A2 verb خنثی 2 دقیقه مطالعه

aparar

/a.pa.ˈɾaɾ/

To trim, to cut (hair/nails).

Aparar means to trim or tidy up edges, whether for physical grooming or metaphorically smoothing out disagreements.

واژه در 30 ثانیه

  • To trim hair, nails, or hedges.
  • To remove excess parts for better shape.
  • Used metaphorically to resolve minor conflicts.

Summary

Aparar means to trim or tidy up edges, whether for physical grooming or metaphorically smoothing out disagreements.

  • To trim hair, nails, or hedges.
  • To remove excess parts for better shape.
  • Used metaphorically to resolve minor conflicts.

Focus on the precision of the action

Remember that aparar is not about destruction, but about refinement. Use it when the goal is to make something look neater.

Don't confuse with total removal

If you need to say you cut your hair completely short, use 'cortar'. 'Aparar' implies you only trimmed the ends.

Common in grooming and gardening

In Brazil and Portugal, you will hear this word constantly in barbershops and when talking about lawn maintenance.

مثال‌ها

4 از 4
1

Vou aparar as pontas do cabelo.

I am going to trim the ends of my hair.

2

O jardineiro precisa aparar a grama.

The gardener needs to trim the grass.

3

Aparar a barba ajuda a manter o visual.

Trimming the beard helps maintain the look.

4

Precisamos aparar as arestas do contrato.

We need to smooth out the edges of the contract.

خانواده کلمه

اسم
aparo
فعل
aparar
صفت
aparado

راهنمای حفظ

Think of a barber 'paring' down hair ends. It sounds like 'aparar' and implies a small, neat cut.

Visão Geral

O verbo 'aparar' é um termo versátil que indica a ação de remover o excesso de alguma coisa de forma precisa. Geralmente, não implica um corte radical ou total, mas sim um ajuste para melhorar a aparência, o tamanho ou a funcionalidade de um objeto ou parte do corpo. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular de primeira conjugação (-ar). É muito comum encontrar 'aparar' acompanhado de objetos diretos que denotam partes do corpo ou elementos vegetais. Frequentemente é usado em contextos de manutenção ou higiene pessoal. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, ouvimos 'aparar as unhas' ou 'aparar a barba'. No contexto de jardinagem, é comum falar em 'aparar a grama' ou 'aparar os arbustos', o que significa manter a planta com um formato organizado. Também pode ser usado metaforicamente em expressões como 'aparar as arestas', que significa resolver conflitos ou problemas pendentes entre pessoas. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'cortar', que pode significar uma divisão total ou drástica, 'aparar' foca na precisão e na manutenção. Enquanto 'podar' é um termo técnico específico para plantas e árvores, 'aparar' é mais genérico e pode ser aplicado a objetos inanimados, cabelos ou unhas. Se você corta uma árvore inteira, você a derruba; se você corta apenas os galhos para dar forma, você está aparando ou podando.

نکات کاربردی

Aparar is a neutral verb used in both formal and informal settings. It is very common in daily life when discussing hygiene or maintenance. It is rarely used to describe aggressive or large-scale cutting.

اشتباهات رایج

Learners often use 'cortar' for everything. Remember that 'aparar' is specific for 'trimming'. Using 'aparar' for cutting a cake would be incorrect.

راهنمای حفظ

Think of a barber 'paring' down hair ends. It sounds like 'aparar' and implies a small, neat cut.

ریشه کلمه

Derived from the prefix 'a-' plus 'parar', originally meaning to prepare or to bring to a stop. It evolved to mean bringing something to a specific size or shape.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, grooming is highly valued, making 'aparar' a very frequent word in social and professional settings. It also reflects a cultural tendency to value conflict resolution through 'aparar arestas'.

مثال‌ها

1

Vou aparar as pontas do cabelo.

everyday

I am going to trim the ends of my hair.

2

O jardineiro precisa aparar a grama.

formal

The gardener needs to trim the grass.

3

Aparar a barba ajuda a manter o visual.

informal

Trimming the beard helps maintain the look.

4

Precisamos aparar as arestas do contrato.

academic

We need to smooth out the edges of the contract.

خانواده کلمه

اسم
aparo
فعل
aparar
صفت
aparado

ترکیب‌های رایج

aparar as unhas to trim nails
aparar a barba to trim the beard
aparar as arestas to smooth out differences

عبارات رایج

aparar as arestas

to smooth out differences

bem aparado

well-trimmed

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

aparar vs Cortar

Cortar is a general term for cutting. Aparar is a specific type of cutting that focuses on tidying up.

aparar vs Podar

Podar is specific to plants and trees. Aparar can be used for plants, but also for nails, hair, and abstract concepts.

الگوهای دستوری

aparar + [substantivo] (ex: aparar a barba) precisar de + aparar (ex: preciso de aparar as unhas) aparar + [objeto] para [finalidade]

Focus on the precision of the action

Remember that aparar is not about destruction, but about refinement. Use it when the goal is to make something look neater.

Don't confuse with total removal

If you need to say you cut your hair completely short, use 'cortar'. 'Aparar' implies you only trimmed the ends.

Common in grooming and gardening

In Brazil and Portugal, you will hear this word constantly in barbershops and when talking about lawn maintenance.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Preciso ___ as unhas antes da reunião.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: aparar

Aparar é o verbo correto para o cuidado com as unhas.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

Cortar é um termo mais amplo que pode significar dividir algo ao meio ou remover uma parte grande. Aparar foca especificamente em remover apenas as pontas ou excessos para dar acabamento.

Sim, pode ser usado no contexto de costura, quando se removem fios soltos ou excessos de tecido para um acabamento melhor.

É uma expressão idiomática que significa resolver pequenos desentendimentos ou ajustar detalhes em um projeto para que tudo funcione bem.

Não, o verbo aparar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar, como 'falar' ou 'andar'.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!