격식 있는 구조: A를 B로 삼다 (以 A 为 B)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '以 A 为 B' to define or classify something, literally meaning 'take A as B'.
- Use '以' to introduce the object: 以{朋友|péngyǒu}为{家人|jiārén} (Treat friends as family).
- Use '为' to introduce the classification: 以{事实|shìshí}为{依据|yījù} (Take facts as the basis).
- It is a formal structure often found in written Chinese and professional speech.
Overview
以 A 为 B (yǐ A wéi B) 구조는 중급 이상의 학습자가 반드시 익혀야 할 핵심 문형입니다. 이 구조는 한국어의 '~를 ~로 여기다', '~를 ~로 삼다'라는 표현과 그 기능이 매우 유사하지만, 훨씬 더 격식 있고 문어체적인 느낌을 줍니다.以 A 为 B는 바로 이 '삼다'의 역할을 수행하는 고급 표현입니다. 이 구조가 중요한 이유는 단순히 'A는 B이다'라고 말하는 평서문보다, 주어의 의지나 가치관, 혹은 사회적인 규범과 원칙을 강조할 때 사용되기 때문입니다.以 A 为 B는 훨씬 더 고정된 격식체이므로 일상적인 대화보다는 공식적인 자리나 글쓰기에서 그 진가를 발휘합니다.以 A 为 B의 구조를 이해하기 위해서는 각 한자의 기능을 분해해 볼 필요가 있습니다. 먼저 以 (yǐ)는 여기서 '~로써', '~를 가지고'라는 의미의 전치사로 쓰여, 뒤에 오는 대상 A를 문장의 '도구'나 '기준'으로 설정합니다. 그다음 나오는 为 (wéi)는 '되다', '삼다', '여기다'라는 뜻의 동사로, 앞서 설정한 A를 B라는 역할이나 가치로 정의하는 역할을 합니다. 즉, 한국어 문법 구조로 치면 'A를 B로써(以) 여기다(为)'라는 논리적 흐름을 가집니다.以와 为라는 두 개의 글자가 문장의 중간에서 다리 역할을 하며 A와 B를 명확하게 연결한다는 점입니다. 한국어의 '여기에다' 혹은 '간주하다'와 유사하지만, 以 A 为 B는 주관적인 판단뿐만 아니라 객관적인 기준을 세울 때도 폭넓게 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 고객을 중심으로 한다'를 표현할 때 我们以客户为中心이라고 하면, 단순히 '고객이 중심이다'라는 사실을 넘어 '고객 중심 경영을 원칙으로 삼고 있다'는 강한 의지가 담기게 됩니다.以와 为를 사용하여 문장의 중심축을 잡는 방식은 한국어의 조사 체계와는 다른 중국어 특유의 문장 구성 방식입니다.以 + A + 为 + B- 예시 1: 我
以学习为乐趣。 (나는 공부를 즐거움으로 삼는다.) - 예시 2: 学校
以培养人才为目标。 (학교는 인재 양성을 목표로 삼는다.) - 예시 3: 法律
以事实为依据。 (법률은 사실을 근거로 삼는다.)
为 뒤에 오는 B는 명사나 명사구 형태가 오는 것이 일반적입니다. 주의할 점은 이 구조 자체가 하나의 완결된 서술어 역할을 하므로, 为 뒤에 또 다른 동사를 붙이거나 是를 중복해서 사용하지 않아야 합니다.以 A 为 B는 격식 있는 표현이므로 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다.- 1회사의 경영 철학이나 개인의 좌우명을 밝힐 때: '우리는 ~를 원칙으로 한다'와 같은 표현에 최적입니다. 예:
我们以诚信为本(우리는 정직을 근본으로 삼는다). - 2법률이나 학술적 기준을 정의할 때: 어떤 근거를 바탕으로 판단을 내리는지 명시할 때 필수적입니다. 예:
请以官方通知为准(공식 공지를 기준으로 삼아주세요). - 3비유적 표현: 어떤 대상을 무엇으로 간주하여 행동할 때 사용합니다. 예:
以地为席(땅을 자리로 삼다, 즉 노숙하다).
用 (사용하다)을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 따라서 이 문형은 '가치관', '원칙', '기준'과 같은 추상적인 개념을 다룰 때 사용하세요.- 1
是의 중복 사용: 한국어의 '~는 ~이다'라는 구조에 익숙한 학습자들은以 A 为 B사이에是를 넣어以 A 为是 B라고 잘못 쓰는 경우가 많습니다.为자체가 이미 '~이다/삼다'라는 동사 기능을 하므로是는 불필요합니다. - 2어순 반전:
以 A 为 B에서A와B의 위치를 바꾸는 실수입니다.以老师为我라고 하면 '선생님을 나로 삼는다'라는 이상한 뜻이 됩니다. 항상 '무엇을(A) 무엇으로(B) 삼는지'를 논리적으로 확인해야 합니다. - 3
为를wèi(위하여)로 발음/혼동:以 A 为 B에서의为는 동사이므로wéi로 발음해야 합니다. 학습자들은 종종 이를 '위하여'라는 의미의 전치사wèi와 혼동하여 문장의 맥락을 흐리곤 합니다.
以 A 为 B | A를 B로 삼다 | 격식체, 원칙/철학 강조 |把 A 当作 B | A를 B로 여기다 | 구어체, 주관적 판단 강조 |把 A 看作 B | A를 B로 보다 | 일반적, 시각적/심리적 간주 |以 A 为 B는 위 구조들 중 가장 정중하고 문어체적입니다. 把 A 当作 B는 친구 사이나 일상적인 대화에서 훨씬 자연스럽습니다. 자신의 의견을 논리적으로 피력해야 하는 B2 수준의 작문이나 발표에서는 반드시 以 A 为 B를 사용하여 문장의 무게감을 더해보세요.以 A 为 B를 구어체에서 쓰면 안 되나요?A와 B 자리에 긴 문장이 들어가도 되나요?以 대신 用을 쓸 수 있나요?用 A 为 B라는 표현은 잘 쓰지 않습니다. 以는 이 구조에서 '기준'을 설정하는 특수한 전치사 역할을 하므로, 이 문형을 쓸 때는 반드시 以를 사용해야 합니다.Structure Breakdown
| Component | Function | Example |
|---|---|---|
|
以
|
Preposition (Take)
|
以
|
|
A
|
Object/Standard
|
事实
|
|
为
|
Copula (As)
|
为
|
|
B
|
Classification/Result
|
准
|
Meanings
This structure is used to express that someone considers, treats, or defines one thing (A) as another thing (B).
Treating/Considering
To treat one thing as another.
“不要以{貌|mào}取{人|rén}。”
“他以{我|wǒ}为{友|yǒu}。”
Defining/Basing
To use something as a basis or standard.
“以{此|cǐ}为{例|lì}。”
“以{事实|shìshí}为{准|zhǔn}。”
Reference Table
| 구조 | 의미 | 예문 (중국어) | 해석 |
|---|---|---|---|
|
以 [명사] 为 [목표]
|
...을 목표로 삼다
|
以满足为目标
|
만족을 목표로 삼다
|
|
以 [장소] 为 [집]
|
...을 집으로 삼다
|
以学校为家
|
학교를 집처럼 여기다
|
|
以 [가치] 为 [핵심]
|
...을 핵심으로 삼다
|
以创新为核心
|
혁신을 핵심으로 삼다
|
|
以 [사람] 为 [본보기]
|
...을 본보기로 삼다
|
以他为榜样
|
그를 롤모델로 삼다
|
|
以 [행동] 为 [즐거움]
|
...을 즐거움으로 삼다
|
以助人为乐
|
남 돕는 것을 낙으로 삼다
|
|
以 [기준] 为 [근거]
|
...을 근거로 삼다
|
以事实为依据
|
사실을 근거로 삼다
|
격식 수준 스펙트럼
以客户为中心。 (Business)
把客户放在第一位。 (Business)
客户最重要。 (Business)
客户是上帝。 (Business)
A를 B로 여기기: 개념 맵
목적
- 目标 Goal
- 导向 Guidance
상태
- 家 Home
- 友 Friend
우선순위
- 核心 Core
- 首要 Priority
격식 vs. 일상: A를 B로 삼기
문장 만들기 단계
대상 A가 있나요?
역할이나 목표 B가 있나요?
역할 B의 주요 카테고리
사회적 역할
- • 榜样
- • 主角
- • 友
내부 전략
- • 核心
- • 目标
- • 基础
감정적 결과
- • 乐
- • 荣
- • 耻
수준별 예문
以{家|jiā}为{家|jiā}。
Treat home as home.
以{你|nǐ}为{友|yǒu}。
I treat you as a friend.
以{事实|shìshí}为{依据|yījù}。
Take facts as the basis.
我们应该以{客户|kèhù}为{中心|zhōngxīn}。
We should be customer-centric.
不以{物|wù}喜,不以{己|jǐ}悲。
Not happy for material things, not sad for oneself.
此举以{改革|gǎigé}为{核心|héxīn}。
This move takes reform as its core.
혼동하기 쉬운
Both mean to treat/consider.
Very similar to 以...为.
Similar to 把...当作.
자주 하는 실수
以我为吃苹果
我把苹果当作食物
以苹果为红
苹果是红的
以他为去学校
他去学校
以书为看
以书为伴
把以他为朋友
以他为朋友
以朋友为他
以他为朋友
以他为是好人
以他为好人
以这个为我的目标
以此为目标
以质量为第一名
以质量为先
以他为我的老师
以他为师
以这件事情为我们应该做的事情
以此为己任
以他为不好的
不以其为然
以这个为基础
以此为基
以他为我的敌人
视其为敌
문장 패턴
以___为___
不以___为___
以此为___
以___为中心
Real World Usage
我们以创新为核心。
本文以数据为基础。
以民为本。
以学习为乐。
我以结果为导向。
以你为荣!
격식의 향기 맡기
'是'의 함정 피하기
비즈니스 전문 용어의 비밀
Smart Tips
Use '以此为准' to confirm information.
Use '以...为本'.
Use '以...为目标'.
Use '以...为依据'.
발음
Tone
以 (yǐ) is 3rd tone, 为 (wéi) is 2nd tone.
Formal emphasis
以 [A] 为 [B] ↗
Rising tone at the end for professional assertion.
암기하기
기억법
Think of '以' as 'Take' and '为' as 'As'. Take A as B.
시각적 연상
Imagine a judge holding a scale. On one side is 'A' (the fact), and on the other is 'B' (the standard).
Rhyme
以 A 为 B,标准要立。
Story
A CEO stands in a meeting. He points to the customer. He says, 'We take the customer as our center.' Everyone nods. He used '以客户为中心'.
Word Web
챌린지
Write three sentences using '以...为...' to describe your work or study goals.
문화 노트
Used heavily in political and corporate slogans.
Used in formal writing and academic papers.
Common in official government communications.
Derived from Classical Chinese where '以' functioned as a preposition meaning 'to use' and '为' as a copula.
대화 시작하기
你以什么为目标?
你认为什么最重要?
在工作中,你以什么为准则?
你如何看待这件事?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercises我们应该以客户___中心。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
把以他为老师。
为 / 以 / 诚信 / 本
Take facts as the basis.
以...为...
以...为... (Goal)
___为荣。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises公司以客户___中心。
사실을 근거로 삼다.
단어를 배열하세요:
가장 적절한 것을 고르세요:
他以家为酒店。
짝을 맞추세요:
___事实为基础。
단어를 배열하세요:
가장 적절한 것을 고르세요:
渔夫以捕鱼___生。
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Only if you are being very formal or poetic. Otherwise, it sounds too stiff.
In this structure, yes, it functions as 'take'.
It is more concise and carries more authority.
Yes, e.g., '以他为师' (Take him as a teacher).
Don't. It's grammatically incorrect.
Constantly. It's the standard for headlines.
Yes, '不以...为...'.
Yes, hundreds. It's a very productive pattern.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~を~とする
Japanese uses a verb at the end; Chinese uses a copula.
Considerar como
Spanish is more flexible with word order.
Betrachten als
German requires a specific preposition 'als'.
Considérer comme
French is less formal than the Chinese structure.
اعتبر... كـ
Arabic grammar is highly inflectional.
以...为...
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
소유와 존재: 가지고 있다, ~가 있다 ({有|yǒu})
Overview 인스타그램 피드를 넘기다가 "나도 저거 갖고 싶다"라고 생각한 적 있나요? 아니면 상하이의 버블티 가게에서 오트 밀...
是...的(shì...de)를 사용하여 세부 사항 강조하기
친구가 방금 인스타그램에 도쿄에서 찍은 멋진 사진을 올렸습니다. 당신은 이미 그들이 일본에 갔다는 것을 알고 있습니다. 그것...
'왜'인지 설명하기 (之所以...是因为...)
### Overview 중급 수준인 B2 단계에 도달한 여러분은 이미 `因为...所以...` (yīnwèi... suǒyǐ...)라는 기본적인 인과관계 표...
'왜냐하면' 강조하기: 이유 설명 (之所以...是因为...)
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 '왜'라는 질문에 답할 때 단순히 `因为...所以...`(왜냐하면...그래서...)만 사용하게...
격식 있는 주제-설명 구조: Guanyu, Zhiyu, Lun (关于、至于、论)
### Overview 중국어는 한국어와 달리 '주제 중심 언어(Topic-prominent language)'라는 강력한 특징을 가지고 있습니다. 한국어...