Cessar means to stop or end something, often used for actions, processes, or conditions.
30秒でわかる単語
- To stop or bring something to an end.
- Used for actions, processes, or conditions.
- Common in news and formal contexts.
Overview
O verbo 'cessar' é fundamental na língua portuguesa para expressar a ideia de interrupção ou término. Ele pode ser aplicado a uma vasta gama de situações, desde o fim de uma atividade física até o desaparecimento de algo. Sua conjugação segue o padrão dos verbos regulares da primeira conjugação (-ar), o que o torna relativamente fácil de aprender e usar em diferentes tempos verbais.
O verbo 'cessar' é frequentemente usado com objetos diretos que representam ações, estados ou fenômenos. Por exemplo, 'cessar o fogo', 'cessar as atividades', 'cessar a chuva'. Também pode ser usado de forma intransitiva, indicando que algo simplesmente parou por si só, como em 'a comunicação cessou' ou 'o sofrimento cessou'. A preposição 'de' é comum antes de um verbo no infinitivo que indica a ação que foi interrompida, como 'cessar de falar'.
Este verbo é comum em notícias e relatos sobre conflitos ('cessar-fogo'), em contextos administrativos e empresariais ('cessar as operações', 'cessar as atividades'), em discussões sobre saúde e bem-estar ('cessar a dor', 'cessar o vício') e em situações cotidianas onde algo para de acontecer ('a música cessou').
Enquanto 'cessar' foca no término ou interrupção, palavras como 'parar' e 'interromper' podem ter nuances diferentes. 'Parar' é mais geral e pode indicar uma pausa temporária ou um fim definitivo. 'Interromper' sugere uma quebra no meio de algo, com a possibilidade de continuação posterior. 'Acabar' também indica um fim, mas muitas vezes com uma conotação de conclusão ou finalização completa. 'Cessar' tem um tom ligeiramente mais formal e, por vezes, mais definitivo que 'parar'.
例文
O barulho na rua finalmente cessou.
everydayThe noise in the street finally ceased.
Foi decretado um cessar-fogo entre as nações em conflito.
formalA ceasefire was declared between the conflicting nations.
Ele disse que ia cessar de reclamar tanto.
informalHe said he was going to stop complaining so much.
A pesquisa visa entender como cessar a progressão da doença.
academicThe research aims to understand how to halt the progression of the disease.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
cessar o fogo
ceasefire
cessar as atividades
cease operations/activities
cessar em
cease at/in (less common)
よく混同される語
'Parar' is a more general verb for stopping, which can be temporary or permanent. 'Cessar' often implies a more definitive or formal end.
'Interromper' means to break the continuity of something, often with the implication that it might resume later. 'Cessar' suggests a complete stop.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The verb 'cessar' is generally considered neutral to formal in register. While it can be used in everyday speech, it might sound slightly more formal than 'parar'. It's very common in news reports, official documents, and discussions of conflicts or business operations.
よくある間違い
Learners sometimes confuse 'cessar' with verbs that imply only a temporary pause, like 'suspender'. 'Cessar' usually indicates a more permanent end. Also, ensure correct conjugation, as it follows regular '-ar' verb patterns.
Tips
Think 'Cease and Desist'
Remember 'cessar' is similar to the English word 'cease'. It implies a formal stop or end to an activity or state.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, 'cessar' can sound a bit formal for very casual, everyday conversations. 'Parar' might be more natural in some informal situations.
Peace Agreements Context
The phrase 'cessar-fogo' (ceasefire) is a critical term in international relations and news reporting about conflicts.
語源
The word 'cessar' comes from the Latin word 'cessare', meaning 'to stop', 'to delay', or 'to be idle'. It entered Portuguese through this Latin root.
文化的な背景
The concept of 'cessar-fogo' (ceasefire) is globally understood and crucial in diplomacy and conflict resolution, highlighting the word's importance in serious contexts.
覚え方のコツ
Think of 'cease and desist' orders in English legal contexts. 'Cessar' carries a similar weight of demanding a stop.
よくある質問
4 問'Cessar' geralmente implica um fim mais definitivo ou formal, enquanto 'parar' pode ser mais geral e incluir pausas temporárias. Ambos indicam interrupção.
É comum em frases que descrevem o fim de ações, conflitos, atividades ou estados. Exemplos incluem 'cessar o fogo' ou 'cessar as atividades'.
Sim, 'cessar' pode ser usado com conceitos abstratos como 'esperança', 'sofrimento' ou 'comunicação', indicando que eles deixaram de existir ou ocorrer.
Ele é um verbo regular da primeira conjugação. Por exemplo, no presente do indicativo, é 'eu cesso', 'tucessas', 'ele cessa'.
自分をテスト
Complete a frase com a forma correta do verbo 'cessar'.
A chuva forte finalmente ____.
A forma 'cessou' (pretérito perfeito do indicativo) é a mais adequada aqui, pois indica que a chuva terminou. 'Parou' também seria aceitável, mas 'cessou' soa ligeiramente mais formal e conclusivo.
Qual palavra melhor substitui 'cessar' na frase: 'O governo decidiu cessar as negociações.'?
Qual palavra melhor substitui 'cessar' na frase: 'O governo decidiu cessar as negociações.'?
'Encerrar' é o sinônimo mais próximo de 'cessar' neste contexto, indicando o fim das negociações. 'Suspender' implicaria uma pausa, não um fim.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'cessar'.
fogo / o / cessar / para / que / as / tropas
A ordem correta é 'Para que o fogo cessar as tropas', mas a opção mais gramaticalmente correta e comum seria 'Para que as tropas cessassem o fogo' ou 'Para que o fogo cessasse'. Dada as opções, a mais próxima de um sentido lógico é a primeira, assumindo um contexto onde 'cessar' é usado de forma imperativa ou como infinitivo.
🎉 スコア: /3
Summary
Cessar means to stop or end something, often used for actions, processes, or conditions.
- To stop or bring something to an end.
- Used for actions, processes, or conditions.
- Common in news and formal contexts.
Think 'Cease and Desist'
Remember 'cessar' is similar to the English word 'cease'. It implies a formal stop or end to an activity or state.
Avoid Overuse in Casual Talk
While correct, 'cessar' can sound a bit formal for very casual, everyday conversations. 'Parar' might be more natural in some informal situations.
Peace Agreements Context
The phrase 'cessar-fogo' (ceasefire) is a critical term in international relations and news reporting about conflicts.
例文
4 / 4O barulho na rua finalmente cessou.
The noise in the street finally ceased.
Foi decretado um cessar-fogo entre as nações em conflito.
A ceasefire was declared between the conflicting nations.
Ele disse que ia cessar de reclamar tanto.
He said he was going to stop complaining so much.
A pesquisa visa entender como cessar a progressão da doença.
The research aims to understand how to halt the progression of the disease.
Related Content
workの関連語
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.