C1 Conjunctions & Connectors 15 min read 쉬움

공식적인 연결어: 요약 및 추론 (综上所述, 由此可见)

복잡한 정보들을 하나로 엮어 권위 있는 결론을 내리고 싶을 때 «综上所述», «由此可见», «总而言之» 같은 고급 표현들을 활용해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {综上所述|zōngshàngsuǒshù} and {由此可见|yóucǐkějiàn} to professionally wrap up arguments or draw logical conclusions in formal Chinese.

  • Place at the start of a concluding paragraph: {综上所述|zōngshàngsuǒshù},我们必须采取行动。
  • Use to summarize evidence: {由此可见|yóucǐkějiàn},这个方案是可行的。
  • Always follow with a comma and a complete, formal independent clause.
Marker + , + [Conclusion/Result]

Overview

### Overview
중급 단계를 넘어 C1 수준의 고급 중국어 학습자가 되면, 단순히 문장을 연결하는 접속사를 넘어 글의 논리적 흐름을 설계하는 '담화 표지어(Discourse Markers)'를 자유자재로 구사하는 것이 중요합니다. 한국어에서는 글을 마무리할 때 '결론적으로', '따라서', '종합해 보면'과 같은 표현을 사용하죠? 중국어에서도 이와 유사하게 논리적 완결성을 높여주는 격식 있는 표현들이 있습니다. 그중 가장 대표적인 것이 바로 综上所述(zòngshàng suǒshù)由此可见(yóucǐ kějiàn)입니다.
이 표현들은 단순한 문장 연결 도구가 아니라, 앞서 제시한 복잡한 근거들을 하나로 묶거나(Synthesis), 그 근거로부터 새로운 통찰을 도출(Inference)하는 고도의 논리적 도구입니다. 한국어의 '종합하면'은 앞의 내용을 요약한다는 의미가 강하고, '이로써 알 수 있듯이'는 앞의 사실을 바탕으로 결론을 이끌어낸다는 의미가 강한데, 중국어의 이 두 표현은 그 구분보다 훨씬 더 엄격하고 격식 있는 문맥을 요구합니다. 특히 综上所述는 글자 그대로 '위에서 말한 바를 종합하여'라는 뜻으로, 학술 논문이나 공식 보고서처럼 서면어(Written Language)의 성격이 강한 글에서만 사용됩니다.
반면 由此可见은 앞선 사실들을 바탕으로 '이러한 결과가 도출된다'는 추론의 과정을 강조합니다. 한국어 작문 시 '결론적으로'라는 단어를 남발하는 습관이 있다면, 중국어에서는 상황과 논리적 목적에 맞춰 이 표현들을 구분해 사용하는 연습이 필수적입니다. 고급 수준으로 올라갈수록 이런 표현들이 글의 품격과 전문성을 결정짓는 '필수 요소'가 된다는 점을 명심하세요.
### How This Grammar Works
综上所述由此可见은 문법적으로 '문장 부사' 혹은 '담화 표지어'로 분류됩니다. 한국어의 '따라서', '결론적으로'와 같은 접속부사와 역할은 비슷하지만, 이들은 문장과 문장을 단순히 잇는 것이 아니라, 앞서 서술된 '전체 단락' 혹은 '일련의 논거'와 뒤에 올 '결론' 사이의 논리적 교량 역할을 합니다.
한국어에서는 '그러므로', '따라서'를 거의 모든 상황에서 혼용하는 경우가 많지만, 중국어의 이 표현들은 논리적 기대치(Expectation)를 다르게 설정합니다.
  1. 1综上所述 (종합): 앞서 나열한 여러 가지 요인이나 현상들을 하나의 결론으로 귀결시킬 때 사용합니다. 한국어의 '요컨대', '종합해 보면'에 해당합니다. 예를 들어, 카페의 매출 하락 원인으로 '인테리어 노후화', '메뉴의 경쟁력 부족', '위치 선정의 미스'를 차례로 설명했다면, 마지막에 综上所述를 사용하여 이 모든 원인을 하나의 '경영 실패'라는 결론으로 묶어줍니다.
  1. 1由此可见 (추론): 앞의 근거가 전제 조건이 되어, 필연적인 결론을 이끌어낼 때 사용합니다. 한국어의 '이로 미루어 보아', '이로부터 알 수 있듯이'와 같습니다. 예를 들어, 최근 배달 앱 사용량이 급증하고 식당의 홀 손님이 줄어드는 데이터를 제시했다면, 그 데이터를 근거로 '외식 산업의 구조가 변하고 있다'는 새로운 통찰을 도출할 때 사용합니다.
이 두 표현은 한국어의 '그래서'와 같은 구어체 접속사와는 달리, 문장 맨 앞에 위치하여 뒤따르는 문장이 '결론'임을 명확히 선언합니다. 한국어에서는 주어 뒤에 '따라서'를 넣기도 하지만, 중국어에서는 반드시 문두에 배치하고 쉼표(,)를 찍어 강조하는 것이 문법적 관습입니다. 이는 독자에게 '이제부터 중요한 결론이 나옵니다'라는 신호를 보내는 일종의 장치입니다.
### Formation Pattern
중국어의 논리 전개는 매우 엄격합니다. 한국어는 문맥상 결론이 유추되면 접속사를 생략하는 경우도 많지만, 중국어의 격식 있는 글쓰기에서는 [근거 나열] -> [전환어] -> [결론 도출]의 구조를 반드시 지켜야 합니다.
| 구조 | 사용 사례 | 특징 |
| :--- | :--- | :--- |
| [근거1]. [근거2]. {综上所述}, [결론]. | 여러 요소를 통합할 때 | 요약 및 정리의 성격 |
| [사실/데이터]. {由此可见}, [추론/결론]. | 사실로부터 논리를 도출할 때 | 인과관계의 명확성 강조 |
| [논점]. {总而言之}, [핵심 요약]. | 전체를 간단히 정리할 때 | 범용적인 마무리 |
예시:
  • 综上所述 구조: 员工流失率高,且培训成本不断增加。{综上所述},我们需要重新审视人力资源策略。 (직원 이직률이 높고 교육 비용이 계속 증가한다. 종합해 보면, 우리는 인적 자원 전략을 재검토해야 한다.)
  • 由此可见 구조: 数据显示,年轻人更倾向于线上购物。{由此可见},实体店的转型迫在眉睫。 (데이터가 보여주듯, 젊은 층은 온라인 쇼핑을 더 선호한다. 이로 미루어 보아, 오프라인 매장의 전환이 시급하다.)
### When To Use It
이 표현들은 '언제 쓰느냐'보다 '어디에 쓰지 말아야 하느냐'가 더 중요할 정도로 격식이 높습니다. 카카오톡이나 친구와의 일상적인 대화에서 综上所述를 사용하면 매우 어색하거나, 비꼬는 듯한 느낌을 줄 수 있습니다.
  1. 1학술적 글쓰기: 대학 과제, 논문, 연구 보고서 등 객관적이고 논리적인 분석이 필요한 글에서 필수적입니다. 자신의 주장을 뒷받침한 후 결론을 낼 때 사용하세요.
  2. 2비즈니스 문서: 회사에서 상사에게 보내는 기획안, 시장 분석 보고서 등에서 사용합니다. '이러한 시장 상황을 종합해 볼 때, 우리의 전략은 다음과 같습니다'와 같이 전문성을 보여줄 때 탁월합니다.
  3. 3공식 연설: 발표나 강연의 마지막 단계에서 청중에게 핵심을 다시 한번 각인시킬 때 사용합니다. 이때는 总而言之가 조금 더 부드럽게 들릴 수 있습니다.
한국어의 '결론적으로'는 일상 회화에서도 자주 쓰이지만, 중국어의 이 표현들은 '진지한 논의'의 장에서만 사용해야 합니다. 만약 일상적인 대화에서 결론을 말하고 싶다면 总之 정도가 적당하며, 그 이상의 표현은 문맥의 무게를 고려해야 합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 범하는 실수는 한국어식 사고방식(L1 Interference)에서 기인합니다.
  1. 1단일 근거에 대한 과도한 사용: 한국어에서는 '이거 하나가 문제니까, 결론적으로 이게 문제다'라고 말할 수 있습니다. 하지만 综上所述는 '종합(综)'이라는 글자가 포함되어 있듯, 반드시 2개 이상의 근거가 선행되어야 합니다. 근거가 하나뿐인데 综上所述를 쓰면 문장이 과하게 거창해 보입니다.
  2. 2논리적 비약: 한국어는 문맥으로 생략된 논리를 메우는 경우가 많습니다. '날씨가 좋네, 따라서 AI가 발전할 거야'라고 말하면 한국어로는 이해가 안 가지만, 중국어 작문 시에도 이와 비슷하게 근거와 결론의 인과관계가 부족한 상태에서 由此可见을 사용하여 문장을 완성하는 오류를 범합니다. 반드시 논리적 타당성이 확보된 후에 사용하세요.
  3. 3위치 오류: 한국어는 '따라서'를 문장 중간에 넣어도 자연스럽지만, 중국어의 이 표현들은 문장 맨 앞에 위치해야 합니다. 我们, {由此可见}, 需要行动과 같이 중간에 삽입하면 문장이 파편화되어 읽기 매우 불편해집니다.
### Contrast With Similar Patterns
비슷해 보이지만 쓰임이 다른 표현들을 비교해 보겠습니다.
| 비교 항목 | {综上所述} | {由此可见} | {总之} |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 핵심 기능 | 여러 근거의 요약 | 사실로부터 추론 | 일반적인 결론 요약 |
| 격식 수준 | 매우 높음 (학술/보고) | 높음 (분석/논설) | 보통 (일상/격식) |
| 한국어 대응 | 종합해 보면 | 이로써 알 수 있듯이 | 결론적으로 |
| 문맥적 뉘앙스 | 여러 갈래의 정보를 하나로 | 증거가 결론을 뒷받침함 | 요점을 간단히 정리함 |
总之는 가장 범용적이며, 격식 있는 자리와 일상적인 자리의 경계에 있습니다. 반면 综上所述는 서면어의 정점으로, 문어체 작문에서만 사용해야 한다는 점을 반드시 기억하세요. 이 차이를 이해하는 것이 C1 수준의 핵심입니다.

Usage Structure

Marker Punctuation Followed By Context
综上所述
Comma
Conclusion
Formal
由此可见
Comma
Deduction
Formal

Meanings

These are formal connectors used to synthesize information or derive a logical consequence from preceding statements.

1

Summarizing

Synthesizing multiple points into a final conclusion.

“{综上所述|zōngshàngsuǒshù},我们决定推迟会议。”

“{综上所述|zōngshàngsuǒshù},该项目存在巨大风险。”

2

Deducing

Drawing a logical inference from evidence.

“{由此可见|yóucǐkějiàn},他的观点是正确的。”

“{由此可见|yóucǐkějiàn},市场需求正在增加。”

Reference Table

Reference table for 공식적인 연결어: 요약 및 추론 (综上所述, 由此可见)
표현 의미 가장 적절한 상황 기능
综上所述 (zòngshàng suǒshù)
위에서 언급한 바를 종합하면
학술 논문 / 보고서
여러 논점의 종합 요약
由此可见 (yóucǐ kějiàn)
이로 보아 ~임을 알 수 있다
데이터 분석 / 토론
사실로부터의 논리적 추론
总而言之 (zǒng'ér yánzhī)
한마디로 말하면 / 요컨대
연설 / 공식적인 마무리
일반적인 결론 및 요약
总之 (zǒngzhī)
어쨌든 / 요약하자면
일상 대화 / 이메일
캐주얼한 요약 (비격식 가능)
由此 (yóucǐ)
이로 말미암아 / 이에 따라
법률 / 공식 논리
원인과의 직접적인 연결
言而总之 (yán'ér zǒngzhī)
결론적으로 말하자면
문학 / 격식 있는 연설
zǒng'ér yánzhī의 변형

격식 수준 스펙트럼

격식체
综上所述,项目已完成。

综上所述,项目已完成。 (Work report)

중립
所以项目完成了。

所以项目完成了。 (Work report)

비격식체
项目做完了。

项目做完了。 (Work report)

속어
搞定了。

搞定了。 (Work report)

종합 및 결론 허브

격식 있는 전환 어구

학술적 요약

  • {综上所述|zòngshàng suǒshù} 위의 내용을 종합하면

논리적 추론

  • {由此可见|yóucǐ kějiàn} 이로 보아 명확하다

일반적 마무리

  • {总而言之|zǒng'ér yánzhī} 요컨대 / 한마디로

격식 vs 비격식 마무리

격식 (보고서/에세이)
{综上所述|zòngshàng suǒshù} 종합하자면...
{总而言之|zǒng'ér yánzhī} 결론적으로...
비격식 (채팅/일상)
{总之|zǒngzhī} 어쨌든...
{说白了|shuōbáile} 솔직히 말해서...

올바른 전환 어구 선택하기

1

여러 세부 논점을 요약하고 있나요?

YES
{综上所述|zòngshàng suǒshù} 사용
NO
다음 단계
2

사실로부터 결과를 추론하고 있나요?

YES
{由此可见|yóucǐ kějiàn} 사용
NO ↓

주요 사용 시나리오

🎓

학술/연구

  • 결론 섹션
  • 학위 논문 방어
  • 공식 토론
💼

비즈니스/기술

  • 연간 보고서
  • 제품 분석
  • 이사회 회의
🎤

대중 연설

  • 기조 연설
  • 졸업식 축사
  • TED 스타일 강연

수준별 예문

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},我喜欢中文。

In summary, I like Chinese.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},他很聪明。

From this, one can see he is smart.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},今天很开心。

In summary, today was happy.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},这很好。

From this, one can see this is good.

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},我们应该去北京。

In summary, we should go to Beijing.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},学习中文很重要。

From this, one can see learning Chinese is important.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},这个电影很好看。

In summary, this movie is very good.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},他很努力。

From this, one can see he is hardworking.

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},这个项目需要更多时间。

In summary, this project needs more time.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},我们的策略是有效的。

From this, one can see our strategy is effective.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},环保非常重要。

In summary, environmental protection is very important.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},科技改变了生活。

From this, one can see technology has changed life.

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},该政策在短期内难以实施。

In summary, the policy is difficult to implement in the short term.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},市场波动是由多种因素引起的。

From this, one can see market fluctuations are caused by multiple factors.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},我们必须重新评估风险。

In summary, we must re-evaluate the risks.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},消费者行为正在发生变化。

From this, one can see consumer behavior is changing.

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},全球化对发展中国家既是机遇也是挑战。

In summary, globalization is both an opportunity and a challenge for developing countries.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},历史的演变往往遵循特定的逻辑规律。

From this, one can see the evolution of history often follows specific logical patterns.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},该研究结果为后续实验提供了理论支撑。

In summary, the research results provide theoretical support for subsequent experiments.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},制度创新是推动经济转型的核心动力。

From this, one can see institutional innovation is the core driving force for economic transformation.

1

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},这一论点不仅揭示了社会结构的复杂性,也为未来的改革指明了方向。

In summary, this argument not only reveals the complexity of social structures but also points the direction for future reform.

2

{由此可见|yóucǐkějiàn},语言的演变与文化变迁之间存在着深层的共生关系。

From this, one can see there is a deep symbiotic relationship between the evolution of language and cultural change.

3

{综上所述|zōngshàngsuǒshù},我们必须在效率与公平之间寻求微妙的平衡。

In summary, we must seek a delicate balance between efficiency and equity.

4

{由此可见|yóucǐkějiàn},个体意志在宏大叙事中往往被赋予了被动的角色。

From this, one can see individual will is often assigned a passive role in grand narratives.

혼동하기 쉬운

Formal Transitions: In Summary & From This (综上所述, 由此可见) 所以 vs 综上所述

Both mean 'so/therefore'.

자주 하는 실수

综上所述我吃饭。

综上所述,我吃饭。

Missing comma.

由此可见他很开心。

由此可见,他很开心。

Missing comma.

综上所述,因为他很忙。

综上所述,他很忙。

Redundant conjunctions.

综上所述,由此可见,他很忙。

综上所述,他很忙。

Using both at once is redundant.

문장 패턴

___,___。

Real World Usage

Academic Paper constant

综上所述,研究结果表明...

💡

확신을 주는 '마침표' 효과

자신의 결론이 너무나 논리적이어서 누구도 반박할 수 없을 것 같을 때 «由此可见»를 써보세요. 아주 자신감 있게 들린답니다. «由此可见,我们的方案是最好的。»
⚠️

친구와의 채팅에선 금물

위챗으로 친구와 약속을 잡을 때는 이 표현들을 쓰지 마세요. 마치 친구와 법적 계약서를 쓰는 것처럼 너무 딱딱하게 들릴 수 있거든요. «总之» 정도가 적당해요.
🎯

HSK 6급 쓰기 전략

이 세 가지 표현만 제대로 외워둬도 HSK 6급 쓰기 영역에서 '문장 구조' 점수를 순식간에 올릴 수 있어요. «综上所述»로 결론 단락을 시작해 보세요.

Smart Tips

Use these for the final paragraph.

我总结一下... 综上所述...

발음

zōng shàng suǒ shù

Tone flow

Maintain a steady, serious tone.

Formal Pause

Marker + [pause] + Clause

Signals importance.

암기하기

기억법

Zong-Shang (Sum-Up) and You-Ci (From-This).

시각적 연상

Imagine a judge hitting a gavel (综上所述) and then pointing at a piece of evidence (由此可见).

Rhyme

综上所述总结全,由此可见逻辑连。

Story

Professor Wang finishes his lecture. He says '综上所述' to summarize the main points. Then he looks at the data on the screen and says '由此可见' to show the final result.

Word Web

综上所述由此可见总结结论逻辑推论

챌린지

Write a 3-sentence summary of your day using both markers.

문화 노트

Used in official government documents.

Classical Chinese logic structures.

대화 시작하기

综上所述,你觉得这个计划怎么样?

일기 주제

Summarize your week.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

여러 논점을 정리하는 공식적인 학술 요약에 가장 적합한 표현은 무엇일까요? 객관식

학술적 결론에 가장 잘 어울리는 전환 어구는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {综上所述|zòngshàng suǒshù}
{综上所述|zòngshàng suǒshù}는 여러 논점을 하나로 종합하여 결론을 내릴 때 쓰는 가장 격식 있고 학술적인 표현입니다.
가장 논리적인 격식 있는 전환 어구를 빈칸에 채워 넣으세요.

数据表明用户停留时间缩短了,___,我们需要优化界面设计。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {由此可见|yóucǐ kějiàn}
특정 데이터(사실)로부터 논리적인 결론을 도출하고 있으므로, '~로 보아 ~임을 알 수 있다'는 뜻의 {由此可见|yóucǐ kějiàn}이 가장 적절합니다.
문장 부호와 위치가 올바른 문장을 고르세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

다음 중 올바른 문장 부호 규칙을 따른 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {综上所述|zòngshàng suǒshù},我们应该出发了。
격식 있는 전환 어구는 문장 맨 앞에 위치해야 하며, 뒤에 반드시 쉼표(,)를 찍어 주절과 구분해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

___,我们决定支持他。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 综上所述
It's a summary.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
격식 있는 중국어로 번역하세요 번역

요약하자면, 그 프로젝트는 성공적이었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {综上所述|zòngshàng suǒshù},该项目取得了成功。
표현과 그 기능을 매칭하세요 Match Pairs

표현과 기능을 올바르게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {综上所述|zòngshàng suǒshù} : 학술적 요약
격식 있는 문장이 되도록 순서를 맞추세요 Sentence Reorder

순서 배열: [,] [综上所述] [。] [结论是正确的] [我们认为]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {综上所述|zòngshàng suǒshù},我们认为结论是正确的。
가장 전문적인 표현을 고르세요 빈칸 채우기

他拒绝了所有的建议,___,他想按自己的方式做.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {总而言之|zǒng'ér yánzhī}
C1 화자에게 더 자연스러운 것은? Error Correction

더 높은 수준의 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {由此可见|yóucǐ kějiàn},这个计划不可行。
CEO의 연설처럼 들리는 문장은? 객관식

가장 격식 있는 마무리를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {总而言之|zǒng'ér yánzhī},我们要共创未来。
공식적인 논리 체크 빈칸 채우기

A大于B,B大于C,___,A大于C。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {由此可见|yóucǐ kějiàn}
추론 문장을 완성하세요 Sentence Reorder

순서 배열: [可见] [。] [他很努力] [由此] [,]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {由此可见|yóucǐ kějiàn},他很努力。
'이로써 명확해졌다'를 격식 있게 번역하세요 번역

공식 보고서에서 '이로써 명확해졌다'를 어떻게 말하나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {由此可见|yóucǐ kějiàn}
zòngshàng suǒshù의 올바른 용법을 고르세요 객관식

올바른 사용법은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 报告列举了三点原因。{综上所述|zòngshàng suǒshù},我们需要改革。

Score: /10

자주 묻는 질문 (1)

Yes, in formal speeches.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

En resumen

Chinese requires a comma.

French high

En conclusion

Register is similar.

German high

Zusammenfassend

German grammar is more flexible.

Japanese high

要するに

Japanese uses particles.

Arabic high

خلاصة القول

Arabic is more poetic.

Chinese self

综上所述

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!