B1 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

自責

jiseki /d͡ʑiseki/

Self-reproach involves blaming oneself for a mistake, often stemming from a sense of responsibility.

واژه در 30 ثانیه

  • Blaming oneself for mistakes or failures.
  • Acknowledging one's own fault or responsibility.
  • Can lead to reflection or excessive guilt.

Overview

「自責」は、自分の行動や判断に原因があると認識し、自分自身を責める心理状態や行為を指します。これは、過ちを犯した際の自然な反応の一つであり、反省や成長のきっかけとなることもありますが、過度になると精神的な負担が大きくなることもあります。日本語では、特に責任感が強い人や、完璧主義な傾向のある人が自責に陥りやすいとされます。

「自責の念に駆られる」「自責する」「自責の念を抱く」といった形で使われます。また、「自責の念」という名詞句で、自分を責める気持ちそのものを表すことも多いです。文脈によっては、「自責的」という形容詞として使われ、自分を責める傾向がある様子を表すこともあります。

失敗やミスが起きた状況、人間関係でのトラブル、仕事での遅延やミス、試験での不合格など、ネガティブな結果が生じた際に、その原因を自分に求めるときによく使われます。例えば、「会議で発言できなかったことを自責している」「納期に間に合わなかったのは自分の準備不足だと自責した」のように使われます。

「反省」は、自分の行動や言動を振り返り、良くなかった点や誤りを認め、次に活かそうと考えることです。自責は、反省の過程で「自分が悪かった」と自分を責める側面を強調した言葉です。反省は前向きな改善を目指すニュアンスが強いですが、自責はネガティブな感情に焦点を当てがちです。

「後悔」は、過去の自分の行動や選択を残念に思い、もっと違う選択をすればよかったと願う気持ちです。自責は、その原因を自分自身に見出し、自分を責める点に重点があります。後悔は単に残念に思うだけでなく、自分を責める感情を伴う場合、自責の念と重なります。

「自己嫌悪」は、自分自身に対する強い嫌悪感や否定感です。自責は特定の過ちに対するものですが、自己嫌悪はより広範で根深い自己否定感であり、自責が自己嫌悪につながることもあります。

مثال‌ها

1

会議で自分の発言が原因で議論が紛糾してしまい、深く自責の念に駆られた。

formal

I deeply blamed myself after my comment at the meeting caused the discussion to become chaotic.

2

「あの時、もっと注意していれば…」と、彼は一人で自責していた。

informal

'If only I had been more careful then...' he was blaming himself alone.

3

テストの結果が悪かったのは、勉強不足の自分の責任だと自責した。

everyday

I blamed myself, acknowledging that the poor test results were my own responsibility due to insufficient study.

4

研究の遅延は、自身の実験計画の甘さに起因すると自責する研究者もいる。

academic

Some researchers blame themselves, attributing the delay in their research to flaws in their own experimental design.

ترکیب‌های رایج

自責の念 feeling of self-reproach
自責する to blame oneself
自責に駆られる to be driven by self-reproach

عبارات رایج

自責の念に苛まれる

To be tormented by feelings of self-reproach

必要以上に自責しない

Not to blame oneself more than necessary

過度な自責

excessive self-blame

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

自責 vs 後悔 (kōkai)

While self-reproach (自責) focuses on blaming oneself for a mistake, regret (後悔) is a broader feeling of wishing a past action or decision had been different, without necessarily involving self-blame.

自責 vs 反省 (hansei)

Self-reflection (反省) is the act of looking back on one's actions to learn and improve. Self-reproach (自責) is a more negative aspect of reflection, emphasizing self-blame rather than constructive learning.

الگوهای دستوری

名詞 + を + 自責する (例: 失敗を自責する) 自責の念 + に + 駆られる/苛まれる (例: 自責の念に駆られる) 自責 + 的 (形容詞として) (例: 自責的な態度)

How to Use It

نکات کاربردی

Self-reproach (自責) is a common concept, especially when discussing personal responsibility or mistakes. It can be used in both formal and informal contexts. Be mindful that excessive self-blame is generally seen as unhealthy.


اشتباهات رایج

Confusing '自責' (self-blame) with simply '反省' (reflection) or '後悔' (regret). While related, '自責' specifically implies blaming oneself. Avoid using it when you mean general regret or neutral reflection.

Tips

💡

Understand the balance of self-blame

Recognize that healthy self-reflection involves acknowledging mistakes without excessive self-punishment.

⚠️

Avoid excessive self-criticism

Over-blaming yourself can lead to anxiety, depression, and hinder personal growth.

🌍

Japanese emphasis on responsibility

In Japanese culture, taking responsibility for one's actions is highly valued, which can sometimes lead to a stronger tendency towards self-blame.

ریشه کلمه

The word '自責' is composed of '自' (ji), meaning 'self', and '責' (seki), meaning 'to blame' or 'responsibility'. It literally translates to 'self-blame'.

بافت فرهنگی

In Japanese society, there is a strong emphasis on collective harmony and individual responsibility. Taking ownership of one's mistakes (自責) is often seen as a sign of maturity and integrity, though excessive self-blame can be detrimental.

راهنمای حفظ

Think of '責' (seki) as 'responsibility' or 'blame'. '自' (ji) means 'self'. So, '自責' is 'self-blame' or 'self-responsibility' for something negative.

سوالات متداول

4 سوال

「後悔」は過去の選択を残念に思う気持ちですが、「自責」はさらにその原因を自分自身に見出し、自分を責めることに焦点を当てます。後悔が単に「ああすればよかった」という思いであるのに対し、自責は「自分が悪かった」という自己非難のニュアンスが強いです。

いいえ、必ずしも悪いことではありません。適度な自責は、自分の過ちを認め、反省し、次に活かすための重要なプロセスとなり得ます。しかし、過度な自責は精神的な健康を害する可能性があります。

責任感が非常に強い人、完璧主義な人、失敗を過度に恐れる人、または過去のトラウマなどから、自分を責めやすい傾向があります。また、自己肯定感が低い人も自責に陥りやすいことがあります。

まず、自分の感情を客観的に認識することが大切です。そして、失敗は誰にでもあることだと受け入れ、自分を責めるのではなく、具体的な改善策に焦点を移しましょう。必要であれば、信頼できる人に相談したり、専門家の助けを借りることも有効です。

خودت رو بسنج

fill blank

会議で自分の意見をうまく伝えられなかったことを____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

「自責」は、自分の過ちや失敗を自分で責めることを意味するため、この文脈に最も適しています。「後悔」や「反省」も近いですが、ここでは自分を責めるというニュアンスが強調されています。

multiple choice

「自責」とは、どのような状況で使われる言葉ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

「自責」は、自分の犯したミスや失敗に対して、自分自身を責めることを意味します。

sentence building

単語: 失敗、自分の、責任、感じる、自責

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

「自分の失敗に自責を感じる」が最も自然で一般的な表現です。自分の失敗の原因が自分にあると感じ、自分を責める気持ちを表しています。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!