさんの物を売ったり買ったりする仕事をしている人のことだよ。
يسلف
A1自分の持ち物を、しばらくの間、他の人に使わせてあげること。
يدين
A1お金を払ったり返したりする義務があること。
يقايض
A1お金を使わずに、物やサービスを直接交換すること。
يدخر
A1今すぐ使わずに、将来のために取っておくこと。
يستدين
A1後で返す約束をして、誰かからお金をもらうこと。
ثمين
A1とても価値のあるもののことです。
مدين
A1誰かにお金を借りている状態のことだよ。返済すべき借金があるんだ。
مستحق
A1もうすぐ支払われるべきお金のことです。
صرف
A1お金を使うことや、ある通貨を別の通貨に両替することを指す言葉です。