穿上
When talking about putting on clothes in Chinese, you'll often use the verb 穿上 (chuān shàng). The character 穿 (chuān) means 'to wear' or 'to put on', and 上 (shàng) acts as a directional complement here, indicating the action is completed and the item is now on you. So, when you 穿上 (chuān shàng) a jacket, it means the jacket is now on your body. Remember, it's used specifically for putting on items of clothing, shoes, or accessories that you wear on your body.
§ Quick Review: What is 穿上?
Before we dive into where you'll hear and use 穿上 (chuān shàng) in real life, let's quickly recap its meaning.
- Definition
- To put on (clothes).
It's a verb that means to put on clothes, shoes, or accessories. Think of it as the action of getting dressed.
§ At Home: Getting Ready
This is probably the most common place you'll use and hear 穿上. From waking up in the morning to preparing for bed, it's all about putting on clothes.
- Morning Routines: When someone is getting ready for the day.
- Getting Dressed for an Event: Preparing for a party, work, or school.
- Changing Clothes: After coming home, or before exercising.
快点穿上你的外套,外面很冷。(Kuài diǎn chuān shàng nǐ de wàitào, wàimiàn hěn lěng.) - Hurry and put on your coat, it's cold outside.
她穿上了新裙子去参加派对。(Tā chuān shàng le xīn qúnzi qù cānjiā pàiduì.) - She put on her new dress to go to the party.
§ At Work or School: Dress Codes and Uniforms
In professional or academic settings, 穿上 is crucial when talking about appropriate attire, uniforms, or protective gear.
- Uniforms: Students wear uniforms.
- Work Attire: Employees need to put on their work clothes.
- Safety Gear: Workers don helmets.
上班前,请务必穿上工作服。(Shàngbān qián, qǐng wùbì chuān shàng gōngzuòfú.) - Before going to work, please be sure to put on your work uniform.
学生们每天都穿上校服。(Xuéshengmen měitiān dōu chuān shàng xiàofú.) - Students put on their school uniforms every day.
§ In the News and Media: Public Appearances
You might also encounter 穿上 in news reports or articles, especially when describing what public figures are wearing or a specific event's dress code.
- Celebrity Outfits: Describing what a star wore to an event.
- Official Ceremonies: Explaining the attire for a formal occasion.
- Sports Events: Referring to athletes putting on their gear.
总统穿上了深色西装出席会议。(Zǒngtǒng chuān shàng le shēnsè xīzhuāng chūxí huìyì.) - The president put on a dark suit to attend the meeting.
运动员们穿上了新的队服准备比赛。(Yùndòngyuánmen chuān shàng le xīn de duìfú zhǔnbèi bǐsài.) - The athletes put on their new team uniforms, ready for the competition.
§ Understanding 穿上 (chuān shàng)
The verb 穿上 (chuān shàng) is straightforward. It means 'to put on' an item of clothing. Think of it as the action of getting dressed, specifically the act of donning clothes.
- DEFINITION
- To put on (clothes).
他穿上了新外套。
Translation: He put on his new coat.
请你穿上鞋子。
Translation: Please put on your shoes.
§ 穿上 (chuān shàng) vs. 穿 (chuān)
You might have learned 穿 (chuān) before. It also means 'to wear' or 'to put on'. So, what's the difference with 穿上 (chuān shàng)?
- 穿 (chuān): This verb can mean both 'to put on' (an action) and 'to wear' (a state). When you say 'I am wearing a shirt,' you use 穿.
- 穿上 (chuān shàng): This explicitly focuses on the *completion* of the action of putting on clothes. The '上' (shàng) here acts as a complement, indicating the successful completion of the action. It emphasizes the moment the clothing is on your body.
她每天都穿裙子。
Translation: She wears skirts every day. (Here, 穿 describes a habitual state of wearing.)
快点穿上你的外套,外面很冷。
Translation: Hurry and put on your coat, it's cold outside. (Here, 穿上 emphasizes the action of putting it on.)
§ Common Contexts for 穿上 (chuān shàng)
You'll often hear 穿上 when someone is giving an instruction, making a request, or describing a quick action of getting dressed.
- Instructions: 'Put on your shoes,' 'Put on your hat.'
- Descriptions of a complete action: 'He finally put on his uniform.'
孩子,快穿上你的睡衣。
Translation: Child, quickly put on your pajamas.
她穿上了红色的裙子去参加派对。
Translation: She put on a red dress to go to the party.
So, when you want to specifically talk about the action of putting clothes onto your body, especially indicating completion, 穿上 is your go-to word. If you're talking about the state of wearing something, or the general act without emphasizing completion, 穿 is usually enough.
難易度
Short and common characters.
Short and common characters.
Common usage, straightforward pronunciation.
Clear, distinct syllables.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
我喜欢穿上新衣服。
I like to put on new clothes.
请穿上你的鞋子。
Please put on your shoes.
她穿上了一件漂亮的裙子。
She put on a beautiful dress.
天气冷了,记得穿上外套。
It's cold, remember to put on a coat.
他穿上雨衣出去。
He put on a raincoat and went out.
孩子太小,不会自己穿上衣服。
The child is too small to put on clothes by himself.
你为什么不穿上这件衬衫?
Why don't you put on this shirt?
快穿上你的袜子,我们要迟到了。
Quickly put on your socks, we're going to be late.
她快速地穿上外套,準備出門。
She quickly put on her coat, ready to go out.
請把鞋子穿上,不要光著腳走。
Please put on your shoes, don't walk barefoot.
天氣變冷了,記得多穿上幾件衣服。
The weather is getting cold, remember to put on a few more layers of clothes.
他穿上了一件新襯衫,看起來很精神。
He put on a new shirt and looked very energetic.
孩子們興奮地穿上雨衣,準備去玩水。
The children excitedly put on their raincoats, ready to play in the water.
奶奶習慣在睡前穿上舒適的睡衣。
Grandma is used to putting on comfortable pajamas before bed.
他鄭重地穿上制服,準備參加重要的會議。
He solemnly put on his uniform, preparing to attend an important meeting.
演出前,演員們忙著穿上戲服,化妝。
Before the performance, the actors were busy putting on their costumes and applying makeup.
よく混同される語
The base verb for wearing, but 穿上 emphasizes the action of putting on.
Used for accessories like hats, glasses, watches, and jewelry, not general clothing.
This means 'clothing' or 'apparel' as a noun, not the action of putting clothes on.
間違えやすい
Often confused because it is the base verb for 'wear' or 'put on'.
穿 (chuān) means 'to wear' or 'to put on' in a general sense, while 穿上 (chuān shàng) specifically emphasizes the action of putting something on, often implying completion or success of the action. '上' (shàng) here acts as a directional complement indicating the completion of the action.
我喜欢穿红色的衣服。(I like to wear red clothes.) vs. 请你穿上你的鞋子。(Please put on your shoes.)
Both 穿上 (chuān shàng) and 戴上 (dài shàng) mean 'to put on', but for different types of items.
穿上 (chuān shàng) is used for clothes that cover the body, like shirts, pants, coats, and shoes. 戴上 (dài shàng) is used for accessories worn on the head, face, or hands, such as hats, glasses, watches, and jewelry.
她穿上了一件新大衣。(She put on a new coat.) vs. 他戴上了一顶帽子。(He put on a hat.)
This is the opposite action of 穿上 (chuān shàng).
穿上 (chuān shàng) means 'to put on', while 脱下 (tuō xià) means 'to take off'. '下' (xià) here acts as a directional complement indicating the completion of the action of taking something off.
请你穿上你的睡衣。(Please put on your pajamas.) vs. 他脱下了他的外套。(He took off his jacket.)
Both involve changing what one is wearing.
穿上 (chuān shàng) means simply 'to put on' something. 换上 (huàn shàng) means 'to change into' something, implying that you are taking off one item and putting on another. It suggests a switch.
她穿上了一件毛衣。(She put on a sweater.) vs. 她换上了一件新衣服。(She changed into new clothes.)
Both relate to putting something on, often outerwear.
穿上 (chuān shàng) is a general term for putting on clothes. 披上 (pī shàng) specifically means 'to drape over' or 'to put on lightly', often referring to items like a shawl, scarf, or coat that is not fully worn but just loosely placed over the shoulders.
他穿上了一件厚外套。(He put on a thick coat.) vs. 她披上了一条围巾。(She draped a scarf over herself.)
ヒント
Basic Usage of 穿上
The most common use of 穿上 is for putting on clothes. For example, 穿上衣服 (chuān shàng yīfu) means 'put on clothes'.
Wearing Tops
When talking about putting on a shirt or jacket, you can use 穿上. For instance, 穿上衬衫 (chuān shàng chènshān) means 'put on a shirt'.
Wearing Bottoms
You also use 穿上 for putting on pants or a skirt. For example, 穿上裤子 (chuān shàng kùzi) means 'put on pants'.
Wearing Footwear
For putting on shoes or socks, 穿上 is the correct verb. Like, 穿上鞋子 (chuān shàng xiézi) means 'put on shoes'.
Wearing Accessories
While less common than clothes, 穿上 can be used for some accessories that are 'worn' like a scarf. E.g., 穿上围巾 (chuān shàng wéijīn) means 'put on a scarf'.
Don't Use for Jewelry
Do NOT use 穿上 for putting on jewelry like rings, necklaces, or earrings. Different verbs are used for those.
Resultative Verb
穿上 is a resultative verb. The '上' (shàng) indicates the action of putting on is completed and the item is now 'on' the person.
Opposite: 脱下 (tuō xià)
The opposite of 穿上 (to put on) is 脱下 (tuō xià), which means to take off (clothes).
Practice Sentence Structure
A common structure is: Subject + 穿上 + Clothing Item. For example, 他穿上外套 (tā chuān shàng wàitào) means 'He put on his jacket'.
Listen for Context
Always pay attention to the context when you hear 穿上. It will almost always refer to wearing something that covers the body.
暗記しよう
記憶術
Imagine a superhero, 'Captain Shang,' who always 'wears up' his cape before flying. 穿 (chuān) sounds like 'Captain,' and 上 (shàng) sounds like 'Shang' or 'up.' So, Captain Shang wears up his cape, 穿上 (chuān shàng) – to put on.
視覚的連想
Picture yourself getting dressed in the morning. As you literally 'put on' each item of clothing, visualize the characters 穿上 (chuān shàng) appearing on the clothing article as you put it on. For example, as you put on a shirt, see 穿上 on the shirt; as you put on pants, see 穿上 on the pants. The more vividly you imagine this, the stronger the association will be.
Word Web
チャレンジ
Describe what you or someone else is wearing today, using 穿上. For example: '我穿上了一件红色的T恤。' (Wǒ chuān shàng le yī jiàn hóngsè de T-xù. - I put on a red T-shirt.) Or, '他穿上了一件外套。' (Tā chuān shàng le yī jiàn wàitào. - He put on a jacket.) Try to say at least three sentences. If you're with someone, ask them what they are wearing. Don't be shy!
自分をテスト 66 問
The speaker likes to put on new clothes.
Someone is being asked to put on their shoes.
Every morning, she puts on her school uniform.
Read this aloud:
穿上你的外套。
Focus: chuān shàng
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他穿上了红色的衬衫。
Focus: chuān shàng le
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你想穿上哪件衣服?
Focus: nǎ jiàn yīfu
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她喜欢在冬天___厚厚的毛衣。
'穿上' (chuān shàng) means 'to put on (clothes)'. The sentence talks about putting on a thick sweater in winter.
外面很冷,你应该___外套。
'穿上' (chuān shàng) is the correct verb for putting on an overcoat when it's cold outside.
他每天早上都会___衬衫去上班。
To describe putting on a shirt to go to work, '穿上' (chuān shàng) is the appropriate verb.
当你冷的时候,你可以说'穿上衣服'。
Yes, '穿上衣服' (chuān shàng yīfu) means 'put on clothes' and is a natural thing to say when you are cold.
你可以用'穿上'来描述把书放到桌子上。
'穿上' (chuān shàng) is specifically for putting on clothes. For putting a book on a table, you would use '放' (fàng).
如果我想表达'我穿上了鞋子',我可以说'我穿上鞋子了'。
Yes, '我穿上鞋子了' (wǒ chuān shàng xiézi le) correctly translates to 'I put on my shoes'.
This sentence means 'He put on his coat.' The structure is Subject + 穿上 (to put on) + 了 (completion particle) + Object.
This sentence means 'Please put on your shoes.' '请' means 'please', followed by the verb '穿上' and the object '你的鞋子'.
This sentence means 'She likes to put on red skirts.' The pattern is Subject + 喜欢 (to like) + 穿上 + Adjective + Object.
Listen for advice about wearing clothes.
Listen for what someone is trying to decide about clothes.
Listen for what kind of clothes she likes.
Read this aloud:
请你穿上这件外套,外面风很大。
Focus: chuān shàng
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他每次出门都会穿上那双旧鞋。
Focus: chuān shàng nà shuāng jiù xié
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
孩子们高兴地穿上新衣服去玩耍。
Focus: chuān shàng xīn yīfu
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are going out for a fancy dinner. Describe what you would wear, using '穿上' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我今晚要去一家高级餐厅吃晚餐,所以我打算穿上一件漂亮的连衣裙和高跟鞋。外面有点冷,所以我还会穿上一件外套。
Your friend is going hiking. Write a short message advising them what to wear, using '穿上' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
嘿,听说你要去爬山。记得穿上舒服的运动鞋和透气的衣服。如果天气预报说会下雨,最好也带上雨衣。
Describe a time you had to quickly '穿上' something unusual or specific for an event. What was it, and why?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有一次我参加了一个主题派对,我不得不快速穿上一套超级英雄的服装。那套衣服有点紧,但很有趣!
小明为什么要穿上厚外套和帽子?
Read this passage:
今天天气很冷,妈妈对小明说:“快穿上你的厚外套和帽子,外面会下雪。” 小明听了,赶紧穿上了妈妈说的衣服,然后高兴地跑出去玩了。
小明为什么要穿上厚外套和帽子?
文章中明确提到“今天天气很冷,外面会下雪”,所以小明需要穿上厚外套和帽子保暖。
文章中明确提到“今天天气很冷,外面会下雪”,所以小明需要穿上厚外套和帽子保暖。
根据短文,丽丽周末要做什么?
Read this passage:
丽丽周末要去参加一个朋友的婚礼。她提前买了一件漂亮的礼服,还在想应该穿上哪双鞋子来搭配。她希望自己看起来既优雅又舒适。
根据短文,丽丽周末要做什么?
文章第一句就说了“丽丽周末要去参加一个朋友的婚礼”。
文章第一句就说了“丽丽周末要去参加一个朋友的婚礼”。
学生们明天为什么必须穿上运动服和运动鞋?
Read this passage:
老师告诉学生们,明天学校有运动会,大家都要穿上运动服和运动鞋。没有穿运动服的学生将不能参加比赛。
学生们明天为什么必须穿上运动服和运动鞋?
短文明确指出“明天学校有运动会,大家都要穿上运动服和运动鞋”,并且“没有穿运动服的学生将不能参加比赛”,表明这是参加运动会的必要条件。
短文明确指出“明天学校有运动会,大家都要穿上运动服和运动鞋”,并且“没有穿运动服的学生将不能参加比赛”,表明这是参加运动会的必要条件。
This sentence means 'Quickly put on your coat.' The structure '把' (bǎ) + object + verb is common in Chinese to emphasize the object.
This sentence means 'She put on a beautiful dress.' The '了' (le) indicates the action has been completed. The adjective '漂亮' (piàoliang) comes before the noun '裙子' (qúnzi).
This sentence means 'Remember to put on your shoes before going out.' '出门前' (chūmén qián) means 'before going out', and '记得' (jìdé) means 'remember'.
她总是喜欢在冬天___她最厚的外套。
Here, '穿上' (chuānshàng) means 'to put on', which fits the context of wearing a coat in winter. '脱下' (tuōxià) means 'to take off', '带上' (dàishàng) means 'to bring along', and '拿起' (náqǐ) means 'to pick up'.
出门前,别忘了___你的围巾,外面很冷。
For accessories like scarves, hats, or glasses, we use '戴上' (dàishàng). While '穿上' is for clothes, '系上' (jìshàng) is for tying things, and '挂上' (guàshàng) is for hanging things.
孩子们兴奋地___新衣服,准备去参加派对。
'穿上' (chuānshàng) means 'to put on' an item of clothing. '试穿' (shìchuān) means 'to try on', '换上' (huànshàng) means 'to change into', and '脱下' (tuōxià) means 'to take off'. In this context, they are putting on the new clothes.
为了看起来更正式,他___了一件衬衫和领带。
'穿上' (chuānshàng) is correct for shirts. For ties, '系上' (jìshàng) would be more specific, but '穿上' can be used more generally for putting on an outfit. '戴上' (dàishàng) is for accessories like glasses or hats, and '佩戴' (pèidài) is a more formal way of saying 'to wear' for jewelry or badges.
下雨了,快___雨衣,不然会感冒的。
'穿上' (chuānshàng) means 'to put on' and is appropriate for a raincoat. '带上' (dàishàng) means 'to bring along', '拿起' (náqǐ) means 'to pick up', and '盖上' (gàishàng) means 'to cover with'.
她喜欢每天早上___她最喜欢的T恤,感觉很舒服。
'穿上' (chuānshàng) means 'to put on' and fits the context of wearing a T-shirt. '脱下' (tuōxià) means 'to take off', '洗净' (xǐjìng) means 'to wash clean', and '折叠' (zhédié) means 'to fold'.
Imagine you are going on a trip to a cold country. Write a short paragraph describing what clothes you would pack and wear each day, using '穿上' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去一个很冷的国家旅行,我会穿上暖和的羽绒服和毛衣。每天早上,我都会先穿上保暖内衣,然后再穿上厚外套和裤子,以防感冒。
You are giving advice to a friend who is new to Chinese culture about what to wear for a formal dinner. Use '穿上' at least once in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
参加正式晚餐时,你应该穿上得体的衣服,比如西装或裙子。避免穿太休闲的服装,那样会显得不尊重。
Describe your favorite outfit. Explain why you like to wear it, using '穿上' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最喜欢的一套衣服是我的蓝色牛仔裤和白色T恤。我喜欢在休闲的时候穿上它们,因为它们非常舒服,而且看起来也很时尚。
根据短文,作者为什么穿雨衣和雨鞋? (According to the passage, why did the author put on a raincoat and rain boots?)
Read this passage:
今天天气预报说会下雨,所以出门前我特意穿上了雨衣和雨鞋。虽然有点麻烦,但是总比淋湿好。到了办公室,我把雨衣脱掉,换上了平常的衣服。
根据短文,作者为什么穿雨衣和雨鞋? (According to the passage, why did the author put on a raincoat and rain boots?)
短文中明确提到“今天天气预报说会下雨,所以出门前我特意穿上了雨衣和雨鞋”。 (The passage clearly states 'Today the weather forecast said it would rain, so before going out I specifically put on a raincoat and rain boots.')
短文中明确提到“今天天气预报说会下雨,所以出门前我特意穿上了雨衣和雨鞋”。 (The passage clearly states 'Today the weather forecast said it would rain, so before going out I specifically put on a raincoat and rain boots.')
小明为什么要穿新西装去面试? (Why did Xiao Ming wear a new suit to the interview?)
Read this passage:
小明准备去参加一个重要的面试。他特意买了一套新的西装,并在面试前一天晚上熨烫好。第二天早上,他早早起床,穿上了这套西装,希望给面试官留下一个好印象。
小明为什么要穿新西装去面试? (Why did Xiao Ming wear a new suit to the interview?)
短文中提到“希望给面试官留下一个好印象”,因此他穿上新西装是为了面试。 (The passage mentions 'hoping to leave a good impression on the interviewer', so he put on a new suit for the interview.)
短文中提到“希望给面试官留下一个好印象”,因此他穿上新西装是为了面试。 (The passage mentions 'hoping to leave a good impression on the interviewer', so he put on a new suit for the interview.)
妈妈为什么要提醒孩子们穿上厚衣服? (Why did the mother remind the children to put on thick clothes?)
Read this passage:
孩子们在雪地里玩耍。妈妈提醒他们要穿上厚厚的冬衣、手套和帽子,以防感冒。小女孩高兴地跑出去,穿上了她最喜欢的红色外套。
妈妈为什么要提醒孩子们穿上厚衣服? (Why did the mother remind the children to put on thick clothes?)
短文中提到“妈妈提醒他们要穿上厚厚的冬衣、手套和帽子,以防感冒”。 (The passage states 'Mom reminded them to put on thick winter clothes, gloves, and hats, to prevent catching a cold.')
短文中提到“妈妈提醒他们要穿上厚厚的冬衣、手套和帽子,以防感冒”。 (The passage states 'Mom reminded them to put on thick winter clothes, gloves, and hats, to prevent catching a cold.')
He put on a new jacket today and looks very energetic.
It's getting cold. Remember to put on warm clothes before going out.
She quickly put on her shoes and then ran out.
Read this aloud:
请你穿上你的运动鞋。
Focus: 穿上 (chuān shàng)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我需要穿上雨衣吗?
Focus: 雨衣 (yǔ yī)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你穿上这件衬衫看起来真帅。
Focus: 衬衫 (chèn shān)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a routine: 'He is used to putting on sportswear to run in the morning.' The structure follows Subject-Verb-Adverbial-Verb-Object.
This sentence uses the '即使...也...' structure for 'even if...still...'. It means 'Even if the weather is very cold, she still insists on putting on a thin coat.'
This sentence expresses purpose ('为了...') and emphasis ('特意'). It means 'In order to stand out at the party, she specifically put on that eye-catching red dress.'
在重要的商务会议上,他总是喜欢___一件深色的西装,显得庄重而专业。
这句话描述了在商务会议中着装的场景,'穿上'最符合语境。
为了应对寒冷的天气,登山队员们在出发前都___了厚重的防寒服和防水靴。
句子中提到了应对寒冷天气,所以登山队员需要'穿上'防寒服和防水靴。
孩子们兴奋地___了万圣节的奇装异服,准备去邻居家讨糖果。
万圣节是需要打扮的节日,因此孩子们会'穿上'奇装异服。
消防员接到警报后,迅速___了防护装备,冲向了火灾现场。
消防员在紧急情况下需要立刻'穿上'防护装备才能执行任务。
出席这样隆重的颁奖典礼,她特意___了一件定制的晚礼服,光彩夺目。
在颁奖典礼上,为了显得隆重,她会'穿上'定制的晚礼服。
新兵入伍后,首先要学会的就是如何在最短时间内___整齐的军装。
新兵入伍后,穿戴军装是最基本的要求,所以是'穿上'。
/ 66 correct
Perfect score!
Basic Usage of 穿上
The most common use of 穿上 is for putting on clothes. For example, 穿上衣服 (chuān shàng yīfu) means 'put on clothes'.
Wearing Tops
When talking about putting on a shirt or jacket, you can use 穿上. For instance, 穿上衬衫 (chuān shàng chènshān) means 'put on a shirt'.
Wearing Bottoms
You also use 穿上 for putting on pants or a skirt. For example, 穿上裤子 (chuān shàng kùzi) means 'put on pants'.
Wearing Footwear
For putting on shoes or socks, 穿上 is the correct verb. Like, 穿上鞋子 (chuān shàng xiézi) means 'put on shoes'.