Modificador de hábito passado em coreano: 'costumava' (~던)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~던 to describe a past habit or a state that was ongoing but has now ended.
- Attach ~던 directly to the verb stem: 가다 -> 가던 (the place I used to go).
- Use it for repeated past actions: 먹던 사과 (the apple I was eating).
- Use it for states that changed: 예쁘던 꽃 (the flower that used to be pretty).
Overview
~던.eu costumava fazer. No coreano, o ~던 é a ferramenta perfeita para isso.~던, você não está apenas relatando um fato seco; você está trazendo uma carga de memória, de nostalgia ou de continuidade.~ㄴ/은), você está dizendo isso aconteceu e acabou. Se você usar
~던, você está dizendo olha, eu me lembro disso acontecendo, era um hábito ou algo que estava em progresso.
~던 funciona como um modificador de substantivo. Em português, a gente coloca o adjetivo depois do substantivo (ex: o café que eu bebia). No coreano, a estrutura é sempre o oposto: a descrição vem antes do substantivo (ex:
마시던 커피).~던 é a retrospecção (회상). Enquanto o nosso pretérito imperfeito foca na duração do passado, o ~던 foca na sua lembrança desse passado.- 1Hábito ou Ação Repetida: Equivale ao nosso
eu costumavaou ao pretérito imperfeito. Se você diz자주 가던 카페(o café que eu costumava frequentar), você indica que era uma rotina. Você não está apenas dizendo que foi lá uma vez, mas que aquilo fazia parte da sua vida.
- 1Ação Interrompida ou Não Finalizada: Equivale ao
eu estava fazendoquando algo aconteceu. Sabe quando você dizo livro que eu estava lendo
? Em coreano,읽던 책transmite exatamente essa ideia de que a leitura não foi concluída. É uma ação que estava no meio do caminho.
~던 é o nosso melhor amigo para traduzir o pretérito imperfeito. Quando dizemos eu brincava na rua, o foco é no hábito. O
~던 captura essa essência.eu comia usando 먹던 no final da frase sem um substantivo (a menos que seja uma construção específica), ele é um adjetivo verbal que precisa de um alvo.다 do verbo ou adjetivo e adicionar ~던.먹다 | 먹 | 먹던 | 먹던 밥 | A comida que eu estava comendo |가다 | 가 | 가던 | 가던 길 | O caminho que eu costumava fazer |예쁘다 | 예쁘 | 예쁘던 | 예쁘던 꽃 | A flor que era bonita (mas não é mais) |학생이다 | 학생이 | 학생이던 | 학생이던 시절 | A época em que eu era estudante |던 na raiz. Se for um adjetivo, ele descreve um estado que mudou. Se for um verbo, descreve uma ação habitual ou interrompida. Simples, né? Nada de conjugações complexas com base na terminação da raiz!~던 sempre que quiser adicionar profundidade às suas frases. Imagine que você está no trabalho e alguém pergunta sobre um hobby antigo. Você não vai dizer apenas eu li livros (isso seria 책을 읽었다).o livro que eu costumava ler(
읽던 책), o que abre espaço para uma conversa nostálgica.- Memórias: Ao falar de lugares que você frequentava quando morava no Brasil ou em outra cidade na Coreia.
살던 동네(o bairro onde eu morava). - Mudanças de estado: Sabe aquela pessoa que mudou muito? Você pode usar
예뻤던ou예쁘던para descrever como ela era.예쁘던 친구(o amigo que era bonito). - Interrupções: Quando você precisa explicar por que algo não está pronto.
O trabalho que eu estava fazendo
(하던 일). Isso soa muito mais natural do que apenas dizereu fiz o trabalho
.
- 1Confundir com o passado simples (
~ㄴ/은): O erro clássico do brasileiro é usar o passado simples para tudo. Se você diz먹은 밥(a comida que eu comi), você está falando de algo que foi totalmente consumido. Se você diz먹던 밥(a comida que eu estava comendo), você deixa claro que sobrou algo ou que foi interrompido. O erro acontece porque, em português, muitas vezes usamos o pretérito perfeito e o imperfeito de forma intercambiável, mas em coreano, a distinção é rígida.
- 1Tentar usar
~던como verbo principal: Muitos alunos tentam terminar a frase com~던. Lembre-se: ele é um modificador. Você precisa de um substantivo depois. Não diga어제 영화를 보던, diga어제 보던 영화가 재미있었어요(O filme que eu estava assistindo ontem era legal).
- 1Uso incorreto com adjetivos: Brasileiros tendem a achar que
~던só serve para verbos de ação. Mas usar com adjetivos (예쁘던,작던) é super comum para indicar que a característica mudou. O erro é esquecer que o~던com adjetivo sempre implica uma mudança no presente.
~던 com ~았던/었던. Veja a tabela abaixo para não se perder:~던 | ~았던/었던 |Eu costumava / estava fazendo|
Eu já fiz / aconteceu|
~았던/었던 é para quando você quer dizer eu já fui lá(experiência). O
~던 é para o lugar que eu costumava frequentar(hábito). Sacou a diferença? Um é sobre ter feito, o outro é sobre a natureza da ação no passado.
- 1Posso usar
~던com qualquer verbo? Sim, praticamente todos. A regra é universal, o que facilita muito a vida de quem fala português.
- 1Qual a diferença real entre
가던 곳e간 곳?가던 곳é um lugar que você ia com frequência (hábito).간 곳é apenas o lugar onde você esteve uma vez ou em algum momento, sem foco na repetição.
- 1Isso soa formal demais? De jeito nenhum! É super comum no dia a dia, em conversas de WhatsApp ou quando você está contando uma história para um amigo no bar. É essencial para soar como um falante de nível intermediário.
Formation of ~던
| Verb Type | Example | Form |
|---|---|---|
|
Action Verb
|
가다
|
가던
|
|
Action Verb
|
먹다
|
먹던
|
|
Adjective
|
예쁘다
|
예쁘던
|
|
Adjective
|
좋다
|
좋던
|
|
Past Habit
|
갔다
|
갔던
|
|
Negative
|
안 가다
|
안 가던
|
Meanings
The ~던 suffix modifies a noun by indicating that the action or state occurred repeatedly in the past or was in progress, but is no longer happening or has changed.
Past Habit
Actions repeated in the past.
“매일 마시던 커피”
“자주 읽던 책”
Interrupted Action
An action that was in progress when something else happened.
“먹던 밥”
“쓰던 편지”
Reference Table
| Verbo/Adjetivo | Radical | Forma Modificada | Significado (Costumava...) |
|---|---|---|---|
|
가다 (Ir)
|
가
|
가던
|
Onde eu ia / Estava indo
|
|
먹다 (Comer)
|
먹
|
먹던
|
Que eu comia / Estava comendo
|
|
입다 (Vestir)
|
입
|
입던
|
Que eu vestia / Estava vestindo
|
|
공부하다 (Estudar)
|
공부하
|
공부하던
|
Que eu estudava / Estava estudando
|
|
예쁘다 (Ser bonita)
|
예쁘
|
예쁘던
|
Que costumava ser bonita
|
|
이다 (Ser - substantivo)
|
이
|
이던
|
Que costumava ser (algo)
|
Espectro de formalidade
제가 자주 가던 곳입니다. (Talking about a favorite spot.)
제가 자주 가던 곳이에요. (Talking about a favorite spot.)
내가 자주 가던 곳이야. (Talking about a favorite spot.)
나 맨날 가던 데. (Talking about a favorite spot.)
O Mundo do ~던
Hábitos Passados
- 자주 가던 곳 Lugar que eu ia sempre
- 입던 옷 Roupas que eu vestia
Ações Inacabadas
- 먹던 밥 Comida que eu estava comendo
- 읽던 책 Livro que eu estava lendo
던 vs. ㄴ/은
Devo usar ~던?
Era um hábito repetido no passado?
A ação foi interrompida ou não finalizada?
Coisas que eu 'costumava' fazer
Comida
- • 먹던 음식
- • 만들던 요리
Mídia
- • 보던 드라마
- • 듣던 노래
Lugares
- • 살던 집
- • 놀던 공원
Exemplos por nível
제가 살던 집이에요.
This is the house I used to live in.
읽던 책이에요.
It is the book I was reading.
가던 곳이에요.
It is the place I used to go.
먹던 사과예요.
It is the apple I was eating.
자주 가던 식당이 문을 닫았어요.
The restaurant I used to go to often closed.
어릴 때 입던 옷이에요.
These are the clothes I used to wear when I was young.
예쁘던 꽃이 시들었어요.
The flower that used to be pretty has withered.
공부하던 학생이 나갔어요.
The student who was studying left.
제가 예전에 일하던 회사입니다.
This is the company where I used to work.
그때는 정말 좋던 날씨였어요.
It was such nice weather back then.
친구와 자주 가던 카페가 생각나요.
I remember the cafe I used to go to with my friend.
쓰던 안경을 잃어버렸어요.
I lost the glasses I was wearing.
그렇게 똑똑하던 아이가 지금은...
The child who used to be so smart is now...
매일같이 걷던 길을 다시 찾았습니다.
I revisited the path I used to walk every day.
어제 먹던 음식이 아직 남아있네요.
The food I was eating yesterday is still left.
꿈꾸던 미래가 현실이 되었습니다.
The future I used to dream of has become reality.
한때는 자부심을 느끼던 일이었지만 이제는 아닙니다.
It was work I once took pride in, but not anymore.
그토록 사랑하던 사람을 잊는다는 것은 쉽지 않죠.
Forgetting someone you once loved so much is not easy.
항상 붐비던 거리가 오늘따라 조용하네요.
The street that was always crowded is quiet today.
우리가 함께 나누던 대화들이 그리워요.
I miss the conversations we used to share.
그가 그토록 갈망하던 권력은 결국 허상에 불과했다.
The power he so craved was ultimately just an illusion.
어린 시절 뛰놀던 들판은 이제 고층 빌딩으로 가득하다.
The fields where I used to play as a child are now full of skyscrapers.
그가 평소 주장하던 논리는 이 상황에서 설득력을 잃었다.
The logic he usually advocated lost its persuasiveness in this situation.
한때는 찬란하게 빛나던 별들이 이제는 희미해졌다.
The stars that once shone brilliantly have now faded.
Fácil de confundir
Both modify nouns.
Erros comuns
가던 곳에 갔어요.
간 곳에 갔어요.
어제 먹던 사과를 먹었어요.
어제 먹던 사과를 버렸어요.
내가 살던 집은 지금도 살아요.
내가 살던 집은 지금은 안 살아요.
그가 말하던 사실은 맞아요.
그가 말한 사실은 맞아요.
Padrões de frases
내가 ___던 ___이에요.
Real World Usage
내가 자주 가던 카페 #추억
제가 일하던 분야입니다.
아까 먹던 거 남았어?
예전에 살던 동네에 왔어요.
자주 시키던 메뉴입니다.
내가 꿈꾸던 삶은 이런 것이었다.
O 'D' de 'De novo'
Cuidado com eventos únicos
Nuance de interrupção
Smart Tips
Use ~던 to show you don't live there anymore.
Use ~던 to imply you have a history there.
Use ~던 to show it was an ongoing activity.
Use ~던 to show the trait has changed.
Pronúncia
Batchim assimilation
If the verb ends in a batchim, ensure it flows into the 'd' sound.
Nostalgic Fall
살던 집... (falling tone)
Conveys sadness or longing.
Memorize
Mnemônico
Think of '던' as 'Done'—the action is 'done' being a habit.
Associação visual
Imagine a person looking back at a house they moved out of. They are pointing at it and saying '살던 집' (the house I used to live in).
Rhyme
Past habit you remember well, add ~던 and you can tell.
Story
I walked past my old school. I saw the playground where I used to play. I said, '내가 놀던 운동장이다.' (It's the playground I used to play in.) It felt nostalgic.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you did in your childhood using ~던.
Notas culturais
Koreans use ~던 to build rapport by sharing memories.
Derived from the retrospective suffix ~더.
Iniciadores de conversa
어릴 때 자주 가던 곳이 어디예요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
내가 ___ 커피 어디 있어요? (마시다)
마시던 expressa que a ação de beber estava em progresso ou era um hábito.Escolha a frase correta:
다니던 descreve uma ação repetida no passado (hábito), sendo a forma correta para 'costumava frequentar'.Find and fix the mistake:
어제 읽un 책을 아직 다 못 읽었어요.
읽던 (estava lendo) é mais preciso que 읽은 (li/terminei de ler).Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises내가 ___ (가다) 식당이야.
어릴 때 ___ (살다) 집.
Find and fix the mistake:
어제 한 번 간 곳을 가던 곳이라고 해요.
내가 / 먹던 / 사과 / 어제
The book I used to read.
살던 집
Use '공부하다' and '학생'.
입다 -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises내가 자주 ___ 옷이에요. (입다)
고등학생 때 들은 노래가 생각나요.
자주 / 가던 / 제가 / 카페예요
학생(이던) 사람
Escolha a ação não finalizada:
Combine os pares:
집에서 ___ 영화가 뭐예요? (보다)
어릴 때 한 게임이에요.
덥던 날씨
Selecione a ação habitual:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, e.g., `예쁘던 꽃` (the flower that used to be pretty).
Yes, it is strictly for past habits or states.
Use `~ㄴ/은` instead.
Only in specific colloquial forms like `~던데요`.
`~던` is for habits, `~았/었던` is for completed experiences.
It is used in all registers.
Yes, `안 가던 곳`.
It adds emotional depth to stories.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Imperfect tense (solía)
Spanish conjugates the verb; Korean adds a suffix to the stem.
Imparfait
French uses auxiliary verbs; Korean uses adnominal suffixes.
pflegte zu
German is a verb phrase; Korean is a noun modifier.
~teita
Japanese uses a verb ending; Korean uses a noun modifier.
kana + imperfect
Arabic is a sentence structure; Korean is a noun modifier.
曾经 (cengjing)
Chinese does not conjugate verbs.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Relembrando observações passadas (-던데)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que vai elevar o seu coreano de um nível funcio...
Acontece que... / Eu percebi que... (-더라)
Overview Pense no `-더라(고요)` como o marcador de 'reminiscência'... (Portuguese translation follows with the same head...
A Recordação do Narrador (-더니라)
Overview Você viu, lembra-se e agora declara ao mundo. Essa é a essência deste ponto gramatical. Em vez de apenas declar...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Descrevendo o passado: Modificadores de substantivos (ㄴ/은)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais essenciais para quem quer deixar...
Nominalização Coreana: ~기 (Transformando Verbos em Substantivos)
Overview Já navegou pelo Spotify em coreano e se perguntou por que o botão diz `듣기` (ouvindo) em vez de `들어요` (ouço...
Propósito para substantivos: Com o objetivo de (-기 위한)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma estrutura fundamental para quem quer soar mais natural e precis...
Transformando ações em substantivos (는 것)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer sair do bá...
Modificadores de Presente: -는 (O 'que/quem' para verbos de ação)
Overview Quando você quer descrever um substantivo usando uma ação no presente, você usa `는`. Ele transforma um verbo d...