strömen
strömen در ۳۰ ثانیه
- Strömen means to flow or stream, usually in large amounts.
- It applies to water, air, light, people, and money.
- In the perfect tense, it always uses the auxiliary 'sein'.
- It is more forceful and high-volume than the verb 'fließen'.
The German verb strömen is a dynamic and evocative word that describes the movement of liquids, gases, or large groups of entities in a steady, continuous, and often forceful direction. At its core, it translates to "to flow" or "to stream," but it carries a weight of volume and momentum that words like fließen might lack in certain contexts. When you use strömen, you are not just saying something is moving; you are implying that it is moving in a significant quantity, like a river during a flood or a crowd leaving a stadium. This verb is essential for describing natural phenomena, social dynamics, and even abstract concepts like the movement of capital or information.
- Physical Flow
- Used for liquids like water, blood, or lava moving with purpose. It suggests a certain intensity or volume that fills a space or follows a path.
Das Wasser strömt unaufhörlich aus dem gebrochenen Rohr in den Keller.
Beyond the physical world of fluids, strömen is the primary verb used to describe the collective movement of people. In a sociological context, it describes the way crowds move through urban spaces, how refugees might cross borders in large numbers, or how fans enter a concert hall. It dehumanizes the individual slightly to focus on the mass as a single, fluid entity. This makes it a powerful tool for journalists and authors who want to paint a picture of overwhelming movement.
- Metaphorical Crowds
- Describing people as a liquid mass. This usage highlights the lack of individual control and the power of the group's collective momentum.
Tausende von Menschen strömen jedes Jahr zum Oktoberfest nach München.
In the realm of science and technology, strömen describes the movement of air (currents), electricity (though fließen is more common for current), and light. When light strömt into a room, it suggests a flood of brightness that fills the space completely, often used in poetic or descriptive literature to create atmosphere. This versatility allows the word to bridge the gap between technical description and artistic expression.
- Atmospheric Light
- The way sunlight or artificial light fills an area, suggesting a tactile, almost liquid quality to the illumination.
Das goldene Abendlicht strömte durch die hohen Fenster der alten Kathedrale.
Finally, consider the abstract usage. Information, money, and even feelings can strömen. When capital strömt into a market, it indicates a significant financial trend. When tears strömen down someone's face, it emphasizes the intensity of their grief or joy. The word is deeply rooted in the concept of a "current" (der Strom), which is the noun form. Understanding this connection helps learners realize that strömen is about being part of a larger, unstoppable force.
Using strömen correctly requires an understanding of its valence and the prepositions that typically accompany it. As an intransitive verb, it does not take a direct object. Instead, it focuses on the subject that is performing the flowing action. Because it is a verb of motion involving a change of place, the choice of auxiliary verb in the past tense is crucial: you must use sein. For example, "Das Volk ist auf die Straße geströmt" (The people streamed onto the street).
- Directional Prepositions
- Commonly paired with 'in' (into), 'aus' (out of), 'nach' (towards), or 'zu' (to). These prepositions define the path of the flow.
Die Zuschauer strömten nach dem Ende der Vorstellung aus dem Theater.
When describing weather or nature, strömen often appears in the phrase "es strömt," particularly when talking about heavy rain. While Germans often say "Es regnet in Strömen" (It is raining in streams/pouring), they can also use the verb directly to describe the movement of air or water. In technical contexts, you might hear about gas strömen through a valve. In these cases, the focus is on the steady state of the movement rather than the beginning or end of the action.
- The 'In Strömen' Idiom
- A very common way to describe heavy rainfall. It is functionally equivalent to the English 'raining cats and dogs' but more literal.
Wir konnten nicht wandern gehen, denn es regnete den ganzen Tag in Strömen.
In figurative language, strömen is often used with abstract nouns like Energie, Gedanken, or Geld. For instance, a writer might describe ideas strömen onto the paper. In economic news, you will frequently encounter phrases about capital strömen into emerging markets. This usage highlights the perceived lack of friction and the high volume of the movement. It suggests that the movement is natural, inevitable, and significant in its impact.
Syntactically, strömen can also be used with the prefix aus- (ausströmen) to mean "to emit" or "to emanate." While strömen focuses on the movement itself, ausströmen focuses on the source and the spreading out of a substance or quality. For example, a person can Ruhe ausströmen (emanate calmness). This is a vital distinction for learners moving into B1 and B2 levels, where nuance in verb prefixes becomes more important for precise expression.
- Prefix Variation: Ausströmen
- Used for smells, gases, or personal qualities that radiate outward from a central point.
Der alte Käse strömte einen intensiven Geruch aus, der die ganze Küche füllte.
You will encounter strömen in a variety of real-world scenarios in Germany, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is the evening news (Tagesschau). News anchors use it to describe migration patterns, the movement of protesters, or the flow of tourists. In these reports, the word provides a sense of scale. If the news says "Menschenmassen strömen in die Innenstädte," it conveys a much more vivid image than simply saying people are going downtown; it suggests a flood of humanity.
- News & Media
- Used to quantify and visualize the movement of large groups, often in political or economic reporting.
In der Nachrichtensendung hieß es, dass das Kapital aus den unsicheren Märkten strömt.
In daily life, weather forecasts are a prime source. When a low-pressure system brings heavy rain, the meteorologist will almost certainly mention that it is "in Strömen regnen" will. This is so common that even children learn the phrase early on. Similarly, if you are at a large event like a football match or a festival, the security staff or public announcements might use the verb to direct the "flow" of people, though they might use the noun Personenstrom in more official capacities.
Literature and poetry also make frequent use of strömen. German Romanticism, which often focused on the power of nature, used the word to describe rivers, moonlight, and the internal "stream of consciousness" (though the German term for that is Bewusstseinsstrom). If you read Goethe or Schiller, you will find the word used to describe the vitality of life and the uncontrollable forces of the heart. It carries a certain poetic nobility that fließen sometimes lacks.
- Literature & Poetry
- Used to evoke emotion and the sublime power of natural and internal forces.
Die Musik strömte durch den Raum und berührte die Seelen der Zuhörer.
Finally, in technical or academic settings, strömen is used in fluid dynamics (Strömungslehre). Engineers and physicists use it to describe how air moves over a wing or how blood moves through an artery. In these contexts, it is a precise term for the movement of a fluid medium through a defined space. Whether you are reading a car manual about air intake or a medical journal about circulation, the word remains a constant indicator of steady, directional movement.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the auxiliary verb haben instead of sein in the perfect tense. Since "to flow" in English doesn't always imply a change of position that requires a specific auxiliary in other languages, learners often default to "hat geströmt." However, because strömen describes a movement from point A to point B (even if point A and B are just the general path), German grammar rules dictate the use of sein. Correcting this is a major step toward sounding more native.
- The Auxiliary Error
- Wrong: Das Wasser hat aus dem Fass geströmt.
Right: Das Wasser ist aus dem Fass geströmt.
Sind die Leute schon in den Saal geströmt? (Correct use of 'sein')
Another common point of confusion is the distinction between strömen and fließen. While they are often synonyms, they are not always interchangeable. Fließen is more general and can describe even the slowest, most passive movement of water (like a lazy river). Strömen, however, implies power, volume, or a specific mass movement. You wouldn't say a tiny trickle of water strömt; you would say it rinnt or fließt. Conversely, you wouldn't usually say a crowd fließt into a stadium unless you're being particularly metaphorical about their fluidity.
- Strömen vs. Fließen
- Use fließen for the general state of being liquid/moving. Use strömen for high volume, intensity, or mass movement.
Der Rhein fließt durch Köln (general fact), aber nach dem Regen strömten die Wassermassen hindurch (intense event).
Learners also sometimes struggle with the prepositional usage. They might use bei or mit when they should use in or aus. Remember that strömen is almost always about moving *to* or *from* a place. Therefore, accusative prepositions of direction are your friends. If you say "Das Licht strömt im Zimmer," it sounds like the light is already there and just moving around inside. If you say "Das Licht strömt ins Zimmer," it captures the movement of light entering the room from outside.
- Preposition Pitfall
- Ensure you use prepositions that indicate direction (Wohin?) rather than just location (Wo?).
When you want to vary your vocabulary, it is helpful to know words that are close to strömen but offer different shades of meaning. The most obvious alternative is fließen, which we have already discussed. While fließen is the neutral term for flowing, other verbs can provide more specific imagery. For instance, rinnen describes a thin, slow flow, like a single tear or a small leak. It is much less forceful than strömen.
- Strömen vs. Rinnen
- Strömen = high volume, powerful.
Rinnen = low volume, thin, slow.
Das Blut strömte aus der Wunde (serious), während der Schweiß nur langsam die Stirn hinunter rann (minor).
Another interesting alternative is quellen. This verb means "to well up" or "to gush out." It is used when a liquid starts to emerge from a source, like a spring or a wound, often under some pressure but not necessarily in a wide stream yet. If strömen is the movement along the path, quellen is the act of appearing from the origin. In a metaphorical sense, people can quellen out of a train if it is extremely overfilled.
- Strömen vs. Quellen
- Strömen = the steady flow.
Quellen = the emergence from a source or being overstuffed.
Das Wasser quillt aus dem Boden und strömt dann als Bach ins Tal.
For describing crowds, you might also use drängen (to push/press) or wallen (to heave/surge). Drängen implies physical pressure and lack of space, while wallen is more poetic, often used for moving mist or a sea of people that seems to rise and fall. Choosing between these and strömen depends entirely on the atmosphere you want to create: strömen is the most objective way to describe a large, steady movement, whereas the others add emotional or physical color.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is related to the Greek word 'rhein' (to flow), which is also the root of the river name 'Rhein'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'st' as 's' instead of 'sh'.
- Mispronouncing the 'ö' as a simple 'o' or 'e'.
- Using the wrong auxiliary verb 'haben' in the past tense.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'stream'.
Requires remembering the auxiliary 'sein'.
The 'ö' sound and 'str' cluster can be tricky for beginners.
Clear sound, often used in common weather phrases.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verbs of motion use 'sein' as auxiliary.
Wir sind zum Konzert geströmt.
Inseparable prefixes (durch-) can change meaning.
Das Gefühl durchströmte ihn.
Separable prefixes (aus-, ein-) change word order.
Das Gas strömt aus.
Prepositions with 'strömen' usually take Accusative.
In den Raum strömen.
Noun formation from verbs (Infinitiv als Nomen).
Das Strömen des Wassers ist beruhigend.
مثالها بر اساس سطح
Es regnet heute in Strömen.
It is pouring rain today.
Fixed idiom: 'in Strömen regnen'.
Das Wasser strömt aus dem Hahn.
The water flows out of the tap.
Present tense, 3rd person singular.
Viel Wasser strömt im Fluss.
A lot of water flows in the river.
Basic subject-verb-location structure.
Tränen strömen aus ihren Augen.
Tears are streaming from her eyes.
Plural subject, plural verb.
Das Licht strömt in das Zimmer.
The light flows into the room.
Uses 'in' + Accusative for direction.
Es ist in Strömen am Regnen.
It is pouring with rain.
Colloquial 'am' + infinitive construction.
Der Wein strömt in das Glas.
The wine flows into the glass.
Directional movement.
Kaltes Wasser strömt über meine Hände.
Cold water flows over my hands.
Preposition 'über' + Accusative.
Die Fans strömen ins Stadion.
The fans are streaming into the stadium.
Mass movement of people.
Nach dem Konzert sind alle nach Hause geströmt.
After the concert, everyone streamed home.
Perfekt with 'sein'.
Frische Luft strömt durch die Tür.
Fresh air flows through the door.
Movement of gas/air.
Das Blut strömte aus der kleinen Wunde.
The blood streamed from the small wound.
Präteritum (past tense).
Tausende Touristen strömen in die Stadt.
Thousands of tourists stream into the city.
Large numbers/quantity.
Warum strömt das Wasser nicht?
Why isn't the water flowing?
Negative question.
Die Kinder sind aus der Schule geströmt.
The children streamed out of the school.
Perfekt with 'sein'.
Das Gas strömt leise aus der Flasche.
The gas flows quietly out of the bottle.
Adverbial use 'leise'.
Das Kapital strömt in sichere Häfen.
Capital is flowing into safe havens.
Abstract/Economic usage.
Bei dem Fest strömten die Besucher von überall her.
At the festival, visitors streamed in from everywhere.
Directional 'von... her'.
Ein Duft von Kaffee strömte aus der Küche.
A scent of coffee streamed out of the kitchen.
Movement of smell/aroma.
Die Lava strömte langsam den Berg hinunter.
The lava flowed slowly down the mountain.
Describing natural disasters.
Nachrichten strömen heutzutage in Echtzeit zu uns.
News streams to us in real-time nowadays.
Flow of information.
Das Wasser ist durch den Damm geströmt.
The water streamed through the dam.
Focus on the path 'durch'.
Die Wärme strömt von der Heizung in den Raum.
The heat flows from the radiator into the room.
Movement of energy/heat.
Alle strömten zum Ausgang, als der Alarm losging.
Everyone streamed to the exit when the alarm went off.
Collective reaction.
Die Begeisterung strömte förmlich aus ihm heraus.
Enthusiasm literally streamed out of him.
Metaphorical/Emotional usage.
Investitionen strömen vermehrt in grüne Energien.
Investments are increasingly flowing into green energies.
Formal economic context.
Das Licht strömte flutartig in den dunklen Keller.
The light streamed like a flood into the dark cellar.
Descriptive adverb 'flutartig'.
Wassermassen strömten durch die überfluteten Straßen.
Masses of water streamed through the flooded streets.
Plural noun 'Wassermassen'.
Die Flüchtlinge strömten über die Grenze in Sicherheit.
The refugees streamed across the border to safety.
Political/Historical context.
Gedanken strömten unaufhörlich durch seinen Kopf.
Thoughts streamed incessantly through his head.
Internal/Mental flow.
Das Blut ist in seine Wangen geströmt.
The blood streamed into his cheeks (he blushed).
Idiomatic for blushing.
Die Luft strömt mit hoher Geschwindigkeit durch die Turbine.
The air flows at high speed through the turbine.
Technical/Scientific context.
Ein Gefühl der Glückseligkeit durchströmte ihren ganzen Körper.
A feeling of bliss streamed through her whole body.
Inseparable prefix 'durchströmen'.
Die Worte strömten nur so aus seiner Feder.
The words just streamed from his pen.
Idiom for effortless writing.
In der Romantik strömte die Naturkraft in die Lyrik ein.
In Romanticism, the power of nature streamed into poetry.
Literary analysis.
Die Besucherströme müssen besser gelenkt werden.
The streams of visitors must be better managed.
Compound noun 'Besucherströme'.
Das Wissen strömt heute durch das Internet in alle Welt.
Knowledge streams through the internet to the whole world today.
Abstract globalization context.
Kalte Polarluft strömte nach Mitteleuropa ein.
Cold polar air streamed into Central Europe.
Meteorological precision.
Die Musik strömte in sanften Wellen durch das Haus.
The music streamed in gentle waves through the house.
Poetic imagery.
Er ließ seine Tränen einfach strömen.
He just let his tears flow.
Causative 'lassen' + infinitive.
Die unaufhaltsame Zeit strömt dem Ozean der Ewigkeit entgegen.
Unstoppable time streams toward the ocean of eternity.
Highly metaphorical/Philosophical.
Das Bewusstsein strömt in einer kontinuierlichen Folge von Eindrücken.
Consciousness streams in a continuous sequence of impressions.
Psychological terminology.
Die Migrationsbewegungen strömten in Wellen über den Kontinent.
Migration movements streamed in waves across the continent.
Sociological analysis.
Ein Hauch von Exotik strömte dem Reisenden entgegen.
A hint of exoticism streamed toward the traveler.
Sophisticated sensory description.
Das Licht der Erkenntnis strömte in die Finsternis der Unwissenheit.
The light of knowledge streamed into the darkness of ignorance.
Allegorical usage.
Subtile Energien strömen laut der Lehre durch die Meridiane.
Subtle energies stream through the meridians according to the doctrine.
Specialized/Esoteric context.
Die Rhetorik strömte gewaltig und überzeugend von der Kanzel.
The rhetoric streamed powerfully and convincingly from the pulpit.
Describing speech as a fluid force.
In der Strömungslehre betrachtet man, wie Gase durch Rohre strömen.
In fluid mechanics, one observes how gases flow through pipes.
Academic/Technical definition.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It's raining cats and dogs / pouring.
Nimm einen Schirm mit, es regnet in Strömen!
— In bright/clear streams (often light or water).
Das Licht fiel in hellen Strömen in den Raum.
— To start flowing again (e.g., traffic or energy).
Nach dem Unfall kam der Verkehr wieder ins Strömen.
— To interrupt the flow (often electrical).
Wir mussten den Strom unterbrechen.
— To go with the flow (conform).
Er will nicht immer nur mit dem Strom schwimmen.
— A torrent of words.
Ein unaufhörlicher Strom von Worten kam aus seinem Mund.
— The flow of visitors doesn't stop.
Der Besucherstrom zum Museum reißt nicht ab.
— To be swept away by the current.
Er wurde vom Strom des Lebens mitgerissen.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Stürmen means to storm or rush aggressively; strömen is a steady flow.
Fließen is general; strömen implies more volume and force.
Strahlen is for light 'shining'; strömen is for light 'filling' a space like a fluid.
اصطلاحات و عبارات
— To enjoy something in large quantities (rare/playful).
Er genießt das Leben in vollen Strömen.
informal— He is making money very easily and in large amounts.
Seit er befördert wurde, strömt ihm das Geld nur so zu.
neutral— To speak freely and at length.
Er ließ seine Worte einfach strömen.
literary— A constant supply of news.
Jeden Tag gibt es einen Strom von Neuigkeiten.
neutral— To be under high pressure or very stressed/energetic.
Vor der Prüfung stand er total unter Strom.
informal— The course or flow of life.
Man muss sich dem Strom des Lebens anpassen.
literary— To get caught up in the flow of events.
Plötzlich geriet er in den Strom der Ereignisse.
neutral— An overwhelming wave of emotions.
Ein Strom von Gefühlen überkam sie.
literary— To allow a large crowd to move through.
Die Polizei ließ die Massen kontrolliert strömen.
neutral— To allow oneself to be carried by a crowd or movement.
Er ließ sich einfach mit der Menge strömen.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound (str vs st) and both involve movement.
Stürmen is violent and fast; strömen is continuous and fluid.
Die Soldaten stürmen die Burg, aber das Wasser strömt in den Graben.
Both translate to 'flow'.
Fließen is the physical property; strömen is the mass movement.
Honig fließt langsam, aber Wasser strömt aus dem Rohr.
Both involve liquid movement.
Quellen is the start of the flow; strömen is the flow itself.
Wasser quillt aus der Quelle und strömt den Bach hinunter.
Both translate to 'flow/stream'.
Rinnen is for very small amounts; strömen is for large amounts.
Der Schweiß rinnt, aber das Blut strömt.
Related to pouring liquids.
Gießen is an active pouring by someone; strömen is the movement of the liquid itself.
Ich gieße Wasser ein, und es strömt ins Glas.
الگوهای جملهسازی
Die [Personen] strömen in [Ort].
Die Gäste strömen in den Garten.
Es regnet in Strömen.
Gestern regnete es in Strömen.
[Flüssigkeit] strömt aus [Quelle].
Öl strömt aus dem Tank.
Wir sind nach [Ort] geströmt.
Wir sind alle zum Marktplatz geströmt.
[Abstraktum] strömt in [Bereich].
Informationen strömen in das Netzwerk.
[Subjekt] strömt [Adverb] dahin.
Das Wasser strömt reißend dahin.
[Gefühl] durchströmt [Person].
Eine große Freude durchströmte sie.
Das [Nomen] kommt ins Strömen.
Die Diskussion kam endlich ins Strömen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in weather, news, and literature.
-
Das Wasser hat geströmt.
→
Das Wasser ist geströmt.
Movement verbs take 'sein' in the perfect tense.
-
Die Leute fließen ins Kino.
→
Die Leute strömen ins Kino.
People move in 'streams' (strömen), not usually as a generic liquid (fließen).
-
Es regnet in Ströme.
→
Es regnet in Strömen.
The idiom requires the dative plural 'Strömen'.
-
Das Gas strömt von der Flasche.
→
Das Gas strömt aus der Flasche.
Use 'aus' to indicate movement out of a container.
-
Ich ströme zur Arbeit.
→
Ich eile zur Arbeit.
A single person doesn't 'strömen' unless they are part of a mass.
نکات
Auxiliary Verb
Always use 'sein' for the perfect tense. 'Ich bin geströmt' is the rule for motion verbs.
Mass Movement
Use 'strömen' when you see a crowd. It makes your German sound more advanced than just using 'gehen'.
Weather
Memorize 'Es regnet in Strömen'. It's a survival phrase for German autumns!
Light and Air
Use 'strömen' to describe sunlight entering a room to create a more 'poetic' atmosphere in your writing.
Fluid Dynamics
If you study engineering, 'strömen' is the key verb for gas and liquid mechanics.
Under Pressure
The noun 'Strom' is used in 'unter Strom stehen' to mean you are stressed out.
Directional Prefixes
Use 'einströmen' for flowing in and 'ausströmen' for flowing out for better precision.
Volume Matters
If the flow is thin, use 'rinnen'. If the flow is big, use 'strömen'.
The Umlaut
Don't forget the 'ö'. 'Stromen' is not a word; 'strömen' is the verb.
Migration
You will see this word often in news about people moving between countries.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'stream' (English) and add an 'ö' to make it 'strömen'. Imagine a stream of people flowing like a river.
تداعی تصویری
Visualize a massive crowd of people wearing blue shirts flowing like a river into a stadium.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'strömen' to describe three different things today: the weather, a crowd, and the air in your room.
ریشه کلمه
From Middle High German 'stroumen', which comes from Old High German 'stroum'. It is related to the English word 'stream'.
معنای اصلی: To move in a current or to flow.
Germanic.بافت فرهنگی
Be careful when using 'strömen' for people in political contexts, as it can sometimes sound like people are being compared to an uncontrollable natural force (like a flood), which can be dehumanizing.
Similar to 'to stream' or 'to pour', but used more frequently for people in German.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen strömt herab.
- In Strömen gießen.
- Vom Regen durchnässt.
Events
- Die Massen strömen zum Ausgang.
- Zuschauer strömen ins Stadion.
- Besucher strömen herbei.
- Einlass für die strömende Menge.
Nature
- Wasser strömt über die Felsen.
- Lava strömt aus dem Krater.
- Der Bach strömt ins Tal.
- Gezeiten strömen.
Finance
- Geld strömt ins Ausland.
- Kapital strömt in den Markt.
- Gewinne strömen.
- Finanzströme kontrollieren.
Body
- Blut strömt durch die Adern.
- Tränen strömen.
- Schweiß strömt.
- Energie strömt.
شروعکنندههای مکالمه
"Glaubst du, es wird heute noch in Strömen regnen?"
"Bist du schon mal mit der Menge in ein Konzert geströmt?"
"Wie fühlt es sich an, wenn die Energie durch deinen Körper strömt?"
"Warum strömen so viele Menschen jedes Jahr in diese Stadt?"
"Hast du gesehen, wie das Wasser nach dem Sturm durch die Straßen strömte?"
موضوعات نگارش
Beschreibe einen Tag, an dem es in Strömen geregnet hat. Was hast du gemacht?
Stell dir vor, du bist ein Wassertropfen, der in einem großen Fluss strömt. Was siehst du?
Warum strömen Menschen deiner Meinung nach zu großen Veranstaltungen? Ist es das Gemeinschaftsgefühl?
Schreibe über eine Zeit, in der dir die Tränen in Strömen kamen. Was war der Grund?
Wie strömen Informationen in deinem täglichen Leben auf dich ein? Ist es zu viel?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'strömen' always uses 'sein' in the perfect tense because it describes a change of location or a directional movement. Example: 'Das Wasser ist geströmt.'
'Fließen' is the general word for any liquid movement. 'Strömen' implies a high volume, intensity, or a large group moving together like a current.
It is neutral and used in both casual conversation and formal weather reports. It is the most common way to say it is pouring rain.
Generally, no. It describes a mass movement. A single person might 'eilen' (hurry) or 'laufen' (run), but they don't 'strömen' unless it's poetic.
It means to emit or emanate. A gas can 'ausströmen' from a leak, or a person can 'ausströmen' a certain vibe like peace.
It is a regular verb: ich strömte, du strömtest, er/sie/es strömte, wir strömten, ihr strömtet, sie strömten.
Usually, we use 'fließen' for electric current ('Strom fließt'). However, 'strömen' can be used in poetic or very specific technical descriptions of particle flow.
It is a compound noun meaning 'the flow of visitors', often used to describe how many people are entering an event or museum.
Usually, yes, because it describes movement *somewhere*. Common prepositions are 'in', 'aus', 'durch', 'nach', and 'zu'.
No, it is related to 'stream'. The German word for 'storm' is 'Sturm', and the related verb is 'stürmen'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'strömen' and 'Regen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe people leaving a stadium using 'strömen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the Perfekt tense of 'strömen' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about light entering a room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scent coming from a kitchen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'strömen' in a financial context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'ausströmen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a feeling using 'durchströmen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'strömen' to describe a crowd of tourists.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) using 'strömen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the difference between 'fließen' and 'strömen'? Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the movement of air in a room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about tears.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'strömen' in a sentence about a protest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe lava from a volcano.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about information flow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'strömen' in a poetic way.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe blood from a wound.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about migration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'Besucherstrom' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sag auf Deutsch: 'It is pouring rain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The people are streaming into the stadium.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The water flowed into the cellar.' (Perfekt)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre auf Deutsch, was 'strömen' bedeutet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Fresh air flows through the window.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Tears streamed down her face.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Money flows into the country.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'A scent of flowers streamed from the garden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The fans streamed out of the hall.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Benutze 'in Strömen' in einer kurzen Geschichte.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The light streams into the room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The blood streamed from the wound.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The visitors are streaming to the fair.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The lava flows slowly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Thoughts stream through my head.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The gas is leaking out.' (ausströmen)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'A feeling of happiness filled me.' (durchströmen)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The crowd streamed forward.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The water is streaming from the pipe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The tourists streamed back.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hörst du 'strömen' oder 'stürmen'? (Context: Rain)
Hörst du 'ist geströmt' oder 'hat geströmt'?
Was strömt hier? (Sound of water splashing)
Was strömt hier? (Sound of a cheering crowd)
Hörst du 'strömt' oder 'strömen'? (Context: Das Wasser...)
Hörst du 'in Strömen' oder 'im Strom'?
Hörst du 'ausströmen' oder 'einströmen'?
Welches Wort wird betont? 'Das WASSER strömt.'
Hörst du 'strömte' (past) oder 'strömt' (present)?
Was strömt laut dem Sprecher? (Context: Licht)
Hörst du 'Besucherstrom'?
Hörst du 'durchströmen'?
Was strömt aus der Flasche? (Context: Gas)
Ist der Sprecher glücklich oder traurig über den Regen?
Hörst du 'Tränen'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Strömen is the go-to verb for 'mass movement'. Whether it's water from a pipe or fans into a stadium, it emphasizes a steady, powerful current. Example: 'Die Menschen sind in die Stadt geströmt.'
- Strömen means to flow or stream, usually in large amounts.
- It applies to water, air, light, people, and money.
- In the perfect tense, it always uses the auxiliary 'sein'.
- It is more forceful and high-volume than the verb 'fließen'.
Auxiliary Verb
Always use 'sein' for the perfect tense. 'Ich bin geströmt' is the rule for motion verbs.
Mass Movement
Use 'strömen' when you see a crowd. It makes your German sound more advanced than just using 'gehen'.
Weather
Memorize 'Es regnet in Strömen'. It's a survival phrase for German autumns!
Light and Air
Use 'strömen' to describe sunlight entering a room to create a more 'poetic' atmosphere in your writing.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
abgrundtief
A2به معنای "عمیق مانند پرتگاه" است و برای توصیف عمق بسیار زیاد، غیرقابل تصور و اغلب ترسناک یا شگفتانگیز به کار میرود. هم برای عمقهای فیزیکی واقعی و هم برای حالتهای مجازی احساسات شدید یا مفاهیم انتزاعی استفاده میشود. <br> آن چاه عمق پرتگاهی داشت. <br> او پس از شنیدن خبر، غم عمیقی را احساس کرد.
abholzen
B1Abholzen به معنای جنگلزدایی یا قطع درختان در مقیاس وسیع است. برای ساخت بزرگراه، جنگل را قطع کردند.
absorbieren
B1اسفنج آب را جذب میکند.
abstoßen
B1دفع کردن (مانند آهنربا)
abwärts
B1به سمت پایین؛ رو به پایین.
abwehren
B1دفع کردن، رد کردن. دروازهبان توپ را دفع کرد. او انتقادات را رد کرد.
Acker
B1کشتزار، زمین زراعتی.
Affe
A1واژه آلمانی 'Affe' به معنای میمون و کپی (انساننما) است.
Alge
B1جلبکها موجودات آبزی هستند که قادر به فتوسنتز میباشند.
allmählich
B1کلمه 'allmählich' به معنای 'به تدریج' یا 'کمکم' است.