意思
To start or spread rumors and informal talks about others.
文化背景
Gossip is often called 'Gheibat'. Using this phrase is a way to distance oneself from such behavior. Social reputation is communal; rumors can affect entire families.
Context is Key
Only use this with friends or family.
意思
To start or spread rumors and informal talks about others.
Context is Key
Only use this with friends or family.
自我测试
Fill in the blank with the correct verb.
او همیشه برای همکارانش حرف و حدیث _____.
The idiom is 'حرف و حدیث درست کردن'.
🎉 得分: /1
练习题库
1 练习او همیشه برای همکارانش حرف و حدیث _____.
The idiom is 'حرف و حدیث درست کردن'.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题It describes offensive behavior, so use it carefully.
相关表达
حرف درآوردن
synonymTo bring out words/rumors