A1 Sentence Structure 8 min read 쉬움

과거 세부사항 강조하기 (是...的)

이미 벌어진 일의 시간, 장소, 방법, 주인공을 강조하려면 «shì...de» 틀을 사용하세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 是...的 to highlight the 'who, where, when, or how' of an action that already happened.

  • Place 是 before the verb and 的 at the end of the sentence.
  • Use it to emphasize details like time, place, or manner, not the action itself.
  • The verb usually comes after 是 and before the object.
Subject + 是 + [Detail] + Verb + 的

Overview

### Overview
중국어 공부를 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법 중 하나가 바로 是...的 (shì...de) 구문입니다. 한국어 학습자들에게 이 구문은 처음에는 낯설게 느껴질 수 있지만, 사실 한국어의 '강조' 방식과 아주 밀접한 관련이 있습니다. 한국어에서는 어떤 사실을 강조할 때 어미를 바꾸거나 보조사를 사용하지만, 중국어에서는 이 是...的라는 틀을 사용하여 이미 일어난 과거의 사건 속에서 '특정한 정보'를 콕 집어냅니다.
중요한 점은 이 구문이 '사건의 발생 자체'를 알리는 것이 아니라, '이미 알고 있는 사건'의 '세부 사항(시간, 장소, 방법, 대상 등)'을 강조할 때 사용된다는 것입니다. 예를 들어, 친구가 어제 학교에 왔다는 사실을 이미 알고 있는 상황에서 '언제' 왔는지 궁금하다면 你是什么时候来的?라고 묻습니다. 이때 是...的는 마치 카메라의 초점을 흐릿한 배경에서 특정 피사체로 확 당기는 것과 같은 역할을 합니다.
한국어의 '어제 온 거야?' 또는 '어디서 산 거야?'와 같이 과거 사건의 세부 정보를 묻거나 답할 때 이 구문이 필수적입니다. 이 문법을 익히면 단순히 사실을 나열하는 수준을 넘어, 훨씬 더 자연스럽고 원어민스러운 대화를 구사할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
是...的 구문의 핵심 원리는 '전제(Presupposition)'입니다. 즉, 대화하는 사람들 사이에서 이미 그 행동이 일어났다는 사실을 공유하고 있어야 합니다. 한국어 문법에서는 이를 '상태의 강조'나 '과거의 회상' 정도로 이해할 수 있습니다. 한국어에서는 '어제 학교에 왔다'라고 하면 끝이지만, 중국어에서는 이 구문을 통해 '학교에 온 건 사실인데, 그게 바로 어제였다'는 뉘앙스를 전달합니다.
여기서 는 강조하고 싶은 대상 바로 앞에 위치하여 '바로 이것이다'라는 포인트를 찍어주고, 문장 끝의 는 그 사건을 과거의 일로 묶어주는 마침표 역할을 합니다. 한국어의 관형사형 어미 -ㄴ/은이 명사를 꾸며주는 것과 비슷하게, 가 문장 전체를 명사화하여 '그 사건은 ~한 것이다'라는 구조를 만드는 것이죠.
예를 들어, 他去北京了。 (그는 북경에 갔다)는 단순한 사실 전달이지만, 昨天去北京 (그가 북경에 간 것은 어제다)라고 하면, '북경에 갔다'는 사실은 이미 알고 있고, '어제'라는 시간에 강조점이 찍히게 됩니다. 이는 한국어에서 '그가 북경에 간 게 어제야'라고 말할 때의 강조 방식과 매우 유사합니다. 이 구문을 사용할 때는 '이미 일어난 일'이라는 점을 기억하는 것이 가장 중요합니다.
### Formation Pattern
是...的 구문의 기본 틀은 매우 정형화되어 있어, 한 번 익혀두면 응용하기 쉽습니다. 강조하고 싶은 요소를 사이에 넣기만 하면 됩니다.
| 문장 종류 | 기본 구조 | 예시 문장 |
|:---|:---|:---|
| 긍정문 | 주어 + 是 + 강조내용 + 동사 + (목적어) + 的 | 我是去年来中国的。 (나는 작년에 중국에 왔다.) |
| 부정문 | 주어 + 不是 + 강조내용 + 동사 + (목적어) + 的 | 我不是坐飞机来的。 (나는 비행기 타고 온 게 아니다.) |
| 의문문 | 주어 + 是 + 의문사 + 동사 + (목적어) + 的? | 你是怎么知道的? (너는 어떻게 알았니?) |
위 표에서 볼 수 있듯이, 강조하고 싶은 내용(시간, 장소, 방법 등)을 뒤에 배치합니다. 부정문에서는 앞에 를 붙여 不是...的 형태로 만듭니다. 의문문에서는 강조하고 싶은 부분에 什么时候 (언제), 在哪儿 (어디서), 怎么 (어떻게) 등의 의문사를 넣으면 됩니다. 한국어의 어순과 달리 중국어는 동사가 앞에 위치한다는 점을 꼭 기억하세요.
### When To Use It
이 구문은 일상생활에서 매우 자주 사용됩니다. 특히 과거의 사건에 대해 구체적인 정보를 확인하거나 강조할 때 사용하세요.
  1. 1시간 강조: 你是几点出发的? (너 몇 시에 출발했니?) - 출발했다는 사실은 알지만 '몇 시'인지 물을 때.
  2. 2장소 강조: 这书是在书店买的。 (이 책은 서점에서 산 거야.) - 책을 샀다는 사실을 강조하는 것이 아니라 '서점'에서 샀음을 강조.
  3. 3방법/수단 강조: 他是骑车来的。 (그는 자전거를 타고 왔다.) - '어떻게' 왔는지 수단을 강조할 때.
  4. 4행위자 강조: 这画是我画的。 (이 그림은 내가 그린 거야.) - '누가' 그렸는지 그 주체를 강조할 때.
일상에서 친구와 카카오톡으로 약속을 잡거나, 지난 여행에 대해 이야기할 때 이 구문을 쓰면 훨씬 정확한 의사소통이 가능합니다. 단순히 '했다'고 말하는 것보다 '언제, 어디서, 어떻게 했다'는 세부 정보를 전달할 때 이 구문을 사용해 보세요.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 많이 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1의 혼용: 한국어에는 '했다'라는 과거 시제가 있으므로, 중국어에서도 를 써야 한다고 생각합니다. 하지만 是...的 구문은 그 자체로 과거의 사건을 나타내므로 를 중복 사용하면 안 됩니다. (예: ✗ 我是昨天去了的 -> O 我是昨天去的)
  2. 2강조 위치의 오류: 한국어는 조사(-가, -를)가 있어 어순이 비교적 자유롭지만, 중국어는 어순이 중요합니다. 강조하고 싶은 단어를 반드시 뒤에 두어야 합니다. (예: ✗ 我昨天是去的 -> O 我是昨天去的)
  3. 3동사의 위치: 한국어는 서술어가 항상 문장 맨 끝에 오지만, 중국어 是...的 구문에서는 동사가 앞에 위치합니다. 한국어 습관 때문에 동사를 문장 끝에 쓰고 싶어 하는 경우가 많습니다. (예: ✗ 我是昨天买书 -> O 我是昨天买书的)
### Contrast With Similar Patterns
단순 과거 표현인 와 강조 구문인 是...的를 비교해 보겠습니다.
| 구분 | 단순 과거 () | 강조 구문 (是...的) |
|:---|:---|:---|
| 목적 | 사건의 발생/완료 알림 | 사건의 세부 정보(시간, 장소 등) 강조 |
| 뉘앙스 | «나 밥 먹었어.» | «나 밥 먹은 건 12시였어.» |
| 핵심 | 동작 자체의 완료 | 동작의 구체적 배경 |
는 사건이 일어났다는 사실 자체에 초점을 맞추는 반면, 是...的는 그 사건이 '어떤 조건'에서 일어났는지를 설명합니다. 이 차이를 이해하면 중국어 문장이 훨씬 입체적으로 들릴 것입니다.
### Quick FAQ
Q1: 는 항상 써야 하나요?
A1: 긍정문에서는 강조의 의미를 더하기 위해 를 쓰지만, 구어체에서는 생략하기도 합니다. 하지만 부정문(不是)이나 의문문에서는 를 반드시 쓰는 것이 좋습니다.
Q2: 를 빼면 어떻게 되나요?
A2: 를 빼면 문장의 강조 의미가 사라지고 일반적인 문장이 됩니다. 是...的 구문에서 는 과거의 일을 확정 짓는 중요한 요소이므로 꼭 넣어주세요.
Q3: 목적어가 길면 어디에 두나요?
A3: 是...的 구문에서 목적어는 앞에 둘 수도 있고, 뒤에 둘 수도 있습니다. 我是昨天买的书我是昨天买书的는 둘 다 가능합니다. 초보자라면 를 문장 맨 끝에 두는 연습부터 시작해 보세요!

Formation of 是...的

Type Structure Example
Affirmative
Subject + 是 + Detail + Verb + 的
我是昨天来的
Negative
Subject + 不是 + Detail + Verb + 的
我不是昨天来的
Question
Subject + 是 + Detail + Verb + 的 + 吗?
你是昨天来的吗?
A-not-A Question
Subject + 是不是 + Detail + Verb + 的?
你是不是昨天来的?
Object Placement
Subject + 是 + Detail + Verb + Object + 的
我是昨天买的书
Emphasis on Place
Subject + 是 + 在 + Place + Verb + 的
他是在上海工作的

Meanings

This structure is used to emphasize specific details (time, place, manner, or agent) of an action that has already occurred. It implies the action itself is already known, and you are clarifying the circumstances.

1

Emphasizing Time

Highlighting when an action happened.

“我{是|shì}八点{走|zǒu}的。”

“他{是|shì}去年{去|qù}北京的。”

2

Emphasizing Place

Highlighting where an action happened.

“这{是|shì}在学校{买|mǎi}的。”

“他{是|shì}在上海{工作|gōngzuò}的。”

3

Emphasizing Manner/Method

Highlighting how an action happened.

“我{是|shì}坐飞机{来|lái}的。”

“他{是|shì}开车{去|qù}的。”

Reference Table

Reference table for 과거 세부사항 강조하기 (是...的)
주어 是 (강조) 상세 내용 (강조점) 동사 + 的
我 (나)
是 (shì)
昨天 (어제)
来的 (왔어).
他 (그)
是 (shì)
在网上 (인터넷에서)
买의 (샀어).
我们 (우리)
是 (shì)
坐高铁 (고속열차로)
去的 (갔어).
咖啡 (커피)
은 是 (shì)
老板 (사장님이)
买的 (샀어).
你 (너)
는 是 (shì)
怎么 (어떻게)
知道的 (알았어)?
这 (이거)
不是 (bú shì)
故意 (일부러)
做的 (한 거야).

격식 수준 스펙트럼

격식체
我是乘坐出租车抵达的。

我是乘坐出租车抵达的。 (Transportation)

중립
我是坐出租车来的。

我是坐出租车来的。 (Transportation)

비격식체
我是打车来的。

我是打车来的。 (Transportation)

속어
我是打的来的。

我是打的来的。 (Transportation)

是...的 스포트라이트

是...的

시간 (언제)

  • 昨天 어제
  • 三点 3시에

장소 (어디서)

  • 在北京 북경에서
  • 网上 인터넷에서

방법 (어떻게)

  • 坐火车 기차 타고
  • 怎么 어떻게

주체 (누가)

  • 我妈 우리 엄마가
  • 누가

일반 과거 vs 강조 과거

단순 사실 전달 (了 사용)
我去了北京。 나 북경 갔어.
我买了咖啡。 나 커피 샀어.
상세 내용 강조 (是...的 사용)
我是昨天去北京的。 나 *어제* 북경 간 거야.
是在星巴克买的。 *스타벅스에서* 산 거야.

언제 是...的를 쓸까요?

1

이미 일어난 일인가요?

YES
다음 단계로
NO
이 문법을 쓰지 마세요
2

듣는 사람도 그 일이 일어난 걸 아나요?

YES
다음 단계로
NO
그냥 일반 과거(了)를 쓰세요
3

시간, 장소, 방법, 주체를 강조하고 싶나요?

YES
是...的를 사용하세요!
NO ↓

자주 강조하는 디테일

⏱️

시간

  • 昨天 (어제)
  • 去年 (작년)
  • 刚刚 (방금)
📍

장소

  • 在美国 (미국에서)
  • 超市 (마트)
  • 网吧 (PC방)
🛠️

방법

  • 坐公交 (버스 타고)
  • 用手机 (폰으로)
  • 故意 (일부러)

수준별 예문

1

我{是|shì}昨天{来|lái}的。

I came yesterday.

2

他{是|shì}坐飞机{去|qù}的。

He went by plane.

3

这{是|shì}在超市{买|mǎi}的。

This was bought at the supermarket.

4

我们{是|shì}八点{吃|chī}的饭。

We ate at 8 o'clock.

1

你{是|shì}怎么{知道|zhīdào}的?

How did you know?

2

我{是|shì}跟朋友一起{去|qù}的。

I went with a friend.

3

这{是|shì}谁{写|xiě}的?

Who wrote this?

4

他{是|shì}在图书馆{看|kàn}的书。

He read the book in the library.

1

我{是|shì}特意{为|wèi}你{准备|zhǔnbèi}的。

I prepared this especially for you.

2

这{是|shì}我第一次{来|lái}中国时{买|mǎi}的。

I bought this when I first came to China.

3

他{是|shì}因为生病才没{来|lái}的。

He didn't come because he was sick.

4

这{是|shì}通过邮件{发|fā}给我的。

This was sent to me via email.

1

我{是|shì}在毫无准备的情况下{参加|cānjiā}的比赛。

I participated in the competition without any preparation.

2

这{是|shì}经过深思熟虑后{做|zuò}的决定。

This is a decision made after careful consideration.

3

他{是|shì}在众目睽睽之下{离开|líkāi}的。

He left in front of everyone.

4

这{是|shì}为了保护环境而{采取|cǎiqǔ}的措施。

These are measures taken to protect the environment.

1

我{是|shì}在机缘巧合之下才{遇到|yùdào}他的。

It was by pure coincidence that I met him.

2

这{是|shì}基于长期的市场调研{得出|déchū}的结论。

This is a conclusion reached based on long-term market research.

3

他{是|shì}在万般无奈之下才{选择|xuǎnzé}了这条路。

It was out of sheer desperation that he chose this path.

4

这{是|shì}为了彰显其独特品味而{设计|shèjì}的。

This was designed to showcase its unique taste.

1

这{是|shì}在历史的洪流中被{遗忘|yíwàng}的片段。

This is a fragment forgotten in the torrent of history.

2

他{是|shì}在秉持着某种信念的情况下{坚持|jiānchí}下来的。

It was while upholding a certain belief that he persevered.

3

这{是|shì}在多方博弈之后才{达成|dáchéng}的共识。

This is a consensus reached only after multi-party negotiations.

4

这{是|shì}在传统与现代的碰撞中{产生|chǎnshēng}的艺术。

This is art produced in the collision of tradition and modernity.

혼동하기 쉬운

Emphasizing Past Details (是...的) 了 (le)

Both relate to the past.

Emphasizing Past Details (是...的) 过 (guò)

Both relate to past experiences.

Emphasizing Past Details (是...的) 在 (zài)

Both use '在' for location.

자주 하는 실수

我昨天来。

我是昨天来的。

Missing the emphatic structure.

我是昨天来。

我是昨天来的。

Missing the final particle '的'.

我是明天来的。

我明天来。

Using it for future events.

我来是昨天。

我是昨天来的。

Incorrect word order.

他是坐飞机去。

他是坐飞机去的。

Missing '的'.

他是在去北京。

他是在北京去的。

Incorrect preposition usage.

是不是你昨天来的?

你是昨天来的吗?

Incorrect question structure.

我是在昨天买的书。

我是昨天买的书。

Unnecessary '在' before time.

这书是我买的。

这书是我买的。

Actually correct, but often confused with '我是买书的'.

他是在这里住的。

他是在这里住的。

Actually correct, but sometimes misused for current states.

这事是经过讨论的。

这事是经过讨论的。

Grammatically fine, but contextually awkward.

他是被老师批评的。

他是被老师批评的。

Passive voice confusion.

这决定是昨天做的。

这决定是昨天做的。

Correct, but often overused.

문장 패턴

我是___来的。

这是在___买的。

他是因为___才来的。

这决定是经过___做的。

Real World Usage

Texting very common

我是刚到的。

Job Interview common

我是负责市场部的。

Travel common

我是坐火车来的。

Food Delivery common

这是我刚才点的。

Social Media common

这是在上海拍的。

Academic common

这是基于研究得出的。

⚠️

글자 '了'는 금지예요!

이미 일어난 일이지만 '了'는 절대 같이 쓰지 마세요. «我是昨天买的。»처럼 'de'만 써야 완벽해요.
🎯

말할 때는 '是'를 빼도 돼요

편한 대화에선 'shì'를 생략하고 «你什么时候到的?»라고 자주 말해요. 하지만 끝에 'de'는 꼭 남겨야 해요!
💬

누가 했는지 강조하기

«这本书是我写的»처럼 누가 했는지 강조하면 영어의 수동태처럼 '내가 쓴 거야'라는 느낌을 줘요.

Smart Tips

Always use 是...的 for past time.

我昨天来。 我是昨天来的。

Use 是在...的.

我在北京买。 我是在北京买的。

Use 是...的 for manner.

我坐车来。 我是坐车来的。

Use 是...的 for agent.

他写。 这是他写的。

발음

de (light and short)

Tone of '的'

The particle '的' is neutral tone (de).

Emphasis

我是↑昨天来的。

Rising pitch on the emphasized detail.

암기하기

기억법

Think of '是' as a spotlight and '的' as the end of the stage. The verb is the actor performing in the light.

시각적 연상

Imagine a theater stage. The actor (verb) is standing in a bright spotlight (是). The curtain (的) falls right after the action is described.

Rhyme

Put the 'shi' at the start, the 'de' at the end, the action in the middle, your sentence is a friend!

Story

I wanted to tell my mom about my trip. I didn't just say 'I came.' I used the spotlight! '我是坐飞机来的' (I was by-plane-came). She understood immediately that the 'how' was the important part.

Word Web

昨天北京怎么坐车

챌린지

Write 3 sentences about your day using this structure, focusing on time, place, and manner.

문화 노트

Very common in daily speech to clarify facts.

Similar usage, but sometimes '的' is omitted in very casual speech.

Often use '係...嘅' as a direct equivalent.

The construction evolved from the copula '是' and the possessive/attributive particle '的'.

대화 시작하기

你是什么时候来中国的?

这件衣服是在哪儿买的?

你是怎么学会中文的?

这个项目是谁负责的?

일기 주제

Describe your first day in a new city.
Explain how you got your current job.
Reflect on a major life decision.
Discuss a historical event and its causes.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

단어를 순서대로 배열하여 문장을 완성하세요.

'인터넷에서 샀어요'를 중국어로 배열하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是在网上买的
주어(我) + 是 + 상세 내용(在网上) + 동사(买) + 的 순서로 배열하면 돼요.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

她是在北京学习了的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她是在北京学习의。
shì...de 구문에서는 과거형 '了'를 함께 사용할 수 없으므로 '了'를 빼야 해요.
빈칸에 알맞은 단어를 고르세요.

우리 ___ 昨天晚上到的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
과거의 시간(昨天晚上)을 강조하고 있으므로 동사 앞에 '是'가 필요해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blanks.

我___昨天___的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct structure is 是...的.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他昨天去是北京的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

是 / 坐 / 我 / 飞机 / 来的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Chinese. 번역

I bought this at the store.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你怎么来的? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct emphatic answer.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 昨天, 走, 是, 的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Sort the parts. Grammar Sorting

是 / 昨天 / 来的 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
빈칸에 알맞은 단어를 넣으세요. 빈칸 채우기

照片是哥哥拍 ___ 。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
틀린 부분을 고쳐보세요. 빈칸 채우기

我昨天是坐飞机去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天坐飞机去的。
단어를 올바르게 나열하세요. 빈칸 채우기

'어떻게 왔어?'라고 물어보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你是怎么来的
알맞은 번역을 고르세요. 빈칸 채우기

일부러 깨뜨린 게 아니에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不是故意打破的。
가장 자연스러운 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

상대방이 언제 도착했는지 물어볼 때?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你是什么时候到的?
문장의 강조점을 연결하세요. 빈칸 채우기

'这份工作是朋友介绍的'에서 강조하는 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주체 (Who)
대화를 완성하세요. 빈칸 채우기

A: 这是谁做的? B: 是我妈做 ___ 。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문법 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

我们은 是去年去北京了的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们是去年去北京的。
단어를 배열하세요. 빈칸 채우기

'그는 마트에서 샀어요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他是在超市买的
가장 알맞은 중국어 표현을 고르세요. 빈칸 채우기

누가 너한테 말해줬어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 是谁告诉你的?
부정형 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

'어제 산 게 아니에요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不是昨天买的。
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

你 ___ 坐公交车去的吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, it is only for past events.

Yes, in this construction it is required.

Sometimes in very casual speech, but it's better to keep it for clarity.

The structure requires a verb.

Usually it works with verbs describing actions.

It is used in all registers.

Because learners often forget the particle '的'.

Try describing your day to a friend.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Es... que

Spanish uses a conjunction 'que' while Chinese uses a particle '的'.

French high

C'est... que

French structure is more rigid in word order.

German moderate

Es ist... das

German is more formal.

Japanese high

〜のは〜だ

Japanese particles are post-positional.

Arabic moderate

هو الذي

Arabic is gendered.

Chinese n/a

是...的

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!