A1 Sentence Structure 18 min read Fácil

Apresentando coisas: Voici e Voilà (Aqui está / Ali está)

Você tem duas palavras mágicas, Voici e Voilà! Elas te ajudam a mostrar pessoas ou coisas rapidinho, sem se preocupar com verbos.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Voici' for things close to you and 'Voilà' for things further away or already mentioned.

  • Use 'Voici' when pointing to something physically near: 'Voici mon livre' (Here is my book).
  • Use 'Voilà' when pointing to something further away or abstract: 'Voilà ton train' (There is your train).
  • These words are fixed and do not change based on the gender of the object.
Voici/Voilà + {le|m}/{la|f} + Noun

Overview

### Overview
Olha só, aprender francês é uma jornada incrível e, como falante de português, você tem uma vantagem enorme! Hoje vamos falar sobre os apresentativos voici e voilà. Se você já se sentiu perdido tentando apontar algo ou apresentar alguém em francês, esses dois carinhas vão salvar sua vida.
Eles são ferramentas essenciais para direcionar a atenção de quem te ouve. Etimologicamente, eles vêm do francês antigo: vois (imperativo do verbo ver) + ici (aqui) ou (lá). Ou seja, literalmente significam veja aqui e veja lá.
Em português, a gente usa a estrutura aqui está ou ali está. A diferença fundamental é que, no nosso idioma, a gente precisa obrigatoriamente do verbo estar. Em francês, voici e voilà já carregam essa ideia de estar aqui/ali dentro deles.
Por isso, você nunca, jamais, deve usar o verbo être (ser/estar) junto com eles. É um erro clássico de quem está começando! Pense neles como apontadores verbais.
Eles são muito usados no dia a dia, seja para entregar um documento no trabalho, mostrar uma foto no Instagram ou dizer que finalmente encontrou as chaves que estavam perdidas. Eles dão uma agilidade na fala que o francês pede, tornando a comunicação muito mais natural e direta. É tipo aquele momento em que você entrega o cartão de crédito e diz: Aqui está! — em francês, você diria simplesmente Voilà!.
É simples, prático e super útil.
### How This Grammar Works
Voici e voilà funcionam como o que chamamos na gramática de apresentativos. Diferente dos verbos comuns, eles não conjugam, não mudam para o plural e não variam em gênero. Eles são invariáveis.
Enquanto em português a gente diz
Aqui estão as chaves
(concordando o verbo estar no plural), em francês você diz Voilà les clés. Percebeu? O voilà continua igualzinho, não importa se é uma chave ou dez chaves.
Isso é uma mão na roda para a gente, né? Menos uma regra de concordância para decorar!
Eles operam como um atalho linguístico. Em vez de você construir uma frase completa com sujeito, verbo e complemento, você usa o apresentativo para jogar o objeto ou a pessoa diretamente na conversa. É como se você estivesse apontando o dedo e dizendo: Olha aqui!.
Essa economia de palavras é o que torna o francês tão fluido. Além disso, eles têm uma força pragmática enorme. Sabe quando você termina de explicar algo complexo e diz Pronto, é isso?
O francês usa o voilà exatamente para esse propósito de conclusão. É muito comum ouvir um francês dizendo Voilà! ao terminar uma tarefa, como se dissesse Missão cumprida. É um marcador de discurso que dá um ritmo muito bacana para a conversa, quase como uma pontuação falada.
É importante notar que voici é usado para algo que está fisicamente perto (aqui), enquanto voilà é usado para algo um pouco mais distante ou para generalizações (lá). No entanto, na fala cotidiana, o voilà acabou dominando quase todas as situações, sendo usado inclusive para coisas que estão bem na sua frente.
### Formation Pattern
A formação é muito tranquila. O padrão básico é colocar o apresentativo seguido do objeto ou pessoa. A regra de ouro é: nada de verbo être no meio! Confira a tabela abaixo para visualizar como isso funciona na prática:
| Padrão | Exemplo (Singular) | Tradução | Exemplo (Plural) | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Voici + Substantivo | Voici le menu. | Aqui está o menu. | Voici mes affaires. | Aqui estão minhas coisas. |
| Voilà + Substantivo | Voilà un problème. | Lá está um problema. | Voilà des solutions. | Lá estão soluções. |
Quando usamos pronomes, a ordem inverte: o pronome vem antes do apresentativo. É o caso de Aqui estou eu (Me voici) ou Ali está ele (Le voilà).
| Padrão | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- |
| Pronome + voici | Me voici ! | Aqui estou eu! |
| Pronome + voilà | Nous voilà. | Aqui estamos nós. |
| Pronome + voilà | La voilà. | Ali está ela. |
### When To Use It
Você vai usar esses termos o tempo todo. Primeiro, na apresentação física: está entregando um café para um colega? Voici ton café.
Está apontando para um prédio longe? Voilà l'hôtel. Segundo, para apresentar pessoas:
Olha, este é o meu amigo Pedro
vira Voici mon ami Pierre.
Terceiro, para indicar conclusão ou resultado. Sabe quando você termina de montar um móvel da IKEA e diz Pronto!? Em francês, você solta um Voilà!.
É a forma perfeita de dizer que algo está finalizado.
Além disso, eles são ótimos para introduzir explicações. Se você quer explicar por que se atrasou, pode começar com Voilà pourquoi j'étais en retard. Isso dá um peso dramático e organizado para o que você vai dizer a seguir.
Eles também funcionam em frases exclamativas. Se você estiver procurando alguém na multidão e de repente a pessoa aparece, você diz Ah, la voilà!. A entonação aqui é tudo.
Use-os para dar ênfase, para apontar, para concluir e para apresentar. É um coringa na sua mochila de vocabulário de iniciante. Quanto mais você usar, mais natural vai soar.
Tente praticar na frente do espelho apontando para objetos do seu quarto e dizendo Voici mon lit, Voilà ma lampe. É um exercício simples, mas que fixa muito bem a estrutura!
### Common Mistakes
  1. 1O erro do verbo intruso: O erro mais comum é dizer *Voici est mon livre*. Como em português dizemos
    Aqui está o meu livro
    , o cérebro brasileiro tenta traduzir o verbo estar. Lembre-se: voici já significa aqui está. Adicionar o est é como dizer
    aqui está está o livro
    . Fica redundante e errado.
  1. 1Concordância indevida: Alguns alunos tentam flexionar o apresentativo. Por exemplo: *Voicis les livres*. Isso acontece porque, em português, a gente flexiona o verbo estar (está/estão). Como voici e voilà são invariáveis, eles nunca ganham s. É sempre voici e voilà, não importa se é singular ou plural.
  1. 1Confusão de ordem com pronomes: O aluno iniciante tende a manter a ordem do português e diz *Voici moi* em vez de Me voici. Como em português dizemos Aqui estou eu, a ordem parece natural, mas em francês a regra de ouro para pronomes com apresentativos é o pronome vir antes. Isso ocorre por uma questão de ritmo e tradição gramatical da língua francesa, que prefere pronomes átonos antes do núcleo da expressão.
### Contrast With Similar Patterns
É importante comparar com outras formas de apontar algo em francês, como o uso de il y a (que significa «há» ou existe).
| Estrutura | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Voici / Voilà | Apresentar, mostrar, apontar algo específico. | Voilà le cadeau. |
| Il y a | Indicar existência ou quantidade. | Il y a un cadeau sur la table. |
Enquanto voilà foca no ato de mostrar, il y a foca na existência. Se você quer mostrar algo para alguém, use voilà. Se você quer descrever o que existe em um lugar, use il y a. Essa distinção é vital para não soar estranho.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar voici e voilà de forma intercambiável? Na teoria, voici é para perto e voilà para longe. Na prática, o voilà venceu a batalha e é usado para quase tudo. Se estiver na dúvida, use voilà.
  1. 1Voici e voilà podem ser usados com verbos? Não diretamente. Eles introduzem substantivos ou pronomes. Se você quiser usar um verbo, geralmente precisa de uma conjunção como que (ex: Voilà que la pluie commence).
  1. 1Como eu pergunto Onde está? usando isso? Você não usa voici/voilà para perguntas. Para perguntar, usamos «Où est...?». Os apresentativos são apenas para afirmações ou exclamações. Sacou?

Presentative Particle Usage

Particle Meaning Proximity Example
Voici
Here is
Near
Voici le livre
Voilà
There is
Far/Abstract
Voilà le train

Pronoun + Particle

Pronoun Particle Combined Meaning
Le
Voici
Le voici
Here it is (m)
La
Voici
La voici
Here it is (f)
Les
Voici
Les voici
Here they are
Le
Voilà
Le voilà
There it is (m)
La
Voilà
La voilà
There it is (f)
Les
Voilà
Les voilà
There they are

Meanings

These are presentative particles used to draw attention to a person, object, or idea.

1

Physical proximity

Pointing to something within reach.

“Voici mes clés.”

“Voici ton café.”

2

Distance or abstract

Pointing to something further away or summarizing a situation.

“Voilà le bus qui arrive.”

“Voilà pourquoi je suis en retard.”

Reference Table

Reference table for Apresentando coisas: Voici e Voilà (Aqui está / Ali está)
Palavra Significado Proximidade Contexto de Uso
Voici
Aqui está / Aqui estão
Perto / Imediato
Entregando algo
Voilà
Lá está / Lá estão
Longe / Geral
Apontando para algo
Le voici
Aqui está ele
Perto
Achou suas chaves perdidas
La voilà
Lá está ela
Longe
Avistou uma amiga
Les voilà
Lá estão eles
Geral
O ônibus está chegando
Me voilà
Aqui estou eu
Imediato
Chegando a uma reunião

Espectro de formalidade

Formal
Voici le rapport.

Voici le rapport. (Workplace)

Neutro
Voici le rapport.

Voici le rapport. (Workplace)

Informal
Tiens, voilà le rapport.

Tiens, voilà le rapport. (Workplace)

Gíria
V'là le rapport.

V'là le rapport. (Workplace)

Usos de Voici e Voilà

Presentativos

Apresentando Pessoas

  • Voici mon ami Aqui está meu amigo

Entregando Objetos

  • Voici votre monnaie Aqui está seu troco

Apontando à Distância

  • Voilà le train Lá está o trem

Voici vs Voilà

Voici (Perto)
Voici mon téléphone Aqui está meu telefone (na minha mão)
Voilà (Longe)
Voilà l'avion Lá está o avião (lá em cima)

Escolhendo Seu Apontador

1

O objeto está na sua mão?

YES
Use 'Voici'
NO
Continuar
2

Está do outro lado da sala?

YES
Use 'Voilà'
NO ↓

Frases Comuns

👤

Com Pronomes

  • Me voilà
  • Le voici
  • Les voilà
💬

Em Frases

  • Et voilà !
  • Voilà tout.
  • En voici un.

Exemplos por nível

1

Voici mon ami.

Here is my friend.

2

Voilà le restaurant.

There is the restaurant.

3

Voici le menu.

Here is the menu.

4

Voilà ton sac.

There is your bag.

1

Le voici, ton passeport !

Here it is, your passport!

2

Voilà pourquoi je suis parti.

That is why I left.

3

Voici les clés de la maison.

Here are the house keys.

4

La voilà, la solution.

There it is, the solution.

1

Voici les documents que vous avez demandés.

Here are the documents you requested.

2

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui.

That's it for today.

3

Les voici, les fameux croissants !

Here they are, the famous croissants!

4

Voilà ce que je voulais dire.

That is what I wanted to say.

1

Voici venu le temps de changer.

The time has come to change.

2

Voilà qui explique tout.

That explains everything.

3

Voici les résultats de l'enquête.

Here are the results of the investigation.

4

Voilà une idée intéressante.

That is an interesting idea.

1

Voici une approche novatrice du problème.

Here is an innovative approach to the problem.

2

Voilà une situation complexe à gérer.

That is a complex situation to manage.

3

Voici les enjeux de cette réforme.

Here are the stakes of this reform.

4

Voilà qui ne me surprend pas.

That does not surprise me.

1

Voici, en quelques mots, la synthèse de notre projet.

Here, in a few words, is the summary of our project.

2

Voilà qui clôt le débat.

That settles the debate.

3

Voici les prémices d'un changement majeur.

Here are the beginnings of a major change.

4

Voilà une perspective que je n'avais pas envisagée.

That is a perspective I had not considered.

Fácil de confundir

French Pointers: Voici & Voilà (Here is / There is) vs C'est vs Voici

Learners use 'C'est' for everything.

French Pointers: Voici & Voilà (Here is / There is) vs Il y a vs Voilà

Both mean 'there is'.

French Pointers: Voici & Voilà (Here is / There is) vs Voici vs Voilà

Mixing up the distance.

Erros comuns

Voici le livre là-bas.

Voilà le livre là-bas.

Voici is only for things near you.

Voicissons le livre.

Voici le livre.

These are not verbs.

Voici livre.

Voici le livre.

You must use an article.

Voilà mon ami ici.

Voici mon ami ici.

Contradictory spatial markers.

Le voilà le livre.

Le voilà, le livre.

Needs a pause or different structure.

Voici il est.

Le voici.

Pronoun must precede.

Voilà-le.

Le voilà.

Pronoun placement error.

Voilà pourquoi est-ce que je suis là.

Voilà pourquoi je suis là.

No inversion needed after voilà.

Voici que je vois.

Je vois ceci.

Voici is not a relative pronoun.

Voilà le problème est grave.

Voilà le problème : il est grave.

Needs punctuation.

Voici venu le temps.

Voici venu le temps.

Actually correct, but rare.

Voilà, je suis fini.

Voilà, j'ai fini.

Wrong auxiliary verb.

Voici les faits, ils sont simples.

Voici les faits : ils sont simples.

Punctuation nuance.

Padrões de frases

Voici ___.

Voilà ___.

___ le voici.

Voilà pourquoi ___.

Real World Usage

Restaurant constant

Voici la carte.

Train Station very common

Voilà le train.

Texting common

Voilà le lien !

Job Interview occasional

Voici mon CV.

Travel common

Voilà la tour Eiffel.

Food Delivery common

Voici votre commande.

🎯

A Regra do 90/10

Na fala do dia a dia, Voilà é usado quase sempre. Se bater a dúvida de qual escolher, use Voilà e você vai soar super natural! Voilà mon ami.
⚠️

Sem 'Est'!

Nunca diga Voilà est. É um erro bem comum de iniciante. Voilà já significa aqui está ou ali está, não precisa de outro verbo! Voici ma maison.
💬

O 'Mic Drop' Francês

Os franceses adoram terminar uma explicação ou tarefa com Et voilà !. É tipo um 'Pronto!' ou 'Missão cumprida!' no final de algo.
Et voilà le gâteau !

Smart Tips

If you can touch it, use 'voici'. If you have to point, use 'voilà'.

Voilà mon café (while holding it). Voici mon café (while holding it).

Always put the pronoun first: 'Le voici'.

Voici-le. Le voici.

Use 'Voilà' to signal you are finished.

C'est tout. Voilà, c'est tout.

Use 'Voilà pourquoi' to connect your point.

Je suis en retard parce que... Voilà pourquoi je suis en retard.

Pronúncia

vwa-si / vwa-la

Liaison

No liaison occurs after voici/voilà.

↗ / ↘

Intonation

Rising intonation for questions, falling for statements.

Statement

Voici le livre ↘

Neutral declaration

Question

Voici le livre ? ↗

Seeking confirmation

Memorize

Mnemônico

Voici is for the 'i' in 'ici' (here). Voilà is for the 'a' in 'là' (there).

Associação visual

Imagine holding an object right in front of your nose for 'Voici'. Imagine pointing across a large room for 'Voilà'.

Rhyme

Voici, c'est ici. Voilà, c'est là-bas.

Story

I hold my phone and say 'Voici mon téléphone'. I drop it, it slides across the floor, and I point: 'Voilà mon téléphone'.

Word Web

IciVoisVoiciVoilàPrésenter

Desafio

Point to 5 things in your room and say 'Voici [object]' for each one.

Notas culturais

Used constantly in service industries to show professionalism.

Often shortened to 'V'là' in casual speech.

Used similarly to France, but often with more emphasis on the gesture.

Derived from the imperative 'vois' (see) + 'ici' (here) or 'là' (there).

Iniciadores de conversa

Voici ton cadeau, qu'en penses-tu ?

Voilà le bus, on y va ?

Voici les photos de mes vacances, tu veux voir ?

Voilà pourquoi je préfère le train, tu es d'accord ?

Temas para diário

Describe 3 items on your desk using 'Voici'.
Point out 3 things you see out your window using 'Voilà'.
Explain a problem you had today starting with 'Voilà pourquoi...'.
Write a short dialogue where you hand a friend a gift.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para dizer 'Aqui está meu passaporte' enquanto o entrega.

___ mon passeport.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici
Usamos 'Voici' sem um verbo para apresentar algo perto de nós.
Coloque as palavras em ordem para dizer 'Lá está ela!' Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La voilà
Pronomes como 'la' sempre vêm antes da palavra 'voilà'.
Encontre o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voilà sont mes amis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà mes amis.
Você nunca usa o verbo 'sont' com 'voilà'. A palavra 'voilà' já implica 'lá estão'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with Voici or Voilà.

___ le bus qui arrive !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà
The bus is arriving, implying distance.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici le livre.
Correct structure with article.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voilà-le.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le voilà.
Pronoun must precede.
Order the words. Sentence Building

le / voici / livre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici le livre
Correct word order.
Translate to French. Tradução

Here is my pen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici mon stylo.
Voici is for 'here'.
Match the meaning. Match Pairs

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.
Transform into pronoun form. Sentence Transformation

Voici le sac.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le voici.
Le replaces le sac.
Choose the best fit. Múltipla escolha

___ pourquoi je suis en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà
Voilà is used for abstract reasons.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Como se diz 'Aqui estou eu'? Preencher as lacunas

___ voici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me
Traduza 'There is the bus.' Tradução

Traduza: There is the bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà le bus.
Qual está correto para 'Lá estão eles'? Múltipla escolha

Escolha a forma correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les voilà
Ordene as palavras: 'Aqui está o pão.' Sentence Reorder

Ordene estas palavras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici le pain
Corrija: 'Voici est {a|f} chave.' Error Correction

Voici est la clé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici la clé.
Combine o francês com o português. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me voilà : Aqui estou eu, Le voici : Aqui está ele, Les voilà : Lá estão eles
Complete a legenda: '____ meu gato novo!' Preencher as lacunas

____ mon nouveau chat !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà
Traduza 'Aqui estão os resultados.' Tradução

Traduza: Here are the results.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voici les résultats.
Escolha a forma mais natural de dizer 'É isso / Aí está'. Múltipla escolha

Qual é mais comum?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voilà !
Você encontra seu amigo Marc em uma multidão. Você diz: Preencher as lacunas

Ah, Marc ! ___ voilà !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, 'voici' is strictly for things near you. Use 'voilà' for things further away.

No, 'voici' and 'voilà' are invariable. They never change.

When you use a pronoun, it must come before the particle.

No, it is a particle. It does not conjugate.

Yes, it is often used as a filler to mean 'That's it'.

'Voilà' points to something specific, while 'il y a' states that something exists.

It can be used in both formal and informal settings.

Yes, 'Voici mon ami' is a very common way to introduce someone.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aquí está / Ahí está

Spanish uses the verb 'estar' (to be) while French uses a fixed particle.

German moderate

Hier ist / Da ist

German uses the verb 'sein' (to be).

Japanese partial

Koko ni arimasu / Soko ni arimasu

Japanese is verb-final and uses particles like 'ni'.

Arabic low

Ha-dha / Ha-dha-ka

Arabic demonstratives are pronouns, not presentative particles.

Chinese low

Zhe li shi / Na li shi

Chinese uses the copula 'shi' (to be).

English high

Here is / There is

English uses the verb 'to be'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!