놀랍다
놀랍다 در ۳۰ ثانیه
- 놀랍다 is an adjective meaning 'surprising' or 'amazing.' It describes things that exceed expectations or cause wonder.
- It is a 'ㅂ' irregular adjective, conjugating to 놀라워요 in the polite present tense. This is a key grammar point.
- Commonly used to describe news, skills, natural beauty, or unexpected events. It can be used as a high compliment.
- Distinguish it from the verb 놀라다 (to be surprised). Use 놀랍다 for the cause, and 놀라다 for your reaction.
The Korean adjective 놀랍다 (nol-lap-da) is a cornerstone of expressive Korean, used to describe things, events, or qualities that evoke a sense of surprise, wonder, or amazement. Unlike the verb 놀라다, which describes the internal state of a person being startled or surprised, 놀랍다 is a descriptive word that focuses on the external stimulus. It is equivalent to saying something is 'surprising,' 'amazing,' 'wonderful,' or 'astonishing' in English. It carries a broad emotional spectrum, ranging from the simple shock of an unexpected news headline to the profound awe felt when witnessing a natural wonder or a human achievement. In the context of the CEFR A2 level, learners use it to move beyond simple 'good' or 'bad' descriptions, allowing them to add color and emphasis to their observations of the world.
- Core Nuance
- The word focuses on the 'wow' factor of an object or situation. It implies that the reality exceeds expectation or normal bounds.
You will frequently encounter this word in daily conversations, media, and literature. When a child learns to walk earlier than expected, a parent might say the progress is 놀랍다. When a scientist makes a breakthrough, the results are described as 놀라운 결과 (surprising results). It is essentially a bridge between the mundane and the extraordinary. Because it is an adjective, it undergoes the 'ㅂ' irregular conjugation, becoming 놀라워요 in polite speech and 놀라워 in informal settings. This grammatical quirk is essential for learners to master, as it changes the stem significantly compared to regular adjectives.
와, 이 경치는 정말 놀랍네요! (Wow, this view is truly amazing!)
In terms of social register, 놀랍다 is versatile. It is formal enough for a news broadcast reporting on economic growth, yet natural enough for a casual chat about a friend's hidden talent. It often pairs with intensifiers like 정말 (really), 진짜 (truly), or 무척 (very) to amplify the level of surprise. For English speakers, it is helpful to think of it as the 'Active Surprise' adjective—it describes what the thing *is* doing to your senses. If you are the one feeling the shock, you use the verb; if the thing is causing the shock, you use 놀랍다.
Furthermore, 놀랍다 can be used in both positive and negative contexts, though it leans slightly more towards positive or neutral wonder in everyday speech. If someone's rudeness is 'surprising,' you might use it, but it more commonly describes a 'surprising' gift, a 'surprising' performance, or a 'surprising' coincidence. It captures the moment of cognitive dissonance when what you see doesn't match what you previously thought was possible. This makes it a powerful tool for storytelling and expressing personal opinions in Korean.
- Emotional Range
- From a mild 'oh, that's interesting' to a jaw-dropping 'I can't believe my eyes.' The context and the speaker's intonation define the intensity.
그녀의 기억력은 정말 놀라워요. (Her memory is truly surprising/amazing.)
Finally, understanding the cultural weight of 놀랍다 involves recognizing the Korean value placed on humility and collective achievement. Often, when someone is praised, they might respond that the praise itself is 놀랍다 (surprising) as a way of deflecting the compliment. It is also a staple in Korean media, specifically in 'reaction' culture, where hosts use it to emphasize the greatness of a guest's story or talent. Mastering this word allows you to participate in these common cultural exchanges with the appropriate emotional depth.
Using 놀랍다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation and sentence structure. As mentioned, it is a 'ㅂ' irregular adjective. When it meets a suffix starting with a vowel, the 'ㅂ' changes to '우'. For example, 놀랍- + -어요 becomes 놀라워요. This is the most common form you will use in daily life. In written or formal contexts, you might see 놀랍습니다, where the 'ㅂ' remains because the suffix -습니다 starts with a consonant. Understanding this distinction is the first step to fluency.
- Basic Conjugation Table
- Polite: 놀라워요 | Informal: 놀라워 | Formal: 놀랍습니다 | Past: 놀라웠어요 | Future: 놀라울 거예요
In a sentence, 놀랍다 usually describes a noun that acts as the subject. For instance, 'The news is surprising' is 소식이 놀랍다. However, it is very common to use it as a modifier before a noun. In this case, you add -ㄴ/은 to the stem. Because it is irregular, it becomes 놀라운. You will see this in phrases like 놀라운 소식 (surprising news), 놀라운 변화 (surprising change), or 놀라운 사실 (a surprising fact). This attributive usage is extremely frequent in news headlines and book titles.
놀라운 성과를 거두었습니다. (We have achieved surprising results.)
Another advanced way to use 놀랍다 is with the -게도 ending, which turns the adjective into an adverbial phrase meaning 'surprisingly.' For example, 놀랍게도 그는 제시간에 왔다 (Surprisingly, he arrived on time). This is a great way to start a sentence when you want to set a tone of disbelief or excitement. It functions similarly to 'to my surprise' or 'amazingly' in English. Furthermore, you can use the -아/어서 ending to express cause: 너무 놀라워서 말을 못 했어요 (It was so surprising that I couldn't speak).
When constructing complex sentences, 놀랍다 often pairs with the particle -다는 것이 or -다는 사실이. For example, 그가 벌써 졸업했다는 것이 놀랍다 (The fact that he already graduated is surprising). This structure allows you to describe entire situations as being surprising, rather than just single nouns. It is a more sophisticated way of speaking that is common in B1 and B2 levels of Korean proficiency. It helps in expressing detailed thoughts about societal changes or complex personal events.
- Common Sentence Patterns
- [Noun] + 이/가 놀랍다 | [Noun] + 은/는 놀라운 [Noun] 이다 | 놀랍게도 + [Sentence] | [Sentence] + 다는 것이 놀랍다
이 가격에 이런 품질이라니 정말 놀랍군요! (It's surprising that this quality comes at this price!)
Finally, don't forget the exclamation forms. In casual conversation, Koreans often use 놀라워라! or 놀랍다, 놀라워! to express immediate reaction. The use of the -네(요) or -군(요) endings with 놀랍다 (e.g., 놀랍네요, 놀랍군요) adds a sense of 'realizing' or 'noticing' the surprise in the moment, making your Korean sound much more natural and empathetic to the listener.
If you are a fan of Korean media, you have likely heard 놀랍다 or its variations hundreds of times. In the world of K-Variety Shows (like 'Running Man' or 'Knowing Bros'), the word is a staple. Producers often use large colorful captions on screen that say '놀라운 속도!' (Surprising speed!) or '정말 놀랍다!' when a cast member does something unexpected. The hosts often exaggerate their reactions, shouting '와, 정말 놀라워요!' to keep the energy high. This is a perfect place to observe the natural intonation and the facial expressions that accompany the word.
- Context: Media & Entertainment
- Used to highlight talent, plot twists, or impressive physical feats. It's the go-to word for 'shock value' in a positive or entertaining sense.
In K-Dramas, the word is used more emotionally. You might hear a character say, 놀랍게도 우리는 다시 만났네요 (Surprisingly, we met again), highlighting a fated encounter. Or a doctor might say, 회복 속도가 놀랍습니다 (The recovery speed is surprising), providing hope to a family. In these contexts, the word carries more weight and sincerity than in variety shows. It often marks a turning point in the narrative where the impossible becomes possible, or a secret is revealed that changes the characters' perspectives.
그의 정체가 밝혀진 것은 정말 놀라운 반전이었어요. (It was a truly surprising twist when his identity was revealed.)
Moving to News and Documentaries, 놀랍다 takes on a more objective, yet still descriptive, tone. News anchors use it to describe economic statistics (e.g., '놀라운 성장세' - surprising growth trend) or scientific discoveries. In documentaries about nature, you will hear the narrator describe the 놀라운 자연의 신비 (the surprising mysteries of nature). Here, the word is used to evoke a sense of respect and awe toward the subject matter, rather than just personal shock. It frames the information as something significant that the audience should pay attention to.
In daily social life, you'll hear it when people discuss their hobbies, children, or travels. If a friend shows you a photo of a beautiful place they visited, saying '우와, 놀라워요!' is a great way to show you are impressed. If someone tells you they learned a difficult skill in a week, '놀라운데요?' (That's surprising/impressive, isn't it?) is a perfect response. It serves as a social lubricant, showing the speaker that you are engaged and find their story noteworthy. It’s less about the literal fact of being surprised and more about acknowledging the 'extraordinariness' of the situation.
- Context: Daily Life
- Used as a compliment or a reactive comment to show interest and validation in what someone is sharing.
벌써 한국어를 이렇게 잘하시다니 정말 놀라워요! (It's truly surprising that you already speak Korean this well!)
Lastly, in literature and lyrics, 놀랍다 is used to describe the sublime. Song lyrics often use it to describe the feeling of falling in love—how 'surprising' it is to find someone who fits so perfectly. In poetry, it might describe the 'surprising' persistence of a flower growing through concrete. In these artistic fields, the word is elevated to express the profound beauty and the unexpected grace of life, making it a very poetic and versatile adjective in the Korean lexicon.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the adjective 놀랍다 with the verb 놀라다. In English, the word 'surprised' can be used for both 'I am surprised' and 'It is surprising.' However, in Korean, these are distinct. If you say 저는 놀라워요, you are literally saying 'I am a surprising/amazing person.' While you might be amazing, if you meant to say 'I am surprised (by something),' you must use the verb form: 저는 (그 소식에) 놀랐어요. This is a fundamental distinction between describing a subject's attribute vs. a subject's internal state.
- Mistake #1: Subject-Attribute Confusion
- Incorrect: 내가 놀라워요 (I am surprising/amazing). Correct: 내가 놀랐어요 (I am surprised).
Another common error involves the 'ㅂ' irregular conjugation. Learners often forget to change the 'ㅂ' to '우' when adding vowel-based endings. You might hear a learner say 놀랍아요 instead of the correct 놀라워요. Because many other adjectives like 좁다 (to be narrow) are regular (좁아요), it is easy to default to the regular pattern. Remembering that 'surprising' (놀랍다), 'beautiful' (아름답다), and 'cold' (춥다) all follow the 'ㅂ' irregular rule is vital for sounding natural. Practice saying 놀라워, 놀라워요, 놀라웠어요 repeatedly to build muscle memory.
그 영화는 정말 놀라웠어요. (The movie was truly surprising/amazing.) [Not 놀랍았어요]
A third mistake is using 놀랍다 for negative shocks where other words are more appropriate. While 놀랍다 can be used for unexpected bad news, it often implies a sense of 'wonder' or 'amazement.' If something is purely shocking in a horrific or negative way, words like 충격적이다 (to be shocking/traumatic) or 당황스럽다 (to be flustered/embarrassing) are often better choices. Using 놀랍다 for a tragic event can sometimes sound slightly detached or even inappropriately 'impressed' if not careful with the tone. Context and collocations like 놀라운 뉴스 vs 충격적인 뉴스 make a big difference in the emotional impact of your sentence.
Fourthly, learners sometimes struggle with the adverbial form. They might try to say 놀랍게 to mean 'amazingly,' but then fail to use it naturally in a sentence. While 놀랍게 발전하다 (to develop amazingly) is correct, many learners forget that 놀랍게도 (surprisingly) is a fixed expression used to modify an entire sentence. Using 놀랍게 when you mean 놀랍게도 can make the sentence feel incomplete or grammatically awkward. For example, 놀랍게 그는 살았다 sounds less natural than 놀랍게도 그는 살았다 (Surprisingly, he lived).
- Mistake #2: Adverbial Misuse
- Don't just use '놀랍게' as a standalone adverb for 'surprisingly.' Use '놀랍게도' at the start of a clause to provide that 'to my surprise' context.
놀랍게도 아무도 다치지 않았습니다. (Surprisingly, no one was hurt.)
Finally, overusing 놀랍다 is a common trait of intermediate learners. While it's a great word, using it for every single positive thing can make your Korean sound repetitive. In English, we might over-use 'amazing.' In Korean, it's good to diversify with words like 대단하다 (to be great/impressive), 신기하다 (to be fascinating/novel), or 굉장하다 (to be wonderful/grand). Each of these has a slightly different flavor of 'surprise' or 'excellence.' By choosing the right word for the specific type of amazement, you show a higher level of linguistic sensitivity and vocabulary range.
To truly master 놀랍다, you need to know its 'neighbor' words. Korean has a rich set of adjectives to describe various types of surprise and excellence. The most common alternative is 대단하다. While 놀랍다 focuses on the surprise of the event, 대단하다 focuses on the greatness or the scale of the achievement. If someone runs a marathon in 2 hours, it is both 놀랍다 (surprising) and 대단하다 (great/impressive). However, if a child draws a nice picture, 대단하다 is more common as a general compliment, whereas 놀랍다 would imply the skill is far beyond their age.
- 놀랍다 vs. 대단하다
- 놀랍다: Focus on the element of surprise and the unexpected. 대단하다: Focus on the high level of skill, effort, or importance.
Another frequent synonym is 신기하다. This is often translated as 'to be fascinating' or 'to be interesting/novel.' It is used for things that are surprising because they are new, strange, or mysterious. If you see a magic trick, you might say 신기하다! because it's something you don't see every day. 놀랍다 is more intense; it's the shock after the novelty. For instance, a new technology is 신기하다, but its impact on the world might be 놀랍다. Children use 신기하다 very often when they see something for the first time.
그 마술은 정말 신기했어요. (That magic trick was truly fascinating.)
For more formal or literary contexts, you might use 경이롭다. This is the word for 'marvelous' or 'wondrous.' It carries a sense of sacred or profound awe. You would use it for a breathtaking sunrise, a masterpiece of art, or a miraculous survival. It is much stronger than 놀랍다 and is rarely used in casual daily speech unless you are being intentionally dramatic or poetic. It implies that the thing is not just surprising, but almost beyond human comprehension.
If the surprise comes from something being unexpected, 의외다 is a useful expression. It means 'to be unexpected' or 'to be contrary to what was thought.' If a quiet person suddenly starts singing loudly, you might say 의외네요! (That's unexpected!). While 놀랍다 could also work, 의외다 specifically points out the discrepancy between your expectation and the reality. It is a very common word in social settings when discussing people's personalities or choices.
- Comparison Summary
- 놀랍다: Surprising/Amazing (General). 신기하다: Fascinating/Novel. 대단하다: Impressive/Great. 경이롭다: Wondrous/Awe-inspiring. 의외다: Unexpected/Surprising (contrary to expectations).
Lastly, consider 굉장하다. This is similar to 'wonderful' or 'magnificent.' It describes things that are surprising because of their massive scale, intensity, or excellence. A '굉장한' performance is one that is powerful and overwhelming. While 놀랍다 focuses on the mental spark of surprise, 굉장하다 focuses on the overwhelming nature of the stimulus itself. Using these various words will help you describe the world with the same nuance and precision as a native speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Middle Korean, the root '놀라-' was often associated with 'moving' or 'shaking,' reflecting the physical sensation of being startled.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ㅂ' as a full 'b' sound instead of an unreleased stop.
- Forgetting to tense the '다' to '따'.
- Not blending the 'ㄹ' sounds properly between the first and second syllables.
- Pronouncing it as 'Nol-rab-da' instead of 'Nol-lap-da'.
- Confusing it with 'Nol-la-da' during fast speech.
سطح دشواری
Easy to recognize once the 'ㅂ' irregular rule is understood.
Requires correct conjugation (놀라워요) and understanding of the modifier form (놀라운).
Commonly used in simple reactions, making it easy to practice.
Frequently heard in media with clear emotional cues.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
ㅂ-Irregular Adjectives
놀랍다 -> 놀라워요, 춥다 -> 추워요, 가깝다 -> 가까워요
Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)
놀라운 소식, 예쁜 꽃, 큰 집
Adverbial Ending (-게도)
놀랍게도 그가 이겼다.
Exclamatory Ending (-네요/군요)
정말 놀랍네요! / 놀랍군요!
Nominalizing Ending (-음/기)
놀라움 (amazement), 놀라기 (being surprised)
مثالها بر اساس سطح
이 가방은 정말 놀라워요.
This bag is truly surprising/amazing.
놀라워요 is the polite present form.
와! 놀라운 선물이에요.
Wow! It's a surprising gift.
놀라운 is the adjective modifier form.
그 영화는 놀라워요.
That movie is surprising/amazing.
Simple subject-adjective structure.
날씨가 놀랍게 좋아요.
The weather is surprisingly good.
놀랍게 is the adverbial form.
이 음식 맛이 놀라워요.
The taste of this food is surprising.
Focuses on the quality of the taste.
놀라운 소식이에요!
It's surprising news!
Common exclamation.
그의 그림은 정말 놀라워요.
His drawing is truly amazing.
Used as a compliment.
이곳은 정말 놀랍네요.
This place is truly surprising/amazing.
-네요 adds a sense of realization.
놀라운 일이 생겼어요.
A surprising thing happened.
일 (thing/event) is the noun being modified.
그녀의 한국어 실력은 놀라워요.
Her Korean skill is surprising/amazing.
Describes a specific skill.
가격이 놀랍게 싸요.
The price is surprisingly cheap.
Adverb modifying another adjective.
어제는 정말 놀라운 하루였어요.
Yesterday was a truly surprising day.
Past tense modifier.
이 기계는 기능이 놀라워요.
This machine's functions are amazing.
Focuses on functionality.
놀랍게도 그는 벌써 왔어요.
Surprisingly, he already came.
놀랍게도 introduces the sentence.
아이의 성장이 정말 놀라워요.
The child's growth is truly surprising/amazing.
Abstract noun (growth) as subject.
놀라운 속도로 달렸어요.
He ran at a surprising speed.
Describes the manner of an action.
기술의 발전은 정말 놀랍습니다.
The development of technology is truly surprising.
Formal ending -습니다.
그가 그런 말을 했다는 게 놀라워요.
It's surprising that he said such a thing.
-다는 게 (the fact that) structure.
놀라운 사실을 하나 알려줄게요.
I'll tell you one surprising fact.
Used to build anticipation.
그 결과는 정말 놀라울 정도예요.
The result is to a surprising degree.
-을 정도 (to the degree of).
놀랍게도 아무도 그를 몰랐어요.
Surprisingly, nobody knew him.
Setting a narrative tone.
이 책에는 놀라운 비밀이 있어요.
There is a surprising secret in this book.
Modifying an abstract noun.
그의 변신은 정말 놀라웠어요.
His transformation was truly surprising.
Past tense description.
놀라운 집중력으로 공부를 했어요.
He studied with surprising concentration.
Describes a mental state.
자연의 신비는 언제나 놀랍다.
The mysteries of nature are always surprising/wondrous.
Plain form used for general truths.
그의 작품은 놀라운 통찰력을 보여준다.
His work shows surprising insight.
Used in a critical/evaluative context.
놀랍게도 경제가 빠르게 회복되었다.
Surprisingly, the economy recovered quickly.
Adverbial use in a formal context.
이것이 실화라는 사실이 놀랍군요.
The fact that this is a true story is surprising.
-군요 expresses realization.
놀라운 성과를 거둔 팀에게 박수를 보냅니다.
Let's applaud the team that achieved surprising results.
Used in a formal speech.
그의 기억력은 놀라울 만큼 정확하다.
His memory is surprisingly accurate.
-을 만큼 (as much as/to the extent of).
놀라운 반전이 있는 영화를 좋아해요.
I like movies with surprising twists.
Specific genre/trope description.
놀라움을 금치 못할 소식이 들려왔다.
News that one could not help but be surprised by was heard.
Formal idiom '놀라움을 금치 못하다'.
인간의 적응력은 참으로 놀랍다.
The adaptability of humans is truly surprising/amazing.
Philosophical/General observation.
그의 문체는 놀라울 정도로 유려하다.
His writing style is surprisingly elegant.
Used in literary criticism.
놀랍게도 두 사건 사이에는 연관성이 있었다.
Surprisingly, there was a connection between the two incidents.
Formal investigative context.
이런 놀라운 발견이 과학계를 뒤흔들었다.
This surprising discovery shook the scientific community.
Describing impact.
그의 연기는 놀라움 그 자체였다.
His acting was amazement itself.
Metaphorical use of the noun.
놀라운 기교를 부리며 연주를 마쳤다.
He finished the performance with surprising technique/skill.
Describing technical mastery.
그들의 용기는 놀라움을 넘어 경외감을 준다.
Their courage goes beyond surprise and gives a sense of awe.
Comparing '놀라움' with '경외감'.
놀랍게도 그는 모든 역경을 이겨냈다.
Surprisingly, he overcame all adversities.
Narrative conclusion.
우주의 광활함은 형언할 수 없을 만큼 놀랍다.
The vastness of the universe is inexpressibly surprising/wondrous.
Combining with high-level adverbs like '형언할 수 없을 만큼'.
그의 철학은 놀라운 일관성을 유지하고 있다.
His philosophy maintains a surprising consistency.
Academic evaluation.
놀라운 직관력으로 문제를 해결했다.
He solved the problem with surprising intuition.
Describing cognitive depth.
역사의 흐름 속에서 놀라운 우연이 겹쳤다.
In the flow of history, surprising coincidences overlapped.
Historiographical observation.
놀라움을 자아내는 그의 예술 세계.
His world of art that evokes amazement.
'놀라움을 자아내다' (to evoke surprise).
놀랍게도 그는 침묵 속에서 더 큰 메시지를 전했다.
Surprisingly, he conveyed a larger message in silence.
Paradoxical description.
생명의 탄생은 매번 놀라운 기적이다.
The birth of life is a surprising miracle every time.
Profound/Existential use.
놀라운 통찰이 담긴 그의 마지막 연설.
His final speech, which contained surprising insights.
Describing legacy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It's truly surprising/amazing. Used as a standard reaction.
와, 정말 놀라워요!
— Surprisingly. Used at the start of a sentence or clause.
놀랍게도 그는 살았다.
— To be unable to hide one's surprise. Very formal expression.
모두가 놀라움을 금치 못했다.
— To a surprising degree. Used to modify verbs or adjectives.
놀라울 정도로 빨라요.
— It is not a surprising thing. Used when something was expected.
그가 1등 한 건 놀라운 일이 아니다.
— To not be surprising. Simple negation.
전혀 놀랍지 않아요.
— Truly surprising. '참' adds emphasis.
세상 참 놀랍네요.
— A surprising/amazing sight.
놀라운 광경을 목격했다.
— How surprising! An exclamation form often used in writing or song.
아, 놀라워라!
— To change surprisingly.
그는 놀랍게 변했다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a verb meaning 'to be surprised.' Use it for the person feeling the emotion. '놀랍다' is for the thing causing it.
This means 'fascinating' or 'novel.' Use it for things that are curious or mysterious, whereas '놀랍다' is for stronger surprise.
This means 'to be flustered' or 'to be confused.' Use it when a surprise makes you lose your composure or feel embarrassed.
اصطلاحات و عبارات
— To be so surprised that one falls over backwards.
그 말을 듣고 놀라 자빠질 뻔했어.
Informal— One's eyes become round with surprise (often used with 놀랍다).
놀라운 광경에 눈이 휘둥그레졌다.
Neutral— One's mouth hangs open in amazement.
그의 놀라운 실력에 입이 딱 벌어졌다.
Neutral— To be surprised to the point of fainting.
까무러치게 놀라운 소식이었어.
Informal— One's heart sinks/drops from a sudden surprise (usually negative shock).
놀라운 사고 소식에 가슴이 철렁했다.
Neutral— To be frightened or surprised out of one's wits.
놀라운 광경을 보고 기절초풍했다.
Colloquial— One's liver (heart) becomes as small as a bean from fear/surprise.
놀라운 소리에 간이 콩알만 해졌다.
Informal— To say something completely unexpected and out of context (surprising in a weird way).
그의 놀라운 발언은 자다가 봉창 두드리는 격이었다.
Idiomatic— A bolt from the blue; a sudden, surprising disaster.
그 소식은 마른하늘에 날벼락처럼 놀라웠다.
Neutral— How could such a thing happen in the world! (Common phrase for surprising events).
세상에 이런 일이! 정말 놀랍네요.
Exclamatoryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'surprised' in English.
놀라다 is a verb (subject's state). 놀랍다 is an adjective (object's trait).
내가 놀랐어요 (I was surprised). 그 소식이 놀라워요 (The news is surprising).
Both are used as compliments.
대단하다 emphasizes the greatness/skill. 놀랍다 emphasizes the unexpected nature.
실력이 대단해요 (Your skill is great). 실력이 놀라워요 (Your skill is surprisingly good).
Both mean 'amazing.'
굉장하다 focuses on the scale or magnificence. 놀랍다 is about the spark of surprise.
굉장한 건물 (A magnificent building). 놀라운 소식 (Surprising news).
Both imply something unexpected.
의외다 is more specific about expectations being wrong. 놀랍다 is a broader emotional reaction.
그가 오다니 의외네요 (It's unexpected that he came). 그가 오다니 놀랍네요 (It's surprising that he came).
Both mean 'wondrous.'
경이롭다 is much more formal and implies a sense of sacred awe or miracles.
경이로운 대자연 (Wondrous Mother Nature). 놀라운 마술 (Surprising magic).
الگوهای جملهسازی
이것은 정말 놀라워요.
이 케이크는 정말 놀라워요.
놀라운 [Noun]이에요.
놀라운 이야기예요.
놀랍게도 [Sentence].
놀랍게도 비가 그쳤어요.
[Verb]-는 것이 놀랍다.
그가 요리를 잘하는 것이 놀랍다.
놀라울 정도로 [Adjective].
놀라울 정도로 똑똑해요.
놀라움을 자아내다.
그의 연설은 놀라움을 자아냈다.
놀라움을 금치 못하다.
그 소식에 놀라움을 금치 못했다.
[Noun]은/는 놀라움 그 자체이다.
이 광경은 놀라움 그 자체이다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in media and daily reactions.
-
저는 놀라워요.
→
저는 놀랐어요.
You are saying 'I am amazing' instead of 'I am surprised.' Use the verb for your feelings.
-
놀랍아요.
→
놀라워요.
This is a 'ㅂ' irregular adjective. The 'ㅂ' must change to '우' before '-어요'.
-
놀랍은 소식
→
놀라운 소식
The modifier form of a 'ㅂ' irregular adjective changes the 'ㅂ' to '우' and adds 'ㄴ'.
-
놀랍게 그는 왔어요.
→
놀랍게도 그는 왔어요.
While '놀랍게' is grammatically possible, '놀랍게도' is the standard way to say 'surprisingly' at the start of a sentence.
-
슬픈 소식이 놀라워요.
→
슬픈 소식이 충격적이에요.
Using '놀랍다' for very sad or tragic news can sometimes sound like you are 'impressed' by the tragedy. Use '충격적이다' (shocking) instead.
نکات
Master the Irregular
Always remember that '놀랍다' is a 'ㅂ' irregular adjective. Practice the transition from 'ㅂ' to '워' until it becomes natural. This applies to '놀라워요', '놀라웠어요', and '놀라와서'.
Use it as a Compliment
Koreans love using '놀라워요' to compliment someone's hard work or talent. It sounds more enthusiastic than just saying '잘해요' (You do it well).
Watch Variety Shows
Variety shows are the best place to hear this word. Look for the captions and listen to the hosts' exaggerated '와~ 놀라워요!' to get the feel for the emotion.
Start with '놀랍게도'
When writing a story, use '놀랍게도' to introduce a plot twist. It immediately grabs the reader's attention and signals that something unexpected is coming.
Object vs Subject
Always double-check your subject. If the subject is the *cause* of the surprise, use '놀랍다'. If the subject is the *person* feeling the surprise, use '놀라다'.
Nature and Science
This word is perfect for describing natural phenomena or scientific breakthroughs. It adds a sense of respect and awe to your descriptions.
Exclamation Power
Don't be afraid to just say '놀랍다!' or '놀라워!' as a standalone exclamation when you see something cool. It's perfectly natural in casual speech.
Learn Fixed Phrases
Learn '놀라운 소식' and '놀라운 실력' as single units of meaning. This will help you speak more fluently without thinking about grammar.
Reacting in Korea
In Korea, being a 'good reactor' (리액션이 좋다) is a social skill. Using '놀라워요' effectively makes you a better conversationalist.
Compare with Synonyms
Periodically review the differences between '놀랍다', '대단하다', and '신기하다' to ensure you are using the most precise word for the situation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'Nol' in 'Nol-lap-da' as 'No!' because you are so surprised you say 'No way!' The 'lap' is like a 'lap' of honor because the thing is so amazing.
تداعی تصویری
Imagine a person's jaw dropping to their 'lap' because they saw something 'Nol-lap-da'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '놀라워요' three times today: once for a piece of news, once for a meal, and once for a friend's achievement.
ریشه کلمه
The word '놀랍다' is derived from the verb root '놀라-' (to be surprised) combined with the descriptive adjective-forming suffix '-ㅂ다'.
معنای اصلی: Causing a state of surprise or being in a state of wonder.
Koreanicبافت فرهنگی
Be careful not to use '놀랍다' in a way that sounds sarcastic or dismissive during serious tragedies, as it can imply you are 'impressed' by the scale of the disaster rather than empathetic.
English speakers often use 'amazing' or 'awesome' in places where Koreans would specifically use '놀랍다' to highlight the element of surprise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Receiving a gift
- 정말 놀라운 선물이에요!
- 와, 놀라워요!
- 이런 걸 준비했다니 놀랍네요.
- 너무 놀라워서 말이 안 나와요.
Watching a performance
- 실력이 정말 놀랍네요.
- 놀라운 무대였어요.
- 놀라울 정도로 잘해요.
- 정말 놀라운 기교예요.
Hearing news
- 놀라운 소식이네요.
- 그게 정말이에요? 놀라워요.
- 놀랍게도 사실이군요.
- 전혀 놀랍지 않아요.
Seeing nature
- 경치가 정말 놀라워요.
- 자연의 신비는 놀랍습니다.
- 놀라운 광경이네요.
- 참으로 놀라운 풍경이에요.
Academic/Professional praise
- 놀라운 성과를 축하합니다.
- 놀라운 통찰력이 담긴 보고서입니다.
- 기술의 발전이 놀랍습니다.
- 놀라운 속도로 진행되고 있습니다.
شروعکنندههای مکالمه
"최근에 들은 가장 놀라운 소식이 뭐예요? (What is the most surprising news you've heard recently?)"
"한국에서 가장 놀라웠던 경험은 무엇인가요? (What was your most surprising experience in Korea?)"
"이 영화의 반전이 정말 놀랍지 않나요? (Isn't the twist in this movie truly surprising?)"
"놀라운 재능을 가진 사람을 본 적이 있어요? (Have you ever seen someone with a surprising talent?)"
"오늘 날씨가 놀랍게도 좋네요, 그렇죠? (The weather is surprisingly good today, isn't it?)"
موضوعات نگارش
오늘 하루 중 가장 놀라웠던 순간에 대해 써 보세요. (Write about the most surprising moment of your day today.)
당신이 가진 놀라운 능력이나 취미가 있다면 소개해 보세요. (If you have a surprising ability or hobby, please introduce it.)
미래의 기술 중 가장 놀라울 것 같은 것은 무엇인가요? (What do you think will be the most surprising future technology?)
놀라운 소식을 들었을 때 당신은 보통 어떻게 반응하나요? (How do you usually react when you hear surprising news?)
자연에서 본 가장 놀라운 광경을 묘사해 보세요. (Describe the most surprising sight you have seen in nature.)
سوالات متداول
10 سوالNo. '저는 놀라워요' means 'I am an amazing person.' To say 'I am surprised,' you should use the verb '저는 놀랐어요'.
This is because '놀랍다' is a 'ㅂ' irregular adjective. When the 'ㅂ' meets a vowel, it changes to '우'. Therefore, '놀랍-' + '-어요' becomes '놀라워요'.
Usually, yes, or at least neutral. However, it can be used for negative surprises if the scale of the event is what you are emphasizing. For purely negative shock, '충격적이다' is often better.
'놀랍게' is a standard adverb (e.g., '놀랍게 변했다' - changed amazingly). '놀랍게도' is a fixed expression meaning 'To my surprise' or 'Surprisingly,' often used to start a sentence.
You use the modifier form: '놀라운 소식' (nol-la-un so-sik).
Yes, but it describes their abilities or traits as being amazing. '그는 놀라운 사람이에요' means 'He is an amazing/surprising person.'
It can be used in any register. '놀라워' is informal, '놀라워요' is polite, and '놀랍습니다' is formal.
The noun form is '놀라움' (nol-la-um), which means 'surprise' or 'amazement'.
A common exaggerated way to say it is '놀라 자빠지다' (to fall over in surprise).
Use '신기하다' when something is fascinating because it's new, curious, or a bit strange (like a new gadget or a magic trick).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'The news is surprising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is a surprising gift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Your Korean is amazing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Surprisingly, he was there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The movie was truly surprising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The fact that she is 10 years old is surprising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He ran at a surprising speed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Technology is developing surprisingly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a surprising result.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I couldn't hide my amazement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The mystery of nature is wondrous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The economy recovered with surprising speed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The book has a surprising twist.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His insight is truly surprising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The two events had a surprising connection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His acting was amazement itself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Human adaptability is surprisingly strong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The vastness of space is inexpressibly wondrous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Surprisingly, he overcame all obstacles.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The birth of a child is a surprising miracle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Wow, it's amazing!' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compliment a friend's skill using '놀랍다'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
React to news by saying 'That's surprising news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Surprisingly, I arrived early.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The weather is surprisingly cold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story starting with 'Surprisingly...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express that a result is 'surprisingly good'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the formal '놀랍습니다' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a movie twist as 'surprising'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a view as 'wondrous' (formal).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you were 'unable to hide your surprise'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compliment someone's 'surprising insight'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person's energy as 'amazing'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '놀라움 그 자체' to describe a performance.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'surprising consistency' of a plan.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'surprising coincidence' in your life.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is an inexpressible wonder.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
React to a miracle using '놀랍다'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'surprising future technology'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize a 'surprising day'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for '놀라워요'. Is the speaker happy or sad?
Listen for '놀라운 소식'. What is being announced?
Listen for '놀랍게도'. Is the next part expected?
Identify the tense in '놀라웠어요'.
Listen for '놀랍습니다'. Is the setting formal or informal?
What noun follows '놀라운...' in the sentence?
Listen for '놀라울 정도로'. What is it modifying?
Identify the idiom '놀라움을 금치 못하다'.
Listen for '경이롭다'. What is being described?
What is the tone of '놀라움 그 자체'?
Listen for '형언할 수 없는'. What follows?
Identify '놀라운 직관력' in a speech.
What does '자아내다' mean in '놀라움을 자아내다'?
Is '놀라운 우연' a positive or negative thing in the audio?
Summarize the 'surprising' element in the news report.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 놀랍다 allows you to move beyond basic adjectives like 'good' to express genuine amazement. Use the modifier form 놀라운 for nouns and the adverbial 놀랍게도 to start surprising stories. Example: '그녀의 노래 실력은 정말 놀라워요!' (Her singing skill is truly amazing!)
- 놀랍다 is an adjective meaning 'surprising' or 'amazing.' It describes things that exceed expectations or cause wonder.
- It is a 'ㅂ' irregular adjective, conjugating to 놀라워요 in the polite present tense. This is a key grammar point.
- Commonly used to describe news, skills, natural beauty, or unexpected events. It can be used as a high compliment.
- Distinguish it from the verb 놀라다 (to be surprised). Use 놀랍다 for the cause, and 놀라다 for your reaction.
Master the Irregular
Always remember that '놀랍다' is a 'ㅂ' irregular adjective. Practice the transition from 'ㅂ' to '워' until it becomes natural. This applies to '놀라워요', '놀라웠어요', and '놀라와서'.
Use it as a Compliment
Koreans love using '놀라워요' to compliment someone's hard work or talent. It sounds more enthusiastic than just saying '잘해요' (You do it well).
Watch Variety Shows
Variety shows are the best place to hear this word. Look for the captions and listen to the hosts' exaggerated '와~ 놀라워요!' to get the feel for the emotion.
Start with '놀랍게도'
When writing a story, use '놀랍게도' to introduce a plot twist. It immediately grabs the reader's attention and signals that something unexpected is coming.
مثال
그 소식은 정말 놀라웠어요.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
받아들이다
A2پذیرفتن، قبول کردن.
아파하다
A2احساس درد یا غم کردن (معمولاً در مورد دیگران).
감탄스럽다
A2صبر و شکیبایی او در این شرایط سخت واقعاً ستودنی است.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2تحسین کردن یا شگفتزده شدن؛ ابراز شگفتی از چیزی زیبا یا فوقالعاده.
기특하다
B1قابل ستایش برای یک کار خوب یا فکر پخته.
충고
B1راهنمایی یا توصیههایی که در رابطه با اقدامات آینده ارائه میشود؛ نصیحت صادقانه.
애정
B1علاقه؛ یک احساس ملایم از دوست داشتن یا دلبستگی.
애틋하다
B2عشق لطیف و حسرتبار آنها همه را تحت تأثیر قرار داد.
살갑다
B22