When you are learning a new language, it is useful to be able to talk about parts of things. In Swedish, the word for a part is del. It's a common word, and you will hear it often. You can use del to talk about a piece of something bigger, like a part of a cake or a part of a city.

When you're learning Swedish, you'll find that 'del' is a very common and useful word. It means 'part' or 'portion' of something larger. You'll often see it used in everyday conversations when referring to a section of a book, a piece of a puzzle, or even a part of a city. Understanding 'del' helps you break down complex ideas into smaller, more manageable pieces, which is essential for A2 level communication. It's a fundamental building block for describing relationships between objects and concepts.

When talking about a "part" of something in Swedish, you'll most often use the word del. It's a common noun, so remember to use the correct articles with it. For example, you might say "en del av boken" (a part of the book) or "den här delen är svår" (this part is difficult). You'll hear it frequently in everyday conversation.

When talking about a component of a larger whole, the Swedish word to use is del. It's a common word, similar to 'part' or 'section' in English. You might use it to refer to a piece of something, like a 'part of a machine' (en del av en maskin), or even a segment of time, like 'part of the day' (en del av dagen).

It's important to note that 'del' is a common gender noun, so it takes the indefinite article 'en' (en del). When you want to say 'the part', you'd say 'delen'. Understanding how to use 'del' correctly will significantly help you describe objects and concepts more accurately in Swedish.

When using the word "del," it's important to consider its gender and form. As a common gender noun, it takes the indefinite article "en" (en del) and the definite article "den" (den delen). In plural, it becomes "delar" (parts) with the definite form being "delarna." Pay attention to how it combines with other words, such as "en del av" (a part of) or "till största del" (for the most part), to express nuanced meanings in Swedish.

§ Basic meaning of 'del'

The Swedish word del means 'part' in English. It's a common word, so you'll hear and use it a lot. Think of it like a piece of something bigger, whether it's a physical object, a story, or even a concept.

Word Type
Noun (en del)

Because 'del' is a common noun, you'll often see it used with the indefinite article 'en' (en del) and the definite article 'delen' (the part). The plural forms are 'delar' (parts) and 'delarna' (the parts).

§ 'En del' – a part, some, a portion

When you say 'en del' it generally means 'a part' or 'some'. It can refer to a specific piece of something, or a less specific quantity.

Jag läste en del av boken.

I read a part of the book.

Vi åt en del av kakan.

We ate some of the cake.

En del människor gillar kaffe.

Some people like coffee.

§ 'Del av' – part of

When you want to specify what 'del' is a part of, you use the preposition 'av' (of).

Det är en del av problemet.

That is a part of the problem.

Vilken del av filmen gillade du bäst?

Which part of the movie did you like best?

§ 'Till stor del' – to a large extent

This is a useful fixed expression. 'Till stor del' means 'to a large extent' or 'largely'.

Framgången beror till stor del på hårt arbete.

The success is due to a large extent to hard work.

§ 'För det mesta' or 'till större del' – for the most part

While not directly using 'del' in the same way, 'för det mesta' is a common phrase to express 'for the most part' or 'mostly'. You might also hear 'till större del'.

Vädret var bra för det mesta.

The weather was good for the most part.

§ 'Delvis' – partly

The adverb 'delvis' means 'partly' or 'partially'. It's useful when something is not complete or not entirely true.

Jag är bara delvis nöjd med resultatet.

I am only partly satisfied with the result.

§ Compound words with 'del'

'Del' is also used in many compound words. Here are a few common ones:

  • Bildel (car part)
  • Reservdel (spare part)
  • Huvuddel (main part)
  • Andel (share, proportion)

Vi behöver en ny reservdel till bilen.

We need a new spare part for the car.

You're learning Swedish, and the word 'del' is super common. It means 'a part of something'. You'll hear it all the time, not just in textbooks. Let's look at how it comes up in real situations: at work, at school, and in the news.

§ 'Del' at Work

In a Swedish workplace, you'll often hear 'del' when people are talking about projects, tasks, or responsibilities. It's about breaking things down into smaller, manageable pieces.

Jag är ansvarig för den här delen av projektet.

Translation hint: I am responsible for this part of the project.

Kan du ta hand om den här delen av presentationen?

Translation hint: Can you take care of this part of the presentation?

§ 'Del' in School

Whether you're in a Swedish language course or studying another subject, 'del' is used to talk about sections of a book, a course, or an exam.

Vi läser den första delen av boken den här veckan.

Translation hint: We are reading the first part of the book this week.

Examen består av två delar: en muntlig och en skriftlig.

Translation hint: The exam consists of two parts: an oral and a written one.

§ 'Del' in the News

When you read or watch Swedish news, 'del' is frequently used to discuss portions of a country, a population, or a problem.

En stor del av befolkningen har redan vaccinerats.

Translation hint: A large part of the population has already been vaccinated.

Krisen drabbar särskilt den norra delen av landet.

Translation hint: The crisis particularly affects the northern part of the country.

DEFINITION
a part of something

You'll also hear phrases like 'för det mesta' (for the most part) or 'i stor del' (to a large extent), where 'del' is used in a more idiomatic way. Focus on understanding the core meaning first, and these will become clearer with exposure.

  • When talking about a specific piece: en del av tårtan (a part of the cake)

  • When talking about a section of something abstract: en del av planen (a part of the plan)

  • In plural: flera delar (several parts)

§ Avoiding Common Errors with 'Del'

The Swedish word 'del' is straightforward: it means 'a part of something'. However, English speakers often make a few common mistakes when using it. Let's look at them so you can avoid them.

§ Mistake 1: Confusing 'Del' with 'Parti'

In English, 'part' can sometimes mean a 'portion' or 'share', especially in the context of politics or business (e.g., 'a political party'). In Swedish, 'del' specifically means a physical or conceptual segment of a whole. When you mean a political group, you should use 'parti'.

Jag är en del av teamet. (I am a part of the team.)

Hon röstade på ett annat parti. (She voted for another party.)

§ Mistake 2: Using 'Del' when 'Bit' is More Appropriate

While 'del' is often correct, sometimes 'bit' is a better choice, especially when referring to a small, often irregular piece of something. Think of 'bit' as a 'piece' or 'snip' rather than a 'part' of a larger whole.

DEFINITION
bit (noun): a small piece of something, often irregular.

Ge mig en bit kaka. (Give me a piece of cake.)

Den här delen av boken är spännande. (This part of the book is exciting.)

You wouldn't typically say 'en del kaka' unless you meant a specific, defined section of a cake (e.g., if the cake was pre-cut into distinct parts). For a general slice, 'en bit kaka' is natural.

§ Mistake 3: Incorrectly Using 'Del' with Prepositions

In English, we say 'part OF something'. In Swedish, the preposition often changes or is implied. You'll typically see 'en del AV något' (a part OF something) or 'en del I något' (a part IN something) depending on the context.

  • 'del av' (part of): Used when something is a physical or conceptual segment of a larger whole.

Det är en viktig del av planen. (It is an important part of the plan.)

  • 'del i' (part in): Often used when someone has an involvement or role in something.

Han tog ingen del i diskussionen. (He took no part in the discussion.)

§ Mistake 4: Not Using 'Del' in Fixed Expressions

Swedish has several fixed expressions where 'del' is essential. Trying to translate these literally from English often leads to errors. Two common ones are 'till stor del' and 'dels... dels...'.

  • 'till stor del' (to a large extent/largely): This phrase is used to indicate that something is mostly or primarily true due to a certain factor.

Framgången beror till stor del på teamarbetet. (The success is largely due to teamwork.)

  • 'dels... dels...' (partly... partly... / on the one hand... on the other hand...): This construction is used to present two or more reasons or aspects of something.

Dels är det för dyrt, dels är det för komplicerat. (Partly it's too expensive, partly it's too complicated.)

By being aware of these common pitfalls, you can use 'del' more accurately and confidently in your Swedish conversations and writing. Keep practicing, and you'll get it right!

§ Understanding 'del'

The Swedish word 'del' is a versatile noun that most commonly translates to 'part' or 'portion' in English. It's used in many everyday contexts, from talking about a piece of something concrete to a segment of time or an abstract concept. As an A2 learner, mastering 'del' will significantly expand your ability to describe things and express yourself more precisely.

DEFINITION
a part of something

En del av kakan. (A part of the cake.)

Han spelar en viktig del i projektet. (He plays an important part in the project.)

§ 'Del' vs. 'Portion'

While 'del' often translates to 'part,' it's useful to compare it with other similar words to understand its nuances. One common alternative is 'portion'.

  • Del: This is a very general term. It can refer to a physical piece, a segment of something abstract, or even a role someone plays. It's about a component that contributes to a larger whole.

  • Portion: This word is more specific. It almost exclusively refers to a serving or an allotted amount, especially of food. Think of a 'portion' of food at a restaurant.

Jag vill ha en liten portion ris. (I want a small portion of rice.)

§ 'Del' vs. 'Bit'

Another word that can sometimes overlap with 'del' is 'bit'.

  • Del: As discussed, a general part of a whole, physical or abstract.

  • Bit: This often refers to a small, often irregular, piece or chunk of something, typically physical. Think of a 'bit' of bread or a 'bit' of paper. It implies a smaller, more incidental piece compared to 'del' which can be a more substantial or defined segment.

En bit bröd. (A bit of bread.)

You wouldn't typically say 'en bit av projektet' (a bit of the project) when you mean a significant part; 'en del av projektet' (a part of the project) would be much more natural.

§ Common Expressions with 'del'

'Del' is used in several common Swedish expressions:

  • En stor del / En liten del: A large part / A small part

  • Till stor del: To a large extent, largely

  • Ta del av något: To take part in something, to partake of something

En stor del av befolkningen. (A large part of the population.)

Jag vill ta del av informationen. (I want to take part in the information / I want to see the information.)

How Formal Is It?

正式

"Varje beståndsdel är viktig för helheten. (Every component is important for the whole.)"

中性

"Den här delen av boken är spännande. (This part of the book is exciting.)"

非正式

"Kan jag få en bit kaka? (Can I have a piece of cake?)"

Child friendly

"Min penna är bara en liten stump nu. (My pencil is just a little stub now.)"

俚语

"Kolla vilken schysst snutt av filmen! (Check out what a cool snippet of the movie!)"

发音指南

UK /dɛl/
US /dɛl/
short
押韵词
hell bell sell
常见错误
  • pronouncing the 'e' too long

按水平分级的例句

1

En del av kakan är min.

A part of the cake is mine.

2

Jag vill ha en stor del.

I want a big part.

3

Vilken del är bäst?

Which part is best?

4

Den här delen är trasig.

This part is broken.

5

Många delar är viktiga.

Many parts are important.

6

Han tog sin del.

He took his part.

7

En del av boken är lätt.

A part of the book is easy.

8

De flesta delar är bra.

Most parts are good.

1

Detta är en del av problemet.

This is a part of the problem.

2

Jag vill ha en stor del av kakan.

I want a large part of the cake.

3

Han är en viktig del av teamet.

He is an important part of the team.

4

Vi måste lära oss alla delar av meningen.

We must learn all parts of the sentence.

5

Den här delen är trasig.

This part is broken.

6

En stor del av min tid går åt till att studera.

A large part of my time goes to studying.

7

Kan du ge mig en del av din smörgås?

Can you give me a part of your sandwich?

8

Det är en del av min kultur.

It is a part of my culture.

1

Jag har läst en del av boken.

I have read a part of the book.

2

En del människor gillar inte kaffe.

Some people (a part of people) don't like coffee.

3

Han är en viktig del av teamet.

He is an important part of the team.

4

Vilken del av staden bor du i?

Which part of the city do you live in?

5

De flesta delarna av huset är gamla.

Most parts of the house are old.

6

Det är en del av problemet.

It is a part of the problem.

7

Kan du ge mig en del av din kaka?

Can you give me a part of your cake?

8

En stor del av min tid går åt till att studera.

A large part of my time goes to studying.

1

Varje del av projektet måste granskas noggrant innan vi går vidare till nästa fas.

Every part of the project must be carefully reviewed before we move on to the next phase.

2

Han kände att en stor del av hans identitet var knuten till hans arbete som konstnär.

He felt that a large part of his identity was tied to his work as an artist.

3

En betydande del av befolkningen har uttryckt oro över de nya miljöreglerna.

A significant part of the population has expressed concern about the new environmental regulations.

4

Hon bidrog med en viktig del till diskussionen genom att presentera nya perspektiv.

She contributed an important part to the discussion by presenting new perspectives.

5

Att förstå den kulturella kontexten är en avgörande del av att lära sig ett nytt språk.

Understanding the cultural context is a crucial part of learning a new language.

6

Forskarna har nu identifierat den del av genen som orsakar sjukdomen.

The researchers have now identified the part of the gene that causes the disease.

7

En stor del av min fritid ägnas åt att läsa och utforska nya ämnen.

A large part of my free time is dedicated to reading and exploring new topics.

8

Det är en viktig del av ledarskapet att kunna delegera ansvar effektivt.

It is an important part of leadership to be able to delegate responsibility effectively.

常见搭配

en del av a part of
den första delen the first part
den största delen the biggest part
huvuddelen the main part
en stor del a large part
ta del av to take part in / to partake of
till största del for the most part
en viktig del an important part
övre del upper part
undre del lower part

常用短语

Jag vill ta del av erbjudandet.

I want to take part in (lit. partake of) the offer.

Det är en del av problemet.

It is a part of the problem.

Den här delen är trasig.

This part is broken.

En del människor tycker om det.

Some (lit. a part of) people like it.

Vi fick se en del av filmen.

We got to see a part of the film.

Huvuddelen av boken handlar om Sverige.

The main part of the book is about Sweden.

Till största del var det en bra dag.

For the most part, it was a good day.

En stor del av min tid går åt att studera.

A large part of my time is spent studying.

Är det en viktig del?

Is it an important part?

Jag har inte en del av den informationen.

I don't have some of (lit. a part of) that information.

容易混淆的词

del vs hel (whole)

'Del' is the opposite of 'hel.' If 'del' is a piece, 'hel' is the complete item. Don't mix them up!

del vs roll (role)

While a 'roll' (role) can be a 'part' someone plays, it's not a physical 'del' of something. Use 'roll' when talking about functions or positions.

del vs andel (share/proportion)

'Andel' refers to a proportion or share of something, often in a statistical or financial context. While it's a 'part' in a sense, it's more about the distribution than a physical piece. 'Del' is about the individual piece itself.

语法模式

"Del" is a common noun and follows typical noun declension rules. In its indefinite singular form, it's "en del" (a part). In its definite singular form, it's "delen" (the part). In its indefinite plural form, it's "delar" (parts). In its definite plural form, it's "delarna" (the parts). It can be combined with prepositions like "av" (of) to indicate possession or relationship.

习语与表达

"till största del"

for the most part

Han är till största del vegetarian. (He is for the most part vegetarian.)

neutral

"ta del av något"

to take part in something, to partake of something

Jag vill gärna ta del av er diskussion. (I would like to take part in your discussion.)

neutral

"på delad säng"

sharing a bed (literally: on a shared bed)

Vi sov på delad säng under resan. (We slept sharing a bed during the trip.)

neutral

"för sin del"

for one's part, as far as one is concerned

Han, för sin del, var inte alls intresserad. (He, for his part, was not at all interested.)

neutral

"till viss del"

to some extent

Det är till viss del sant. (It is true to some extent.)

neutral

"en del av"

a part of

Stockholm är en del av Sverige. (Stockholm is a part of Sweden.)

neutral

"på egen del"

on one's own part, for oneself

Jag har gjort det på egen del. (I have done it on my own part.)

neutral

"en stor del"

a large part

En stor del av boken handlar om det. (A large part of the book is about that.)

neutral

"en liten del"

a small part

Det är bara en liten del av problemet. (It is just a small part of the problem.)

neutral

"varje del för sig"

each part separately

Vi måste titta på varje del för sig. (We must look at each part separately.)

neutral

容易混淆

del vs del

Many English speakers confuse 'del' with 'part' due to direct translation. However, 'del' specifically means 'a part of something,' not 'a whole part' or 'a role.'

'Del' refers to a component of a larger entity. 'Part' can be more ambiguous in English, sometimes meaning a role or a portion that could stand alone. In Swedish, 'del' is more precise.

Detta är en del av problemet. (This is a part of the problem.)

del vs bit

'Bit' can be confused with 'del' because it also refers to a small piece or fragment.

'Bit' typically implies a smaller, often less structured piece of something, like a 'bit of bread' (en bit bröd) or a 'bit of information' (en bit information). 'Del' suggests a more integral or defined component of a whole.

Kan jag få en bit kaka? (Can I have a piece of cake?)

del vs sektion

'Sektion' might be confusing as it also translates to 'section,' which can be a part.

'Sektion' refers to a distinct division or segment, often with a clear boundary or purpose within a larger structure, like a 'section of a book' (en sektion av en bok) or a 'department' (en sektion på ett företag). 'Del' is more general.

Läs sektion två. (Read section two.)

del vs stycke

'Stycke' can be confusing as it can mean 'piece' or 'paragraph,' similar to 'del' or 'bit' in some contexts.

'Stycke' often refers to a piece of something that has been cut or separated, like 'a piece of meat' (ett stycke kött). It's also used for paragraphs in text. While a paragraph is a 'part' of a text, 'stycke' is the specific term.

Läs nästa stycke. (Read the next paragraph.)

del vs komponent

'Komponent' directly translates to 'component,' which is a type of part, leading to potential confusion.

'Komponent' is typically used for functional parts within a system or machine, emphasizing its role in the overall operation. 'Del' is a broader term for any part.

Denna komponent är viktig för datorn. (This component is important for the computer.)

句型

A1

En del av X är Y.

En del av huset är rött. (A part of the house is red.)

A1

X har en del Y.

Boken har en del sidor. (The book has some pages.)

A2

Den här delen av X är Y.

Den här delen av staden är gammal. (This part of the city is old.)

A2

Jag gillar den här delen av Y.

Jag gillar den här delen av filmen. (I like this part of the movie.)

A2

En stor del av X.

En stor del av befolkningen. (A large part of the population.)

B1

En viktig del av X är Y.

En viktig del av jobbet är att prata med kunder. (An important part of the job is talking to customers.)

B1

Han/hon/det/vi/ni/de tog del av X.

De tog del av informationen. (They took part in the information. / They received the information.)

B1

Att vara en del av X.

Jag vill vara en del av lösningen. (I want to be a part of the solution.)

词族

名词

andel share, portion
beståndsdel component, ingredient
sektion section
avsnitt section, episode
delmål sub-goal
delägare co-owner

动词

dela to share, to divide
uppdela to subdivide

形容词

delvis partly, partially

如何使用

The Swedish word del means 'part' or 'share'. It's a common word you'll encounter a lot. It's an 'en'-word, so remember to use 'en del' for 'a part'.

常见错误

A common mistake is confusing 'del' with 'delen'. 'Del' is the indefinite form (a part), while 'delen' is the definite form (the part).
Another mistake is using 'bit' when 'del' is more appropriate. 'Bit' often refers to a physical piece (like a bit of cake), whereas 'del' is more general and can refer to abstract parts or sections.

小贴士

Basic use of 'del'

When you want to say 'a part of something' in Swedish, you use 'del'. It's a common and very useful word.

Gender and plural for 'del'

'Del' is an 'en' word (en del). The plural is 'delar'.
Example: En del av kakan. (A part of the cake.)
Example: Många delar. (Many parts.)

Combine 'del' with numbers

You can use 'del' to talk about fractions.
Example: En tredjedel. (One third.)
Example: Två fjärdedelar. (Two quarters.)

Expressions with 'till en del'

'Till en del' means 'to some extent' or 'partly'.
Example: Han håller med till en del. (He agrees to some extent.)

Expressions with 'ta del av'

'Ta del av' means 'to take part in' or 'to take notice of'.
Example: Vi ska ta del av informationen. (We will take notice of the information.)

Expressions with 'en del av'

'En del av' is often used to mean 'a portion of'.
Example: En del av problemet. (A part of the problem.)

Don't confuse 'del' with 'dela'

'Del' is the noun, 'dela' is the verb 'to share' or 'to divide'.
Example: Vi ska dela på kakan. (We will share the cake.)

Common compound words with 'del'

'Del' is in many compound words.
Example: Landsdel (region/part of the country).
Example: Världsdel (continent/part of the world).

Using 'del' for roles

You can use 'del' to talk about a role or part someone plays.
Example: Han spelade en viktig del i projektet. (He played an important part in the project.)

Practice 'del' in context

Try to use 'del' in your own sentences. The more you use it, the easier it becomes. Think about parts of your day, parts of your city, or parts of a book.

记住它

记忆技巧

Think of 'del' as being 'dealt' a part of something. You are dealt a part of the cards, a part of the pie.

视觉联想

Imagine a pie being cut into pieces. Each piece is a 'del'. Or visualize a puzzle with many 'delar' (parts) fitting together.

Word Web

del (part) hel (whole) stycke (piece) andel (share) beståndsdel (component)

挑战

Try to identify 'del' or its plural 'delar' in Swedish texts, song lyrics, or conversations. For instance, if you're reading a recipe, can you find 'en del av' (a part of)? Or if someone describes a project, do they mention 'viktiga delar' (important parts)?

在生活中练习

真实语境

When talking about parts of a building or structure.

  • den nedre delen av huset (the lower part of the house)
  • en viktig del av konstruktionen (an important part of the construction)
  • vilken del av staden bor du i? (which part of the city do you live in?)

When referring to portions of a whole, like a cake or a task.

  • en stor del av kakan (a large part of the cake)
  • den sista delen av arbetet (the last part of the work)
  • fördela arbetet i mindre delar (divide the work into smaller parts)

When discussing components of a machine or system.

  • en trasig del i motorn (a broken part in the engine)
  • ersätta en del (replace a part)
  • denna del är nödvändig för systemet (this part is necessary for the system)

When speaking about a part of a book, movie, or story.

  • den första delen av boken (the first part of the book)
  • en spännande del av filmen (an exciting part of the movie)
  • vilken del gillade du mest? (which part did you like most?)

When describing a part of a person's body or personality.

  • en del av min kropp (a part of my body)
  • en viktig del av din personlighet (an important part of your personality)
  • han är en del av familjen (he is a part of the family)

对话开场白

"Vilken del av dagen tycker du bäst om? (Which part of the day do you like best?)"

"Finns det någon del av Sverige du vill besöka? (Is there any part of Sweden you want to visit?)"

"Är språkinlärning en svår del av dina studier? (Is language learning a difficult part of your studies?)"

"Vilken del av din stad gillar du mest? (Which part of your city do you like most?)"

"Vilken del av en bil är viktigast? (Which part of a car is most important?)"

日记主题

Beskriv en del av din dag som du verkligen uppskattade idag. Varför var den bra? (Describe a part of your day that you really appreciated today. Why was it good?)

Vilken del av din personlighet tycker du är mest unik? (Which part of your personality do you think is most unique?)

Om du kunde ändra en del av ditt hem, vad skulle det vara och varför? (If you could change one part of your home, what would it be and why?)

Tänk på en bok eller film. Vilken del gjorde störst intryck på dig? (Think of a book or movie. Which part made the biggest impression on you?)

Beskriv en del av din kultur som du är stolt över. (Describe a part of your culture that you are proud of.)

常见问题

10 个问题

Both 'del' and 'bit' mean 'part', but they have slightly different uses. 'Del' often refers to a more abstract or conceptual part of something, like a section of a book or a component of a system. 'Bit' usually refers to a more concrete, physical piece or a small quantity of something, like 'a bit of cake' or 'a bit of information'. Think of 'del' as a functional part, and 'bit' as a physical piece.

You can use 'del' just like 'part' in English. For example, 'Det är en del av mitt liv' (It is a part of my life) or 'Den första delen av boken' (The first part of the book). Remember that 'del' is a common gender noun, so it takes 'en' as its indefinite article and 'den' as its definite article when it's singular.

While its primary meaning is 'a part of something', 'del' can also be used in phrases like 'till del' (partly/to some extent) or 'en stor del av' (a large part of/much of). It's quite versatile!

The plural of 'del' is 'delar'. So, 'en del' (one part) becomes 'två delar' (two parts). For example, 'Boken har tre delar' (The book has three parts).

'Del' is a common gender noun. This means it takes 'en' as its indefinite article and 'den' as its definite article in the singular. For example, 'en del' (a part), 'den delen' (that part).

Yes, absolutely! 'Del' can also mean a share or a portion, especially in contexts like sharing something. For instance, 'Min del av kakan' (My share of the cake) or 'Han fick en stor del av arvet' (He got a large share of the inheritance).

Definitely! Besides 'en del av' (a part of), you'll often hear 'till stor del' (to a large extent), 'för min del' (for my part/as far as I'm concerned), and 'ta del av' (to take part in/to partake of). These are very useful expressions to learn.

In the definite singular, 'del' becomes 'delen'. For example, 'den första delen' (the first part). In the definite plural, it becomes 'delarna'. For example, 'de viktiga delarna' (the important parts).

Yes, 'del' is a cognate of the English word 'deal' (as in 'a deal of trouble' or 'to deal cards'), and also 'dole' (as in 'to dole out'). They all come from a common Germanic root meaning 'to divide' or 'a portion'.

Yes, you can! 'Del' can also refer to a role or a function someone plays. For example, 'Han spelade en viktig del i projektet' (He played an important part/role in the project). It emphasizes their contribution as a component of the whole.

自我测试 114 个问题

fill blank A1

Jag vill ha en ___ av kakan. (I want a ___ of the cake.)

正确! 不太对。 正确答案: del

Here, 'del' means a portion or piece of the cake. 'Bit' also works for a piece of cake, but 'del' is more general.

fill blank A1

Vilken ___ av filmen gillar du bäst? (Which ___ of the movie do you like best?)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' refers to a section or part of the film.

fill blank A1

Han är en viktig ___ av laget. (He is an important ___ of the team.)

正确! 不太对。 正确答案: del

In this context, 'del' means a member or constituent part of the team.

fill blank A1

En stor ___ av Sverige är skog. (A large ___ of Sweden is forest.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is used to talk about a portion or area of a country.

fill blank A1

Kan du ge mig en ___ av din smörgås? (Can you give me a ___ of your sandwich?)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' means a portion or part of the sandwich.

fill blank A1

Att lära sig svenska är en ___ av resan. (Learning Swedish is a ___ of the journey.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' signifies a component or aspect of the larger journey.

multiple choice A1

Vilket ord betyder 'part' på svenska?

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' är det svenska ordet för 'part'.

multiple choice A1

En ___ av kakan var kvar. (A ___ of the cake was left.)

正确! 不太对。 正确答案: del

Här används 'del' för att beskriva en bit eller en portion av något, som i 'en del av kakan'.

multiple choice A1

Jag vill ha en ___ av det. (I want a ___ of that.)

正确! 不太对。 正确答案: del

I detta sammanhang betyder 'del' en andel eller en portion av något.

true false A1

Ordet 'del' betyder 'whole' på svenska.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'Del' betyder 'part', inte 'whole'. Ordet för 'whole' är 'hel'.

true false A1

Du kan säga 'en del av boken'. (You can say 'a part of the book'.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Det är korrekt att säga 'en del av boken' när man menar en sektion eller ett stycke av en bok.

true false A1

'Del' är ett verb.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'Del' är ett substantiv (noun), inte ett verb.

listening A1

Listen for 'del' in the sentence about a cake.

正确! 不太对。 正确答案: En del av kakan är borta.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'del' in the sentence about a sandwich.

正确! 不太对。 正确答案: Jag vill ha en liten del av din smörgås.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'del' in the sentence about a book.

正确! 不太对。 正确答案: Vilken del av boken läser du?
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

En del av äpplet är ruttet.

Focus: En del av

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

Jag gillar den här delen av filmen.

Focus: delen av filmen

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

Kan du ge mig en del av din tid?

Focus: en del av din tid

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence using 'del' to say 'a part of the house'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En del av huset är gammal. (A part of the house is old.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Form a simple sentence in Swedish saying 'This is a small part.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Detta är en liten del. (This is a small part.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Use 'del' in a sentence to express 'My book has many parts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min bok har många delar. (My book has many parts.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

Hur många delar har boken? (How many parts does the book have?)

Read this passage:

Jag läser en bok. Den har tio delar. Varje del är intressant.

Hur många delar har boken? (How many parts does the book have?)

正确! 不太对。 正确答案: tio (ten)

Passage says 'Den har tio delar' which means 'It has ten parts.'

正确! 不太对。 正确答案: tio (ten)

Passage says 'Den har tio delar' which means 'It has ten parts.'

reading A1

Vad är motorn? (What is the engine?)

Read this passage:

Min bil har många delar. En del är motorn. En annan del är däcket.

Vad är motorn? (What is the engine?)

正确! 不太对。 正确答案: En del av bilen (A part of the car)

The passage states 'En del är motorn', meaning 'One part is the engine.'

正确! 不太对。 正确答案: En del av bilen (A part of the car)

The passage states 'En del är motorn', meaning 'One part is the engine.'

reading A1

Vad vill personen ha? (What does the person want?)

Read this passage:

Den här kakan är stor. Jag vill bara ha en liten del av den.

Vad vill personen ha? (What does the person want?)

正确! 不太对。 正确答案: En liten del av kakan (A small part of the cake)

The sentence 'Jag vill bara ha en liten del av den' means 'I only want a small part of it.'

正确! 不太对。 正确答案: En liten del av kakan (A small part of the cake)

The sentence 'Jag vill bara ha en liten del av den' means 'I only want a small part of it.'

fill blank A2

Jag vill ha en stor ___ tårta. (I want a big ___ cake.)

正确! 不太对。 正确答案: del

Here, 'del' is used as a noun meaning 'part'. You want a part of a cake.

fill blank A2

Vilken ___ av boken läser du? (Which ___ of the book are you reading?)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' fits here as it refers to a section or part of the book.

fill blank A2

Den här ___ av staden är min favorit. (This ___ of the city is my favorite.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is the correct noun for a section or area of a city.

fill blank A2

Han åt en stor ___ av pizzan. (He ate a large ___ of the pizza.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is the correct noun to indicate a portion of the pizza.

fill blank A2

Kan du ge mig en ___ av din smörgås? (Can you give me a ___ of your sandwich?)

正确! 不太对。 正确答案: del

Here, 'del' means a portion or piece of the sandwich.

fill blank A2

En viktig ___ av jobbet är att prata med kunder. (An important ___ of the job is talking to customers.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' refers to a component or aspect of the job.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: En stor del av staden

The sentence structure 'En stor del av...' (A large part of...) is common.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Detta är en viktig del

This means 'This is an important part'. 'Detta' is the subject, followed by 'är' (is).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Jag gör min del

This translates to 'I do my part'. 'Jag' (I) is the subject, 'gör' (do) is the verb.

multiple choice B1

Vilken av följande är en del av en bil?

正确! 不太对。 正确答案: Hjul

Ett hjul är en viktig del av en bil.

multiple choice B1

Om du läser en bok, vad är en 'del' av den boken?

正确! 不太对。 正确答案: Ett kapitel

Ett kapitel är en avgränsad del av en bok.

multiple choice B1

Vilket ord beskriver bäst en 'del' av en kaka?

正确! 不太对。 正确答案: En bit

En bit är en del av en större kaka.

true false B1

En arm är en del av människokroppen.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Ja, armen är en del av kroppen.

true false B1

En stol är en del av ett träd.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

En stol är vanligtvis gjord av trä, men den är inte en del av ett träd i dess naturliga form.

true false B1

Ett ord är en del av en mening.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

En mening består av flera ord, så ett ord är en del av en mening.

listening B1

Can you give me a part of your sandwich?

正确! 不太对。 正确答案: Kan du ge mig en del av din smörgås?
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

This part of the book is very interesting.

正确! 不太对。 正确答案: Den här delen av boken är mycket intressant.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

I want a large part of the cake.

正确! 不太对。 正确答案: Jag vill ha en stor del av kakan.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

Vilken del av staden bor du i?

Focus: vil-ken del av sta-den bor du i

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

Jag har gjort min del av arbetet.

Focus: jag har gjort min del av ar-be-tet

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

Den bästa delen av resan var utsikten.

Focus: den bäs-ta de-len av re-san var ut-sik-ten

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a short paragraph about different 'delar' (parts) of a typical Swedish home. Include at least three rooms or sections.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ett typiskt svenskt hem har flera viktiga delar. Köket är en del där man lagar mat och äter. Vardagsrummet är en annan del där familjen kopplar av och tittar på TV. Sovrummet är den del där man sover.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you are describing a typical working day. Write a few sentences about what 'delar' (parts) your day consists of, from morning to evening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min arbetsdag består av flera delar. Den första delen är morgonen när jag äter frukost och åker till jobbet. Sedan kommer förmiddagen med möten och arbete. Lunchen är en viktig del i mitten av dagen, och eftermiddagen är ofta fylld med fler uppgifter. Kvällen är sedan för avkoppling.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a sentence using 'del' to describe a part of a city or town you know well. For example, a specific neighborhood or area.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gamla stan är en vacker del av Stockholm som jag tycker mycket om att besöka.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

Vad har personen bara läst en liten del av?

Read this passage:

Boken är tjock, men jag har bara läst en liten del av den än så länge. Jag har svårt att hitta tid att läsa varje dag, men jag hoppas att jag kan läsa ut den snart. Den handlar om svensk historia, vilket jag tycker är mycket intressant.

Vad har personen bara läst en liten del av?

正确! 不太对。 正确答案: En bok

Texten säger 'Boken är tjock, men jag har bara läst en liten del av den'.

正确! 不太对。 正确答案: En bok

Texten säger 'Boken är tjock, men jag har bara läst en liten del av den'.

reading B1

Vad ändrade de i sin resplan?

Read this passage:

Planen för resan var att besöka flera olika städer i Sverige. Den första delen av resan var till Göteborg, där vi stannade i tre dagar. Nästa del skulle vara till Malmö, men vi ändrade oss och åkte direkt till Stockholm istället. Det var en bra del av resan ändå.

Vad ändrade de i sin resplan?

正确! 不太对。 正确答案: De åkte direkt till Stockholm istället för Malmö

Texten säger 'Nästa del skulle vara till Malmö, men vi ändrade oss och åkte direkt till Stockholm istället'.

正确! 不太对。 正确答案: De åkte direkt till Stockholm istället för Malmö

Texten säger 'Nästa del skulle vara till Malmö, men vi ändrade oss och åkte direkt till Stockholm istället'.

reading B1

Vilka två delar av språkinlärning nämns som viktiga?

Read this passage:

Att lära sig ett nytt språk kan vara svårt, men det är också väldigt givande. Att förstå grammatik är en viktig del av processen, men att öva på att tala är en annan, minst lika viktig del. Man måste vara tålmodig med sig själv under hela resan.

Vilka två delar av språkinlärning nämns som viktiga?

正确! 不太对。 正确答案: Att förstå grammatik och öva på att tala

Texten nämner 'Att förstå grammatik är en viktig del av processen, men att öva på att tala är en annan, minst lika viktig del.'

正确! 不太对。 正确答案: Att förstå grammatik och öva på att tala

Texten nämner 'Att förstå grammatik är en viktig del av processen, men att öva på att tala är en annan, minst lika viktig del.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: En del av kakan är min

This sentence translates to 'A part of the cake is mine.' The word order follows the standard Swedish sentence structure for a simple statement: Subject (En del av kakan) + Verb (är) + Predicate (min).

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Den nya delen av boken är intressant

This sentence translates to 'The new part of the book is interesting.' 'Delen' is the definite form of 'del'. The adjective 'nya' (new) comes before the noun 'delen'.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Denna del av uppgiften är viktig

This sentence translates to 'This part of the assignment is important.' The demonstrative pronoun 'Denna' (this) precedes the noun 'del'. The verb 'är' (is) comes after the subject.

fill blank B2

Varje ___ av projektet krävde noggrann planering. (Each ___ of the project required careful planning.)

正确! 不太对。 正确答案: del

In this context, 'del' (part) is the most appropriate word to refer to a segment or component of a project. 'Hela' means whole, 'massa' means mass/lot, and 'bit' means piece, which doesn't fit as well for a project component.

fill blank B2

En stor ___ av befolkningen bor i städerna. (A large ___ of the population lives in cities.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'En stor del av' is a common phrase meaning 'a large part of'. While 'mängd' (quantity) or 'grupp' (group) could be used in other contexts, 'del' is the most natural fit here for a portion of the population. 'Majoritet' means majority, which is more specific.

fill blank B2

Han ville inte vara en ___ av problemet, utan lösningen. (He didn't want to be a ___ of the problem, but the solution.)

正确! 不太对。 正确答案: del

The idiom 'vara en del av problemet' means 'to be a part of the problem'. 'Källa' means source, 'orsak' means cause, and 'komponent' is a more technical term for a part, making 'del' the most natural choice here.

fill blank B2

Den sista ___ av boken var den mest spännande. (The last ___ of the book was the most exciting.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is a general term for a part, and it works well for sections of a book. While 'sektion' (section) and 'kapitel' (chapter) are also possible, 'del' is a more encompassing and common choice when simply referring to a portion. 'Stycke' means paragraph or piece.

fill blank B2

De flesta ___ av systemet fungerade utan problem. (Most ___ of the system worked without issues.)

正确! 不太对。 正确答案: delar

'Delar' (parts) is a versatile word that can refer to components of a system. While 'komponenter' (components) is also correct, 'delar' is a more general and often interchangeable term. 'Element' and 'moduler' are more specific.

fill blank B2

Att lära sig ett nytt språk är en integrerad ___ av att förstå en ny kultur. (Learning a new language is an integrated ___ of understanding a new culture.)

正确! 不太对。 正确答案: del

'En integrerad del av' is a common phrase meaning 'an integrated part of'. 'Del' fits perfectly here to describe language learning as a component of cultural understanding. 'Aspekt' (aspect), 'process' (process), and 'faktor' (factor) are not as direct.

listening B2

The speaker is talking about a project.

正确! 不太对。 正确答案: Varje del av projektet krävde noggrann planering.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is discussing language learning.

正确! 不太对。 正确答案: En viktig del av att lära sig ett nytt språk är att öva regelbundet.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is describing a part of a city.

正确! 不太对。 正确答案: Den här delen av staden har många historiska byggnader.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Jag har läst en stor del av boken, men inte allt.

Focus: stor del

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Vilken del av filmen tyckte du bäst om?

Focus: bäst om

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Det är en viktig del av mitt arbete att kommunicera tydligt.

Focus: viktig del

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Varje del av projektet är viktig.

This sentence structure is common when emphasizing the importance of individual components within a larger whole.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: En stor del av befolkningen stöder förslaget.

Here, 'en stor del av' is used to indicate a significant portion of a group supporting something, a common phrase in discussions about public opinion.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Jag har bara läst en liten del av boken.

This sentence uses 'en liten del av' to express that only a small portion of a larger item (the book) has been consumed, which is a frequent use of 'del'.

fill blank C1

Tyvärr fick han bara en liten ___ av kakan.

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' means 'part' and fits the context of getting only a small portion of the cake.

fill blank C1

Den största ___ av befolkningen bor i städerna.

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is used to refer to a portion or segment of a group, such as the population.

fill blank C1

För att lösa problemet måste vi förstå varje ___ av processen.

正确! 不太对。 正确答案: del

Here, 'del' refers to each component or segment of the process, which needs to be understood.

fill blank C1

En viktig ___ av deras strategi är att fokusera på kundnöjdhet.

正确! 不太对。 正确答案: del

'Del' is used to describe a constituent component of a larger strategy.

fill blank C1

Projektet är uppdelat i flera olika ___, som alla har sina egna mål.

正确! 不太对。 正确答案: delar

The plural form 'delar' (parts) is appropriate when a project is divided into multiple components.

fill blank C1

Denna byggnad är en integrerad ___ av stadens historiska centrum.

正确! 不太对。 正确答案: del

Here, 'del' signifies that the building is a fundamental or integral component of the historical center.

multiple choice C1

Vilken av följande fraser använder 'del' korrekt i betydelsen en beståndsdel av en större helhet?

正确! 不太对。 正确答案: Denna del av boken är mycket intressant.

Alternativ B använder 'del' för att referera till ett segment eller avsnitt av något större, som en bok, vilket är en korrekt användning av ordet i kontexten av 'en beståndsdel'. Alternativ A syftar mer på en portion, C på 'vissa' människor, och D på en mängd.

multiple choice C1

I vilken mening används 'del' för att beskriva en aktie eller andel i ett företag?

正确! 不太对。 正确答案: Han äger en stor del av företaget.

Alternativ A använder 'del' för att beteckna en andel eller ägarandel i ett företag, vilket är en specifik och avancerad användning av ordet. De andra alternativen använder 'del' i mer generella betydelser som 'portion', 'mängd' eller 'medlemskap'.

multiple choice C1

Vilken mening illustrerar bäst att 'del' kan syfta på en komponent i ett tekniskt system?

正确! 不太对。 正确答案: Den här delen av maskinen är trasig.

Alternativ B använder 'del' för att referera till en komponent i en maskin, vilket är en teknisk användning av ordet. De andra alternativen använder 'del' i mer abstrakta eller geografiska sammanhang.

true false C1

Frasen 'att ta del av' betyder att man blir informerad om något eller tar del i något.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'Att ta del av' är en vanlig fras som betyder att man får information om något, deltar i något, eller får tillgång till något. Exempelvis 'att ta del av informationen' eller 'att ta del av erbjudandet'.

true false C1

När man säger 'en del' utan ett efterföljande substantiv, syftar man alltid på en specifik, avgränsad portion av något.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

När man säger 'en del' utan ett efterföljande substantiv (t.ex. 'En del gillar det, andra inte'), kan det syfta på 'vissa människor' eller 'några', vilket är en obestämd mängd snarare än en specifik, avgränsad portion. Kontexten är avgörande.

true false C1

Ordet 'del' kan användas för att uttrycka en signifikant andel eller storlek, som i 'en stor del av befolkningen'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Ja, 'del' kan absolut användas för att uttrycka en betydande andel eller storlek, som i exempelvis 'en stor del av budgeten' eller 'en viktig del av debatten'.

writing C1

You are writing a report about environmental protection. Explain how individual actions contribute to the larger goal. Use 'del' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Varje individs insats, hur liten den än må verka, är en viktig del av det större arbetet med miljöskydd. Genom att återvinna och minska energiförbrukningen bidrar vi alla till att uppnå ett hållbart samhälle.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a complex project you were involved in. How did different components, or 'delar', contribute to the final outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Projektet var komplext med många olika delar som behövde koordineras. Varje team ansvarade för sin del, och genom effektivt samarbete lyckades vi integrera alla komponenter för att uppnå ett framgångsrikt slutresultat.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Discuss the importance of understanding the different 'delar' of a system to troubleshoot problems effectively.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

För att effektivt kunna felsöka ett komplext system är det avgörande att förstå de olika delarna och hur de samverkar. Utan denna insikt blir det svårt att isolera problemet och hitta en hållbar lösning.

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

Vilken roll spelar yttrandefriheten enligt texten?

Read this passage:

I en demokrati är yttrandefriheten en fundamental del av rättsstatsprincipen. Den garanterar medborgarna rätten att uttrycka sina åsikter utan rädsla för censur eller repressalier. Detta är avgörande för att upprätthålla en öppen och transparent samhällsdebatt, som i sin tur är en grundläggande del av ett fungerande styrelseskick. Utan denna frihet skulle medborgarnas möjlighet att påverka samhället allvarligt begränsas.

Vilken roll spelar yttrandefriheten enligt texten?

正确! 不太对。 正确答案: Den garanterar medborgarna rätten att uttrycka sina åsikter.

Texten anger tydligt att yttrandefriheten 'garanterar medborgarna rätten att uttrycka sina åsikter utan rädsla för censur eller repressalier'.

正确! 不太对。 正确答案: Den garanterar medborgarna rätten att uttrycka sina åsikter.

Texten anger tydligt att yttrandefriheten 'garanterar medborgarna rätten att uttrycka sina åsikter utan rädsla för censur eller repressalier'.

reading C1

Vad är enligt texten en 'annan avgörande del' för optimalt välbefinnande?

Read this passage:

Forskning visar att regelbunden motion är en viktig del av en hälsosam livsstil. Det handlar inte bara om att förebygga fysiska sjukdomar, utan även om att förbättra den mentala hälsan. En balanserad kost är en annan avgörande del som bidrar till ett optimalt välbefinnande. Att prioritera både fysisk aktivitet och näringsriktig mat är därför centralt för att uppnå och bibehålla en god hälsa genom livets alla skeden.

Vad är enligt texten en 'annan avgörande del' för optimalt välbefinnande?

正确! 不太对。 正确答案: En balanserad kost

Texten säger: 'En balanserad kost är en annan avgörande del som bidrar till ett optimalt välbefinnande.'

正确! 不太对。 正确答案: En balanserad kost

Texten säger: 'En balanserad kost är en annan avgörande del som bidrar till ett optimalt välbefinnande.'

reading C1

Vilken av följande är INTE en förändring som teknikutvecklingen har påverkat enligt texten?

Read this passage:

Teknikutvecklingen har förändrat många delar av våra liv, från kommunikation till arbetsmetoder. Smarta telefoner är nu en integrerad del av vardagen, och digitala verktyg har effektiviserat många processer. Dock är det viktigt att komma ihåg att teknik, trots sina fördelar, också kan skapa nya utmaningar, såsom integritetsfrågor och digitalt utanförskap. Att förstå teknikens alla delar och dess konsekvenser är därför av yttersta vikt.

Vilken av följande är INTE en förändring som teknikutvecklingen har påverkat enligt texten?

正确! 不太对。 正确答案: Kulturella traditioner

Texten nämner kommunikation, arbetsmetoder och vardagen som påverkade områden, men inte specifikt kulturella traditioner.

正确! 不太对。 正确答案: Kulturella traditioner

Texten nämner kommunikation, arbetsmetoder och vardagen som påverkade områden, men inte specifikt kulturella traditioner.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: varje del av projektet kräver noggrann planering

This sentence structure emphasizes that 'every part' needs 'careful planning'.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: en viktig del av lösningen är att förstå problemet

The order highlights that 'understanding the problem' is 'a crucial part of the solution'.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: hon spelade en avgörande del i framgången av företaget

This arrangement shows that 'she played a decisive part' in 'the company's success'.

listening C2

The company faced financial difficulties, but a significant portion of the staff remained dedicated.

正确! 不太对。 正确答案: Trots att företaget hade ekonomiska svårigheter, fortsatte en betydande del av personalen att arbeta med engagemang och lojalitet.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

An integrated part of this complex system is its ability to adapt to changing external conditions.

正确! 不太对。 正确答案: En integrerad del av detta komplexa system är dess förmåga att självständigt anpassa sig till förändrade externa förhållanden, vilket säkerställer optimal prestanda under varierande omständigheter.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Despite initial resistance, the driving part of the committee convinced the majority of the proposal's long-term benefits.

正确! 不太对。 正确答案: Även om förslaget initialt mötte hårt motstånd, lyckades den drivande delen av kommittén övertyga majoriteten om dess långsiktiga fördelar för samhället.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

Den mest framträdande delen av skulpturen var dess intrikata detaljer, vilka krävde otrolig precision från konstnären.

Focus: framträdande, intrikata, detaljer, krävde, otrolig, precision

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

Att förstå den psykologiska delen av marknadsföring är avgörande för att framgångsrikt kunna påverka konsumentbeteende och driva försäljning i en konkurrensutsatt miljö.

Focus: förstå, psykologiska, avgörande, framgångsrikt, påverka, konsumentbeteende, konkurrensutsatt

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

En kritisk del av forskningsprocessen innefattar att noggrant analysera datamängder för att identifiera mönster och dra relevanta slutsatser som kan bidra till ny kunskap inom ämnet.

Focus: kritisk, innefattar, noggrant, analysera, datamängder, identifiera, mönster, relevanta, slutsatser, bidra, kunskap

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Varje del av projektet planerades noggrant för att säkerställa framgång.

This sentence structure (subject-verb-object, with adverbs) is typical in formal Swedish writing. 'Varje del' (each part) is the subject, 'planerades' (was planned) is the verb, and 'noggrant' (carefully) is the adverb modifying the verb. The infinitive clause 'för att säkerställa framgång' (to ensure success) explains the purpose.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: En integrerad del av deras strategi är att främja hållbar utveckling globalt.

Here, 'En integrerad del' (An integrated part) functions as the subject, followed by the prepositional phrase 'av deras strategi' (of their strategy). The verb 'är' (is) connects this to the infinitive clause 'att främja hållbar utveckling globalt' (to promote sustainable development globally), which is the predicate.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Trots sina ansträngningar kunde hon inte få alla delar att falla på plats före deadline.

The sentence begins with a prepositional phrase 'Trots sina ansträngningar' (Despite her efforts). The main clause follows, with the auxiliary verb 'kunde' (could), the subject 'hon' (she), and the negation 'inte' (not). The verb phrase 'få alla delar att falla på plats' (get all the parts to fall into place) is a complex construction meaning to make everything work out, followed by the time phrase 'före deadline' (before the deadline).

/ 114 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!