At the A1 level, you learn 'セーター' (seetaa) as a basic noun for clothing. You should focus on identifying the object and its color. At this stage, you use simple 'desu' sentences like 'Kore wa seetaa desu' (This is a sweater). You will also learn the basic verb 'kiru' (to wear) in its simple form. The goal is to be able to say things like 'I have a red sweater' or 'That is a warm sweater'. You don't need to worry about complex materials or styles yet, just the basic katakana recognition and pronunciation of the long vowels.
At the A2 level, you begin to use 'セーター' in more descriptive contexts. You should be able to describe the sweater using multiple adjectives, such as 'atarashikute atatakai seetaa' (a new and warm sweater). You also start using the 'te-iru' form to describe what someone is currently wearing: 'Tanaka-san wa shiroi seetaa o kite-imasu'. You will learn to use the word in shopping scenarios, asking for sizes or prices. You also begin to understand the difference between 'seetaa' and other winter clothes like 'kaadigan' (cardigan).
By B1, you can handle more specific situations involving a 'セーター'. You might discuss the material, like 'uuru' (wool) or 'kashimiya' (cashmere), and express preferences or problems, such as 'kono seetaa wa chikuchiku suru node nigate desu' (I don't like this sweater because it's itchy). You can use relative clauses to describe sweaters: 'Haha ga amte kureta seetaa' (The sweater my mother knitted for me). You also understand social contexts, like wearing a sweater for 'Warm Biz' in a Japanese office to save on heating costs.
At the B2 level, you use 'セーター' in more abstract or detailed discussions. You might talk about the environmental impact of synthetic fibers in sweaters or the cultural significance of hand-knitting in Japan. You can describe specific knit patterns like 'nawa-ami' (cable knit) or 'ribo-ami' (ribbed knit). You are comfortable using the word in passive or causative sentences, such as 'seetaa o chijimase-rareta' (I had my sweater shrunk by someone). You also understand the nuance of using 'nitto' versus 'seetaa' in fashion-forward conversations.
At C1, your use of 'セーター' is nuanced and precise. You can discuss the technical aspects of textile production, the history of how Western clothing like the sweater was integrated into Japanese culture during the Meiji and Taisho eras, and use the word in literary or metaphorical contexts. You might analyze how a character wearing a 'shishuu no haitta seetaa' (embroidered sweater) in a novel reflects their personality or social status. Your vocabulary includes high-level synonyms and related technical terms used in the textile industry.
At the C2 level, 'セーター' is a word you can manipulate with total native-like fluency. You can engage in deep philosophical discussions about the 'slow fashion' movement in Japan, specifically focusing on artisanal hand-knitted sweaters. You understand subtle puns, archaic references, or highly specific regional variations in how knitwear is described. You can write professional critiques of fashion shows or academic papers on the sociological implications of school uniforms, including the 'shiteiru seetaa' (designated sweater) as a tool for institutional identity.

セーター 30초 만에

  • セーター (seetaa) is the Japanese word for a knitted sweater, used primarily in cold weather.
  • It is a katakana loanword from English and specifically refers to knitted items, not sweatshirts.
  • Common verbs used with it include 着る (kiru) to wear and 編む (amu) to knit.
  • It is a key part of the Japanese winter wardrobe and a symbol of warmth and care.
The Japanese word セーター (seetaa) is a katakana loanword derived from the English word 'sweater'. In the Japanese linguistic landscape, it refers specifically to knitted garments designed to cover the upper body, typically worn during the colder months of autumn and winter. While in some English-speaking regions, 'sweater' might be used interchangeably with 'sweatshirt' or 'jumper', Japanese is quite precise: a セーター must be knitted from wool, acrylic, cashmere, or similar yarns. If it is made of jersey fabric (like a hoodie), it is called a トレーナー (toreenaa).
Seasonal Context
The use of セーター is strictly seasonal, appearing in shop windows from late September and becoming a staple of daily life through March. It is synonymous with 'fuyu no yosooi' (winter attire).

冬になると、暖かいセーターを着たくなります。 (When winter comes, I want to wear a warm sweater.)

In Japanese culture, the セーター also carries a sentimental weight. The concept of 'te-ami no seetaa' (hand-knitted sweater) is a classic symbol of romantic devotion or parental love, often appearing in anime, manga, and J-dramas as a heartfelt gift.
Formal vs. Casual
A high-gauge (fine-knit) セーター is often paired with a collared shirt for a 'kichinto shita' (neat/proper) look suitable for 'Warm Biz' office environments in Japan, where heating is kept low to save energy.

このカシミアのセーターはとても肌触りがいいです。 (This cashmere sweater feels very nice against the skin.)

Material Nuance
Japanese consumers are very particular about materials. You will frequently see labels like 'uuru 100%' (100% wool) or 'kashimiya kondou' (cashmere blend) highlighting the quality of the セーター.

母が編んでくれたセーターを大切にしています。 (I cherish the sweater my mother knitted for me.)

洗濯機でセーターが縮んでしまいました。 (The sweater shrank in the washing machine.)

新しいセーターを買いにデパートへ行きました。 (I went to the department store to buy a new sweater.)

Overall, セーター is a versatile noun that fits into both casual conversations about the weather and more specific discussions about fashion and personal care.
Using セーター correctly involves understanding the verbs associated with clothing. In Japanese, the verb used for 'wearing' depends on where the item is worn. Since a セーター covers the torso, the verb is 着る (kiru). For the state of wearing it, you use 着ている (kite-iru).
Action Verbs
To put on: 着る (kiru). To take off: 脱ぐ (nugu). To wash: 洗う (arau) or 洗濯する (sentaku suru). To knit: 編む (amu).

彼は青いセーターを着ています。 (He is wearing a blue sweater.)

When describing the qualities of a セーター, you can use various adjectives. For physical comfort, 暖かい (atatakai - warm) and 柔らかい (yawarakai - soft) are common. If the wool is irritating, you would say チクチクする (chikuchiku suru - prickly/itchy).
Descriptive Sentences
'Kono seetaa wa sukoshi chikuchiku shimasu' (This sweater is a bit itchy). 'Sono seetaa wa totemo niau ne' (That sweater really suits you).

このセーターは手洗いでお願いします。 (Please wash this sweater by hand.)

In more complex sentences, you might discuss the fit or style. 'Oobaa-saizu no seetaa' (oversized sweater) is a popular fashion term. You might also use the particle に (ni) when saying a sweater goes well with something: 'Sukaato ni au seetaa' (a sweater that matches a skirt).
Shopping Context
Asking for a size: 'M saizu no seetaa wa arimasu ka?' (Do you have an M-size sweater?). Asking for a color: 'Hoka no iro no seetaa wa arimasu ka?' (Do you have sweaters in other colors?).

タートルネックのセーターは首が暖かいです。 (Turtleneck sweaters keep your neck warm.)

毛玉ができたので、セーターの手入れをしました。 (I took care of my sweater because it had pilling.)

厚手のセーターを着て外出しました。 (I went out wearing a thick sweater.)

By mastering these verbs and descriptors, you can fluently navigate conversations about clothing, shopping, and personal comfort in Japanese.
You will encounter the word セーター in a variety of real-world Japanese settings. One of the most common places is in retail. From high-end Ginza boutiques to budget-friendly Uniqlo stores, signs for 'seetaa feaa' (sweater fair) or 'nitto korekushon' (knit collection) are ubiquitous in winter. Sales staff will frequently use the term when assisting you: 'Kochira no seetaa wa ikaga desu ka?' (How about this sweater?).
In the Media
Weather forecasts on TV often mention clothing advice. An announcer might say, 'Asu wa samui node, seetaa ga hitsuyou deshou' (It will be cold tomorrow, so you will likely need a sweater).

CM: 「この冬、最高に暖かいカシミアセーターを。」 (Commercial: 'This winter, the warmest cashmere sweater.')

In domestic life, the word appears in discussions about laundry and organization. Japanese apartments often have limited space, leading to the seasonal 'koromogae' where sweaters are vacuum-sealed or placed in 'ishou-keesu' (clothing cases). You'll hear parents telling children, 'Seetaa o chanto tatande' (Fold your sweater properly).
Cultural Tropes
In school settings, although many students wear blazers, they often wear a 'shiteiru seetaa' (designated school sweater) underneath during winter. Conversations about which brand of sweater is 'kawaii' (cute) are common among students.

ドラマの台詞:「そのセーター、手編み?上手だね。」 (Drama line: 'Is that sweater hand-knitted? You're good at it.')

雑誌の見出し:「着痩せするセーターの選び方」 (Magazine headline: 'How to choose a sweater that makes you look slim.')

店員:「こちらのセーターは、ただいま30%オフです。」 (Shop staff: 'This sweater is currently 30% off.')

From the casual 'Kyou no seetaa, ii ne!' (Today's sweater is nice!) between friends to the technical 'kedama-tori' (pill removal) instructions on a garment tag, the word is an essential part of the Japanese vocabulary for anyone living or traveling in Japan during the cold season.
One of the most frequent mistakes English speakers make with セーター is using it too broadly. In English, 'sweater' can sometimes include sweatshirts or hoodies. In Japanese, however, if you call a cotton jersey sweatshirt a セーター, people will be confused. You must use トレーナー (toreenaa) for sweatshirts.
Verb Confusion
Don't use 'kaburu' (to put on over the head) as the primary verb for wearing a sweater in a general sense. While you do 'kaburu' it to put it on, the state of wearing it is always 'kite-iru'. Also, never use 'haku' (used for lower body items).

✕ セーターをはく (Haku is for pants/shoes) → ○ セーターを着る (Kiru is for tops).

Another common error is the pronunciation of the long vowels. It's not 'seta', but se-e-ta-a. Failing to hold the 'e' and 'a' sounds can make the word unrecognizable to native speakers.
Particle Errors
When saying 'This sweater is made of wool', beginners often say 'Seetaa wa uuru desu'. While understood, the more natural way is 'Uuru no seetaa' (Wool sweater) or 'Uuru de dekita seetaa'.

✕ あの人は赤いトレーナー(sweatshirt)をセーターと呼びました。 (That person called a red sweatshirt a sweater.)

Pluralization
In English, we say 'sweaters'. In Japanese, there is no plural 's'. If you want to emphasize there are many, use 'takusan no seetaa' or the counter 'mai'.

✕ セーターたち (Seetaa-tachi is incorrect for objects) → ○ たくさんのセーター.

✕ セーターを編むのが下手です。 (I am bad at knitting sweaters.) → ○ セーターを編むのが苦手です。 (Nigate is better for skills.)

Finally, be wary of the register. While セーター is neutral, using it in a very high-end fashion context might be replaced by 'nitto' (knit) or 'puruoobaa' (pullover). Using the wrong fashion term won't make you 'wrong', but it might make you sound less 'oshare' (fashionable) in specific circles.
While セーター is the standard term, Japanese has several alternatives depending on the style and context.
ニット (Nitto)
This is the broader term for 'knitwear'. In modern Japanese fashion, people often say 'nitto' instead of 'seetaa' because it sounds more stylish and encompasses everything from sweaters to knitted vests.
カーディガン (Kaadigan)
A cardigan is a knitted garment that opens at the front with buttons or a zipper. It is distinct from a 'seetaa', which is usually a pullover.

今日はセーターではなく、カーディガンを着てきました。 (Today I wore a cardigan instead of a sweater.)

プルオーバー (Puruoobaa)
This is a more technical fashion term for a sweater that you 'pull over' your head. It is used in catalogs and by fashion-conscious individuals.
チョッキ (Chokki) / ベスト (Besuto)
A knitted vest. 'Chokki' is an older, somewhat dated term, while 'besuto' or 'nitto besuto' is modern.

この冬のトレンドは、オーバーサイズのニットセーターです。 (The trend this winter is oversized knit sweaters.)

トレーナー (Toreenaa)
As mentioned before, this is a sweatshirt. It's casual, sporty, and made of cotton jersey. It's the most common word confused with 'seetaa' by learners.

家ではトレーナーを、外出するときはセーターを着ます。 (I wear a sweatshirt at home and a sweater when I go out.)

Understanding these nuances helps you describe your clothing more accurately and understand the specific dress codes or fashion advice you might encounter in Japan.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In the early 20th century, sweaters were sometimes called 'meryasu' in Japan, a term from the Portuguese 'meias' (socks/knits).

발음 가이드

UK /ˈswɛt.ər/
US /ˈswet̬.ɚ/
In Japanese, the pitch accent is usually flat (Heiban), but the key is the duration of the vowels.
라임이 맞는 단어
メーター (meetaa - meter) ヒーター (hiitaa - heater) リーダー (riidaa - leader) データー (deetaa - data) モーター (mootaa - motor) ポスター (posutaa - poster) センター (sentaa - center) ハンター (hantaa - hunter)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'seta' (too short).
  • Using 'sh' instead of 's' (sheetaa).
  • Failing to elongate the final 'a'.
  • Mistaking the pitch accent for 'se-E-ta'.
  • Confusing it with 'seeta' (the Greek letter).

난이도

독해 1/5

Katakana is easy to read once learned.

쓰기 2/5

Katakana stroke order is simple, but long vowel marks are essential.

말하기 2/5

Pronunciation is easy but requires attention to vowel length.

듣기 1/5

Recognizable due to its English origin.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

服 (fuku) 着る (kiru) 冬 (fuyu) 赤い (akai) 暖かい (atatakai)

다음에 배울 것

カーディガン (kaadigan) トレーナー (toreenaa) ズボン (zubon) コート (kooto) マフラー (mafuraa)

고급

編み物 (amimono) 毛糸 (keito) 縮む (chijimu) ほつれる (hotsureru) 着こなす (kikonasu)

알아야 할 문법

Clothing Verbs (Upper Body)

セーターを**着る** (kiru).

Katakana Long Vowel (ー)

セー**ター** (elongates the 'e' and 'a').

Adjective Connection (Te-form)

このセーターは**暖かくて**、軽いです。

Counter for flat objects (枚)

セーターを**三枚**持っています。

Potential Form

このセーターは家で**洗えます**。

수준별 예문

1

これはわたしのセーターです。

This is my sweater.

Possessive particle 'no' is used.

2

あかいセーターをかいました。

I bought a red sweater.

Past tense of 'kau' (to buy).

3

セーターはあたたかいです。

The sweater is warm.

Adjective 'atatakai' describes the noun.

4

このセーターはいくらですか。

How much is this sweater?

Question word 'ikura' for price.

5

セーターをきぬぎます。

I take off the sweater.

Object particle 'o' used with 'nugu'.

6

ともだちのセーターはあおいです。

My friend's sweater is blue.

Double possessive/descriptive structure.

7

セーターがほしいです。

I want a sweater.

Expression of desire using 'hoshii'.

8

ここにセーターがあります。

There is a sweater here.

Existence verb 'arimasu' for inanimate objects.

1

田中さんは白いセーターを着ています。

Mr. Tanaka is wearing a white sweater.

Continuous state 'te-iru'.

2

もっと大きいセーターはありませんか。

Do you have a larger sweater?

Comparative 'motto' with adjective.

3

このセーターは洗濯機で洗えますか。

Can I wash this sweater in a washing machine?

Potential form 'araeru'.

4

寒くなったので、セーターを出しました。

It got cold, so I brought out the sweaters.

Conjunction 'node' for reason.

5

安くていいセーターを見つけました。

I found a cheap and good sweater.

Connecting adjectives with 'te-form'.

6

セーターを二枚持っています。

I have two sweaters.

Counter 'mai' for flat objects.

7

このセーターは首のところがきついです。

This sweater is tight around the neck.

Describing a specific part of an object.

8

セーターを脱いで、ハンガーにかけました。

I took off my sweater and hung it on a hanger.

Sequence of actions using 'te-form'.

1

このセーターはウール100%なので暖かいですよ。

This sweater is 100% wool, so it's warm.

Using 'node' for logical explanation.

2

彼女が編んでくれたセーターをずっと大切にしています。

I've been cherishing the sweater she knitted for me for a long time.

Relative clause 'ande kureta'.

3

セーターが縮まないように、手洗いをしています。

I wash it by hand so that the sweater doesn't shrink.

'Youni' to express purpose/prevention.

4

仕事の時は、ジャケットの下に薄手のセーターを着ます。

At work, I wear a thin sweater under my jacket.

'Toki' for situational context.

5

どのセーターを買うか、一時間も迷ってしまいました。

I couldn't decide which sweater to buy for as long as an hour.

Embedded question 'ka' and 'mayou'.

6

このセーターは少しチクチクするので、中にシャツを着たほうがいいです。

This sweater is a bit itchy, so you should wear a shirt underneath.

Advice 'hou ga ii'.

7

セーターに毛玉ができてしまったので、毛玉取り機を使いました。

Pills formed on the sweater, so I used a pill remover.

Resultative 'te-shimatta'.

8

冬のセールで、欲しかったセーターが半額になっていました。

The sweater I wanted was half price at the winter sale.

Relative clause 'hoshikatta'.

1

環境に配慮したリサイクル素材のセーターが注目されています。

Sweaters made from recycled materials that are environmentally friendly are gaining attention.

Passive potential 'chuumoku sarete-iru'.

2

このセーターは、デザインはいいけれど、少し重すぎるのが難点だ。

As for this sweater, the design is good, but the drawback is that it's a bit too heavy.

Contrast 'keredo' and 'nanten' (drawback).

3

流行のオーバーサイズのセーターを、ワイドパンツと合わせて着こなす。

I'll style the trendy oversized sweater by pairing it with wide pants.

Compound verb 'kikonasu' (to style/wear well).

4

セーターを洗濯機で洗ったら、子供服のようなサイズに縮んでしまった。

When I washed the sweater in the machine, it shrank to the size of children's clothes.

Conditional 'tara' expressing surprise/regret.

5

カシミアのセーターは肌触りが抜群だが、手入れが大変だというイメージがある。

Cashmere sweaters feel amazing, but there's an image that they are difficult to care for.

Noun phrase 'to iu imeeji'.

6

彼はいつも、祖母が編んだという古臭いセーターを誇らしげに着ている。

He always proudly wears an old-fashioned sweater that he says his grandmother knitted.

Quotative 'to iu' and adverb 'hokorashige'.

7

このセーターは、保温性に優れているだけでなく、吸湿性も高い。

This sweater not only excels in heat retention but also has high moisture absorption.

Structure 'dake de naku... mo'.

8

ビジネスカジュアルが浸透し、オフィスでセーターを着る人が増えた。

As business casual has spread, the number of people wearing sweaters in the office has increased.

Verb 'shintou suru' (to permeate/spread).

1

職人の手によって一枚一枚丁寧に編み上げられたセーターには、独特の風合いがある。

Sweaters carefully knitted one by one by craftsmen have a unique texture.

Passive 'ami-agerareta' and 'fuuai' (texture/aesthetic).

2

そのセーターの色合いは、冬の夕暮れ時を彷彿とさせる繊細なものだった。

The hue of that sweater was delicate, reminiscent of a winter dusk.

Formal 'houfutsu saseru' (to reminiscent).

3

安価なセーターが大量消費される一方で、一生もののニットを求める層も存在する。

While cheap sweaters are consumed in large quantities, there is also a group seeking lifelong knitwear.

Contrast 'ippou de' (on the other hand).

4

セーターの網目の乱れは、当時の彼女の心の動揺を物語っているかのようだった。

The irregularity in the sweater's stitches seemed to tell the story of her emotional agitation at the time.

Metaphorical 'monogatatte-iru ka no you datta'.

5

このセーターは、伝統的なアラン諸島の文様を現代風にアレンジしたものだ。

This sweater is a modern arrangement of traditional Aran Island patterns.

Noun modification and 'arenji shita mono'.

6

素材の良さを最大限に引き出すために、このセーターは無染色で仕上げられている。

In order to bring out the best of the material, this sweater is finished without dyeing.

Structure 'saidaigen ni hikidasu' (bring out to the maximum).

7

セーターの襟元から覗くシャツの白さが、清潔感のある印象を与えている。

The whiteness of the shirt peeking from the sweater's collar gives a clean impression.

Verb 'nozoku' (to peek/show).

8

ヴィンテージのセーターには、現代の既製品にはない力強さと温もりがある。

Vintage sweaters have a strength and warmth that modern ready-made products lack.

Relative clause 'nai' modifying 'chikara-zuyosa'.

1

セーターという日常的な記号を通じて、作家は家族という共同体の崩壊を逆説的に描いた。

Through the mundane symbol of a sweater, the author paradoxically depicted the collapse of the family collective.

Academic 'kigou' (symbol/sign) and 'gyakusetsu-teki' (paradoxical).

2

手編みのセーターに込められた重層的な情念は、受け手にとって時に重荷となり得る。

The multilayered emotions embedded in a hand-knitted sweater can sometimes become a burden for the recipient.

Complex noun phrase 'juusou-teki na jounen'.

3

衣服の機能性を超越し、自己のアイデンティティを規定する媒体としてのセーターの在り方を問う。

It questions the state of the sweater as a medium that transcends garment functionality and defines one's identity.

Formal 'chouetsu' (transcend) and 'kitei suru' (define).

4

編み目の一つ一つが記憶の断片を繋ぎ合わせるかのように、そのセーターは編み進められた。

The sweater was knitted as if each stitch were connecting fragments of memory.

Simile 'ka no you ni' with 'ami-susumerareta'.

5

セーターの摩耗した肘の部分に、その人物が過ごしてきた歳月の重みが凝縮されている。

In the worn-out elbows of the sweater, the weight of the years that person has spent is condensed.

Abstract 'saigetsu no omomi' (weight of years).

6

既製品のセーターが氾濫する現代において、不完全な手仕事の美学が再評価されている。

In the modern age where ready-made sweaters are overflowing, the aesthetics of imperfect handiwork are being re-evaluated.

Verb 'hanran suru' (to overflow/flood).

7

セーターの解れを繕うという行為は、途絶えかけた対話を修復する試みにも似ている。

The act of mending a fray in a sweater is similar to an attempt to repair a dialogue that was about to be cut off.

Metaphor comparing 'tsukurou' (mend) to 'shuufuku' (repair).

8

そのセーターの極上のカシミアは、触れる者に静謐な悦びと、ある種の畏怖すら抱かせる。

The exquisite cashmere of that sweater evokes a serene joy and even a kind of awe in those who touch it.

Causative 'idakaseru' (cause to hold/feel).

자주 쓰는 조합

セーターを着る
セーターを脱ぐ
セーターを編む
セーターを洗う
セーターを畳む
暖かいセーター
厚手のセーター
薄手のセーター
セーターの毛玉
セーターを干す

자주 쓰는 구문

セーターが縮む

— The sweater shrinks. Used when laundry goes wrong.

洗濯でセーターが縮んでしまった。

手編みのセーター

— A hand-knitted sweater. Often implies a gift from a loved one.

彼女から手編みのセーターをもらった。

セーターを羽織る

— To throw on a sweater (usually a cardigan or open style).

少し肌寒いのでセーターを羽織る。

セーターが似合う

— The sweater looks good on someone.

君はセーターがよく似合うね。

セーターのほつれ

— A fray or loose thread in the sweater.

セーターのほつれを直す。

カシミアのセーター

— A cashmere sweater. High quality and soft.

カシミアのセーターは高い。

セーターの襟元

— The collar or neckline of the sweater.

セーターの襟元を整える。

セーターを新調する

— To get a brand new sweater.

冬のボーナスでセーターを新調した。

セーターがチクチクする

— The sweater is itchy or prickly.

このウールのセーターはチクチクする。

お気に入りのセーター

— A favorite sweater.

これがお気に入りのセーターです。

자주 혼동되는 단어

セーター vs トレーナー

A sweatshirt (cotton jersey). A sweater must be knitted wool/yarn.

セーター vs ジャージ

Tracksuit top or athletic wear.

セーター vs パーカー

A hoodie (sweatshirt with a hood).

관용어 및 표현

"セーターを編むような恋"

— A slow, meticulous, and perhaps heavy or traditional romance. Not a fixed idiom but a common literary trope.

彼女の恋愛はまるでセーターを編むような恋だ。

Literary
"毛玉のような悩み"

— Small, nagging problems that accumulate like pilling on a sweater.

毛玉のような悩みが溜まっている。

Metaphorical
"暖かいセーターに包まれるような"

— A feeling of being safe, warm, and comforted.

彼の声は、暖かいセーターに包まれるような安心感がある。

Descriptive
"解けたセーター"

— Symbolizes a relationship or situation that has come undone.

二人の仲は解けたセーターのように元に戻らない。

Metaphorical
"セーターの袖を引く"

— To shyly or subtly get someone's attention by pulling their sleeve.

彼女は恥ずかしそうに彼のセーターの袖を引いた。

Visual/Narrative
"着古したセーター"

— Something very familiar and comfortable, but perhaps old.

彼は着古したセーターのような安心感のある人だ。

Metaphorical
"セーターの季節"

— Refers to winter. A time when people become more reserved or cozy.

いよいよセーターの季節がやってきた。

Seasonal
"一編み一編み"

— One stitch at a time. Doing something with great care and patience.

一編み一編み、セーターを編むように努力する。

Metaphorical
"セーターを裏返しに着る"

— To be in a hurry or confused (literally wearing it inside out).

慌ててセーターを裏返しに着てしまった。

Literal/Common
"セーターの温もり"

— The warmth of a sweater, often used to describe human kindness.

手編みのセーターには母の温もりがある。

Sentimental

혼동하기 쉬운

セーター vs ジャンパー

In British English, 'jumper' means sweater.

In Japanese, 'jampaa' means a light jacket or windbreaker, never a knitted sweater.

寒いからジャンパー(jacket)を着る。

セーター vs ベスト

Both are knitwear.

A 'besuto' has no sleeves. A 'seetaa' usually has long sleeves.

セーターの下にベストを着る。

セーター vs カーディガン

Both are knitwear.

A 'kaadigan' opens at the front. A 'seetaa' is a pullover.

ボタンがあるのはカーディガンです。

セーター vs フリース

Both are warm winter tops.

Fleece is a synthetic fuzzy fabric, not a knitted yarn garment.

ユニクロのフリースは暖かい。

セーター vs カットソー

Generic fashion term.

Cut-and-sewn fabric (like T-shirts), whereas sweaters are 'knit' (formed by looping yarn).

これはセーターではなくカットソーです。

문장 패턴

A1

これは [Color] のセーターです。

これは青いセーターです。

A2

[Person] は [Color] のセーターを着ています。

母は赤いセーターを着ています。

B1

[Material] でできたセーターは暖かいです。

ウールでできたセーターは暖かいです。

B1

セーターを [Verb] のは [Adjective] です。

セーターを編むのは大変です。

B2

セーターが [Passive Verb]。

セーターが縮まされました。

B2

[Noun] に合うセーターを探しています。

スカートに合うセーターを探しています。

C1

セーターの [Specific Part] が [Condition]。

セーターの網目がほつれています。

C2

[Metaphor] のようなセーター。

雲のような柔らかいセーター。

어휘 가족

명사

編み物 (amimono - knitting)
毛糸 (keito - wool yarn)
毛玉 (kedama - pill/fuzzball)

동사

編む (amu - to knit)
着る (kiru - to wear)
脱ぐ (nugu - to take off)

형용사

暖かい (atatakai - warm)
柔らかい (yawarakai - soft)

관련

カーディガン
ベスト
タートルネック
カシミア
ウール

사용법

frequency

Extremely high during winter months (Nov-Feb).

자주 하는 실수
  • Using 'haku' to wear a sweater. Using 'kiru'.

    'Haku' is only for items worn on the lower body (pants, shoes).

  • Pronouncing it as 'seta'. Pronouncing it as 'seetaa'.

    The long vowels are crucial for meaning and recognition.

  • Calling a sweatshirt a 'seetaa'. Calling it a 'toreenaa'.

    Japanese distinguishes between knitted yarn (seetaa) and jersey fabric (toreenaa).

  • Using 'seetaa-tachi' for plural. Using 'takusan no seetaa' or 'nimai no seetaa'.

    '-tachi' is generally for people and animals, not inanimate objects.

  • Saying 'seetaa o sentaku suru' for dry cleaning. Saying 'kuriiningu ni dasu'.

    'Sentaku' usually implies home washing, while 'kuriiningu' is for professional services.

The Red Sweater

In many Japanese stories, a red sweater symbolizes youth and vitality, or sometimes a fated connection.

Vowel Length

Practice saying 'se-e-ta-a' with equal length for the 'e' and 'a' sounds to sound more like a native.

Layering

In Japan, it is common to wear a 'waishatsu' (dress shirt) under a V-neck sweater for a professional look.

Laundry

Look for the 'te-arai' (hand wash) symbol on Japanese tags to avoid shrinking your favorite sweater.

Free Size

Many sweaters in Japan are 'furii saizu' (one size fits all), which usually fits like a Western Small or Medium.

Sweat?

Remind yourself that 'sweater' comes from 'sweat' to remember the katakana 'seetaa' (se-e-ta-a).

Counters

Always use 'mai' when ordering or counting sweaters to sound grammatically correct.

Compliments

Complimenting a coworker's sweater is a safe and common way to start small talk in a Japanese office.

Knit vs Sweater

Use 'nitto' when you want to sound more 'fashionable' or 'urban'.

Koromogae

Remember that sweaters are part of the 'winter' side of the 'koromogae' seasonal clothing swap.

암기하기

기억법

Imagine a 'SAY-er' (someone who talks) wearing a 'TA-r' (tar) colored sweater. Say 'Se-e-ta-a' slowly.

시각적 연상

Think of the katakana characters セーター. The first character セ looks like a person's torso wearing a vest.

Word Web

冬 (Winter) 羊 (Sheep) 暖かい (Warm) 編む (Knit) 毛糸 (Yarn) 服 (Clothes) おしゃれ (Fashion) プレゼント (Gift)

챌린지

Try to describe the color and material of every sweater you see today in Japanese using '...no seetaa'.

어원

Derived from the English word 'sweater'. It entered the Japanese language during the Meiji era as Western clothing became popular.

원래 의미: In English, it comes from 'sweat', as it was originally used to induce sweating during exercise.

Germanic (via English) -> Katakana Loanword.

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be aware that 'te-ami no seetaa' can sometimes be seen as 'omo-i' (heavy/overbearing) in modern dating.

In the US, 'sweater' is the standard. In the UK, 'jumper' is more common, but Japanese strictly uses 'seetaa'.

The red sweater in 'Your Name' (Kimi no Na wa). Knitting scenes in 'Wolf Children'. Uniqlo's 'Heattech' sweaters.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather Forecast

  • セーターが必要です
  • セーターを着てください
  • 厚手のセーター
  • 防寒対策

Shopping

  • セーターはどこですか
  • 試着してもいいですか
  • サイズが合いません
  • 他の色はありますか

Laundry

  • 手洗いしてください
  • 縮んでしまいました
  • 平干しにする
  • クリーニングに出す

Complimenting

  • 素敵なセーターですね
  • よく似合っています
  • 手編みですか
  • 暖かそうですね

Storage

  • セーターを畳む
  • 衣替えをする
  • 防虫剤を入れる
  • ケースにしまう

대화 시작하기

"そのセーター、とても素敵な色ですね。どこで買ったんですか?"

"今日は寒いですね。セーターを着てきて正解でした。"

"手編みのセーターを編んだことはありますか?"

"このセーター、洗濯したら縮んじゃったんです。どうすればいいですかね?"

"冬はどんなセーターをよく着ますか?ウールですか、カシミアですか?"

일기 주제

今日着ているセーターについて詳しく書いてください(色、形、素材など)。

あなたが一番気に入っているセーターとの思い出を教えてください。

手編みのセーターをもらったら、あなたはどう感じますか?

冬のファッションで一番大切にしていることは何ですか?セーターは含まれますか?

もし自分でセーターを編むなら、誰に、どんなデザインのものを編みたいですか?

자주 묻는 질문

10 질문

No, a hoodie is called a 'paakaa' in Japanese. 'Seetaa' is strictly for knitted garments.

The counter is 'mai' (枚), which is used for flat objects like shirts, plates, and sweaters.

You say 'te-ami' (手編み). So a hand-knitted sweater is 'te-ami no seetaa'.

'Nitto' is a broader term meaning 'knitwear'. While often used for sweaters, it can also include knit hats or scarves.

You use 'kiru' (着る) for the general act of wearing, but 'kaburu' (被る) can be used for the specific action of pulling it over your head.

Use the onomatopoeia 'chikuchiku' (チクチク). 'Kono seetaa wa chikuchiku suru'.

It is a Japanese government campaign to save energy by wearing warmer clothes like sweaters in offices so the heating can be turned down.

Because it is a loanword from English ('sweater').

Yes, although it's less common than in the past, knitting is still a popular hobby and 'te-ami no seetaa' remains a sentimental symbol.

You can ask 'Kono seetaa wa chijimimasu ka?' (Will this sweater shrink?).

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to Japanese: 'I bought a blue sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'This sweater is very warm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'My mother is knitting a sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'I have three sweaters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'I want a cashmere sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'The sweater shrank in the wash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'That sweater suits you well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'I'm looking for a V-neck sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'Please wash this sweater by hand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Japanese: 'I took off my sweater because it was hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your favorite sweater in Japanese (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'te-ami' and 'seetaa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'chikuchiku' and 'seetaa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I wear a sweater under my coat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There are many sweaters in the shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'koromogae' and sweaters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This sweater is 100% wool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I need a thick sweater for tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is wearing an oversized sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I removed the pills from the sweater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'I am wearing a sweater.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'Is this sweater wool?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'I want to buy a warm sweater.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'That sweater is cute!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'Do you have this sweater in a larger size?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'I like hand-knitted sweaters.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'This sweater is a bit itchy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'I'm going to take off my sweater.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'Where is the sweater section?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Japanese: 'My sweater shrank.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the sweater you are wearing or imagine wearing.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a shop clerk the price of a sweater.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone their sweater looks good.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask if a sweater can be washed in a machine.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say you are looking for a gift sweater for your father.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say you have too many sweaters.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say you will knit a sweater this winter.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why you like cashmere sweaters.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say you are going to put your sweaters away in storage.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Compliment a hand-knitted sweater.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the item: 'Samui node, akai seetaa o kimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the action: 'Seetaa o ande imasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the problem: 'Seetaa ga chijimimashita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the material: 'Kashimiya no seetaa wa takai desu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the location: 'Seetaa o kuroozetto ni shimaimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the feeling: 'Kono seetaa wa chikuchiku shimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the quantity: 'Seetaa o nimai kaimashita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the person: 'Tanaka-san wa shiroi seetaa o kite-imasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the style: 'V-nekku no seetaa ga hoshii desu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the source: 'Haha ga amte kureta seetaa desu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb: 'Seetaa o sentaku shimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the condition: 'Kedama ga takusan arimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the thickness: 'Atsude no seetaa o kimasu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the price: 'Seetaa wa sanzen-en desu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the color: 'Chairo no seetaa ga niau.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!