紧接着
When you want to express that one event happens right after another, use 紧接着. Think of it as 'immediately following' or 'closely thereafter'.
It emphasizes the quick and direct succession of actions or occurrences. You'll often see it connecting two clauses or sentences to show this close relationship.
When we use 紧接着 (jǐn jiē zhe), it means something happens right after another event, with very little or no time in between. Think of it as a smooth, quick transition from one action or situation to the next. It emphasizes the immediacy and close sequence of events. You'll often see it connecting two clauses or sentences to show this direct follow-up. It's a useful phrase for describing a rapid succession of actions or developments.
紧接着 در ۳۰ ثانیه
- immediately after
- closely following
- right after
§ Understanding "紧接着" (jǐn jiē zhe)
Alright, let's break down “紧接着” (jǐn jiē zhe). This isn't a tricky word once you get its core meaning. It means 'immediately after' or 'closely following'. Think of it as linking two actions or events that happen one right after the other, with very little or no time in between. It emphasizes the speed and proximity of the sequence.
While you might see it classified as a conjunction or an adverb, for practical purposes, just remember it's about sequencing actions tightly. It connects things, showing that the second thing happens right on the heels of the first.
§ Common Structures and Usage
The most straightforward way to use “紧接着” is to place it at the beginning of the second clause or sentence, indicating that the action or event described in that clause follows immediately after the first. Here’s the general pattern:
Event 1, 紧接着 Event 2.
Let's look at some examples to make this concrete:
他一进门,紧接着 就开始做饭了。
Tā yī jìn mén, jǐn jiē zhe jiù kāishǐ zuò fàn le.
(He entered the door, and immediately after, he started cooking.)
演讲结束了,紧接着 是提问环节。
Yǎnjiǎng jiéshù le, jǐn jiē zhe shì tíwèn huánjié.
(The speech ended, and immediately following was the Q&A session.)
§ "紧接着" vs. Other Sequencing Words
You might be thinking, what's the difference between “紧接着” and other words that mean 'then' or 'afterward' like “然后” (ránhòu) or “之后” (zhīhòu)? This is a great question, and it's key to using “紧接着” correctly.
- The Key Difference
- “紧接着” implies a much shorter time gap – almost no gap at all – between two events compared to “然后” or “之后”. It’s about seamless, quick succession.
- 然后 (ránhòu): This means 'then' or 'after that'. It indicates a sequence, but the time gap can be short or long.
- 之后 (zhīhòu): This also means 'after' or 'afterward'. Similar to 然后, it denotes a sequence without necessarily implying immediacy.
Consider these examples to feel the difference:
他吃了早饭,然后 去上班。
Tā chī le zǎofàn, ránhòu qù shàngbān.
(He ate breakfast, then went to work.)
Here, there's a natural gap between eating and leaving for work. He might brush his teeth, get dressed, etc.
老师问了一个问题,紧接着 小明就举手回答了。
Lǎoshī wèn le yī gè wèntí, jǐn jiē zhe Xiǎomíng jiù jǔ shǒu huídá le.
(The teacher asked a question, and immediately after, Xiao Ming raised his hand to answer.)
This sentence uses “紧接着” because Xiao Ming's action was almost instantaneous. There was no noticeable pause.
§ Contexts for "紧接着"
“紧接着” is super useful in narratives, describing a series of fast-paced events, or when you want to highlight quick reactions. You’ll often hear it in:
- Describing actions: When one action triggers or is quickly followed by another.
- Reporting news or events: To show the rapid development of a situation.
- Sports commentary: For describing quick plays.
警报响了,紧接着 大家就开始疏散。
Jǐngbào xiǎng le, jǐn jiē zhe dàjiā jiù kāishǐ shūsàn.
(The alarm rang, and immediately after, everyone started to evacuate.)
地震发生了,紧接着 救援队就赶到了。
Dìzhèn fāshēng le, jǐn jiē zhe jiùyuánduì jiù gǎndào le.
(The earthquake happened, and closely following, the rescue team arrived.)
球员带球突破,紧接着 一脚射门。
Qiúyuán dàiqiú tūpò, jǐn jiē zhe yī jiǎo shèmén.
(The player dribbled past the defense, and immediately after, took a shot.)
So, when you want to show that things are happening in rapid succession, without a breath in between, “紧接着” is your go-to phrase. Practice using it and you'll sound much more natural and precise in your Chinese!
§ What 紧接着 Means
Let's get straight to it. 紧接着 (jǐnjiēzhe) is a useful Chinese word that means "immediately after" or "closely following." It's about sequence, but with an emphasis on how quickly one event happens after another. Think of it as indicating a swift follow-up, not just a general "next."
- DEFINITION
- Immediately after; closely following.
§ Where You'll Hear 紧接着
You'll encounter 紧接着 in various situations, from casual conversations to formal news reports. It's a versatile word for describing consecutive actions or events.
§ At Work
In a work setting, you might hear 紧接着 when discussing project timelines or meeting schedules. It helps to clarify the immediate next step.
我们开完会,紧接着就要开始准备报告。
Wǒmen kāi wán huì, jǐnjiēzhe jiù yào kāishǐ zhǔnbèi bàogào. (After our meeting, we will immediately start preparing the report.)
他完成了第一个任务,紧接着又接了第二个。
Tā wánchéng le dì yī gè rènwu, jǐnjiēzhe yòu jiē le dì èr gè. (He finished the first task, and immediately took on the second one.)
§ At School
Teachers or students might use 紧接着 to describe the sequence of activities in a class or a series of experiments.
老师讲完语法点,紧接着就让大家做练习。
Lǎoshī jiǎng wán yǔfǎ diǎn, jǐnjiēzhe jiù ràng dàjiā zuò liànxí. (After the teacher finished explaining the grammar point, he immediately had everyone do exercises.)
下课铃一响,学生们紧接着就冲出教室。
Xiàkè líng yī xiǎng, xuéshēngmen jǐnjiēzhe jiù chōng chū jiàoshì. (As soon as the dismissal bell rang, the students immediately rushed out of the classroom.)
§ In the News
News reports often use 紧接着 to convey the rapid unfolding of events, especially in breaking news stories.
地震发生后,救援队紧接着赶往灾区。
Dìzhèn fāshēng hòu, jiùyuánduì jǐnjiēzhe gǎnwǎng zāiqū. (After the earthquake occurred, rescue teams immediately rushed to the disaster area.)
总统发表了讲话,紧接着是记者提问环节。
Zǒngtǒng fābiǎo le jiǎnghuà, jǐnjiēzhe shì jìzhě tíwèn huánjié. (The president delivered a speech, followed immediately by the Q&A session with reporters.)
مثالها بر اساس سطح
我刚吃完饭,紧接着就去散步了。
I just finished eating, and immediately after that I went for a walk.
下课铃响了,紧接着学生们冲出了教室。
The class bell rang, and closely following that the students rushed out of the classroom.
他回答了我的问题,紧接着又问了我一个。
He answered my question, and immediately after that asked me another one.
雨停了,紧接着太阳就出来了。
The rain stopped, and closely following that the sun came out.
她唱完了一首歌,紧接着又唱了一首。
She finished singing one song, and immediately after that sang another one.
会议结束了,紧接着大家就开始讨论晚餐吃什么。
The meeting ended, and closely following that everyone started discussing what to eat for dinner.
他一到家,紧接着就躺在沙发上看电视了。
As soon as he got home, immediately after that he lay on the sofa to watch TV.
第一个故事讲完了,紧接着是第二个故事。
The first story was finished, and closely following that was the second story.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他说完,紧接着就离开了。
He finished speaking and left immediately after.
暴雨过后,紧接着是泥石流。
After the heavy rain, a mudslide followed closely.
会议结束,紧接着是晚宴。
The meeting ended, followed by the dinner.
我刚到家,紧接着就接到了电话。
I had just arrived home when I immediately received a call.
第一个节目表演完,紧接着第二个节目就开始了。
As soon as the first performance finished, the second one started immediately.
他完成了任务,紧接着又接受了新的挑战。
He completed the task, and then immediately took on a new challenge.
比赛结束后,紧接着是颁奖典礼。
After the competition, the award ceremony followed immediately.
她一说完,紧接着大家就鼓掌了。
As soon as she finished speaking, everyone applauded immediately.
春天来了,紧接着是夏天。
Spring came, and summer followed closely.
地震发生后,紧接着是海啸预警。
After the earthquake, a tsunami warning followed immediately.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"一拥而入 (yī yōng ér rù)"
To rush in together (like a swarm of bees).
大门一开,人们一拥而入。 (As soon as the gate opened, people rushed in.)
neutral"络绎不绝 (luò yì bù jué)"
In an endless stream; continuously.
参观的人络绎不绝。 (Visitors came in an endless stream.)
neutral"接二连三 (jiē èr lián sān)"
One after another; in quick succession.
他接二连三地犯错误。 (He made mistakes one after another.)
neutral"紧锣密鼓 (jǐn luó mì gǔ)"
Intensive preparations; with gongs and drums beating fast.
演唱会前,剧组正在紧锣密鼓地排练。 (Before the concert, the crew was rehearsing intensively.)
neutral"相继 (xiāng jì)"
One after another; in succession.
两位科学家相继发表了重要论文。 (The two scientists successively published important papers.)
neutral"鱼贯而入 (yú guàn ér rù)"
To file in one by one (like fish swimming in a line).
学生们鱼贯而入教室。 (The students filed into the classroom one by one.)
neutral"争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu)"
Striving to be first; falling over each other to be first.
人们争先恐后地购买打折商品。 (People scrambled to buy discounted goods.)
neutral"闻风而动 (wén fēng ér dòng)"
To act promptly upon hearing the news.
警察闻风而动,迅速赶到现场。 (The police acted promptly upon hearing the news and quickly arrived at the scene.)
neutral"随即 (suí jí)"
Immediately; presently.
他听到消息后,随即出发了。 (After hearing the news, he set off immediately.)
neutral"立马 (lì mǎ)"
Immediately; right away (colloquial).
你立马过来,我有急事找你。 (Come over right away, I have something urgent for you.)
informalالگوهای جملهسازی
A 紧接着 B
他一说完,紧接着就离开了。 (He left immediately after speaking.)
A 紧接着 B 发生
暴雨过后,紧接着是泥石流。 (After the heavy rain, a mudslide closely followed.)
紧接着,S + V + O
他打完电话,紧接着,就出门了。 (He finished the call, and immediately after, he went out.)
S + 紧接着 + V + O
她一到家,紧接着就开始做饭。 (As soon as she got home, she immediately started cooking.)
Noun/Event 紧接着 Noun/Event
第一场演出结束,紧接着是第二场。 (The first performance ended, and the second one followed closely.)
紧接着 + clause
他讲完故事,紧接着大家就鼓掌了。 (He finished telling the story, and immediately everyone applauded.)
A,紧接着 B
他考完了试,紧接着就去旅行了。 (He finished the exam, and immediately after, he went traveling.)
紧接着 + 时间/地点
紧接着下课,学生们都跑出去了。 (Immediately after class, the students all ran out.)
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a very *tight* (紧 - jǐn) knot, and you're *connecting* (接着 - jiēzhe) something right after it. It's happening immediately, with no space in between. So, 'tightly connecting' leads to 'immediately following'.
تداعی تصویری
Picture a relay race. As soon as one runner crosses the line, the *next* runner is *right there*, hand outstretched, ready to take the baton *immediately after*. That close, instant connection is 紧接着.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a sequence of events using 紧接着. For example, '我吃完饭,紧接着就开始看电视。' (Wǒ chī wán fàn, jǐn jiēzhe jiù kāishǐ kàn diànshì. - I finished eating, and immediately after, I started watching TV.) Or, '雨停了,紧接着太阳就出来了。' (Yǔ tíng le, jǐn jiēzhe tàiyáng jiù chūlái le. - The rain stopped, and immediately after, the sun came out.)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing a sequence of events, especially when one event happens right after another.
- 他吃完饭,紧接着就去上班了。
- 她放下手机,紧接着开始看书。
- 会议结束后,紧接着是午餐时间。
Indicating a quick transition between actions or situations.
- 雨停了,紧接着太阳就出来了。
- 铃声一响,紧接着学生们就冲出了教室。
- 我刚说完,紧接着他就反驳了。
Narrating a story or recounting experiences where events unfold rapidly.
- 我们爬到山顶,紧接着就看到了美丽的日出。
- 他接到电话,紧接着就匆匆离开了。
- 比赛开始,紧接着双方就展开了激烈的竞争。
Explaining cause and effect, where one event directly leads to another.
- 她努力学习,紧接着考试就取得了高分。
- 天气变冷,紧接着流感就开始流行了。
- 公司发布了新产品,紧接着销售额就大幅增长。
Giving instructions or directions where steps are performed consecutively.
- 打开电源,紧接着按下启动按钮。
- 完成第一步,紧接着进行第二步。
- 先清洗,紧接着消毒。
شروعکنندههای مکالمه
"你最近有没有遇到什么事情是“紧接着”发生的?"
"你觉得生活中哪些事情是“紧接着”发生的比较多?"
"在你的学习或者工作中,“紧接着”发生的事情多吗?"
"你有没有经历过什么让你觉得“紧接着”就松了一口气的事情?"
"在计划旅行时,你会不会把行程安排得“紧接着”?"
موضوعات نگارش
描述一个你最近经历的事件,其中包含了“紧接着”发生的环节。写下你当时的感受和想法。
思考你一天的生活,记录下至少三个使用“紧接着”的句子来描述你的行动和事件。
想象一个故事情节,其中一个重要的转折点是“紧接着”发生的。写下这个转折点和之后的情节发展。
回想一个你感到压力很大的时刻,然后“紧接着”发生了什么让你感到放松?描述这个过程。
如果你能改变你生活中的一个“紧接着”发生的事件,你会选择哪一个?为什么?
خودت رو بسنج 84 سوال
Which word means "immediately after"?
'紧接着' specifically means 'immediately after' or 'closely following' in sequence.
After finishing homework, _____ I eat dinner.
'紧接着' fits here because it implies dinner follows homework immediately.
The teacher spoke, _____ the students asked questions.
'紧接着' indicates the students' questions followed the teacher's speaking without delay.
The sentence "他吃了饭,紧接着去睡觉了。" means "He ate, and then much later went to sleep."
'紧接着' means "immediately after," not "much later."
You can use "紧接着" to say something happened right after another thing.
That's exactly what '紧接着' means: immediately following in sequence.
If I say "下雨了,紧接着天晴了。" (It rained, immediately after it became sunny.), it means the weather changed quickly.
'紧接着' emphasizes the rapid, immediate change from rain to clear skies.
The speaker likes to eat something white and often served with Chinese food.
The speaker is talking about someone's occupation.
The speaker is introducing a pet.
این را بلند بخوانید:
你好吗?
تمرکز: nǐ hǎo ma
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
谢谢。
تمرکز: xiè xie
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
再见。
تمرکز: zài jiàn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Choose the sentence where "紧接着" is used correctly to mean 'immediately after'.
“紧接着”在这里表示一个动作紧跟在另一个动作之后。
Which option best completes the sentence: 她关上门,___ 就开始做饭。
“紧接着”表示动作之间的紧密联系,强调没有间隔地进行。
In the sentence '会议结束后,紧接着是晚餐。', what does '紧接着' mean?
“紧接着”表示事件的顺序是紧密的,没有间隔。
The sentence '他完成了工作,紧接着去休息了。' means he rested for a long time before working.
“紧接着”表示工作结束后立刻去休息,没有长时间的间隔。
If someone says '看完电影紧接着我们就回家了。', it means they went home right after the movie.
“紧接着”表示一个动作紧随另一个动作之后,强调即时性。
You can use '紧接着' to describe two unrelated events that happen at different times.
“紧接着”用于描述时间上紧密相连的事件或动作。
Write a sentence describing an event that happened immediately after another, using "紧接着".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他吃完饭,紧接着就去散步了。(He finished eating, and immediately went for a walk.)
Describe a sequence of two actions you did this morning, using "紧接着" to connect them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我起床后,紧接着就刷牙了。(After I got up, I immediately brushed my teeth.)
Write a short description of a story where one event closely follows another. Use "紧接着" once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
小猫跳上了桌子,紧接着就把鱼吃了。(The kitten jumped onto the table, and immediately ate the fish.)
What happened immediately after the meeting?
این متن را بخوانید:
会议结束后,紧接着就是午餐时间。大家都很期待。
What happened immediately after the meeting?
The passage states '会议结束后,紧接着就是午餐时间' (After the meeting, it was immediately lunch time).
The passage states '会议结束后,紧接着就是午餐时间' (After the meeting, it was immediately lunch time).
What did the teacher do immediately after telling the story?
این متن را بخوانید:
老师讲完故事,紧接着问了一个问题。学生们都举手回答。
What did the teacher do immediately after telling the story?
The passage says '老师讲完故事,紧接着问了一个问题' (After the teacher finished the story, they immediately asked a question).
The passage says '老师讲完故事,紧接着问了一个问题' (After the teacher finished the story, they immediately asked a question).
What did he do immediately after running?
این متن را بخوانید:
他跑完步,紧接着就去洗澡了。他觉得很舒服。
What did he do immediately after running?
The passage states '他跑完步,紧接着就去洗澡了' (After he finished running, he immediately went to take a shower).
The passage states '他跑完步,紧接着就去洗澡了' (After he finished running, he immediately went to take a shower).
雨停了 (The rain stopped) is the first event, followed immediately by 紧接着 (immediately after) and 太阳出来了 (the sun came out).
他刚到家 (He just arrived home) is the initial action, followed closely by 紧接着 (immediately after) and 就收到了一个包裹 (received a package).
会议结束了 (The meeting ended) is the first event, and 紧接着 (immediately after) signifies the immediate follow-up action of 大家就去吃饭了 (everyone went to eat).
她刚一说完,___ 就响起了一片掌声。
“紧接着”强调事情发生得非常快,几乎没有间隔。
开幕式结束后,___ 是精彩的文艺表演。
“紧接着”表示一个事件紧随另一个事件发生,中间没有时间间隔。
他刚跑完马拉松,___ 就瘫坐在地上。
“紧接着”强调动作发生的迅速和连贯性。
会议第一项议程是领导讲话,___ 是各部门汇报工作。
“紧接着”表示顺序上的紧密连接。
雷声刚过,___ 就是倾盆大雨。
“紧接着”强调自然现象发生的迅速和连贯。
她唱完一首歌,___ 又开始跳舞。
“紧接着”表示一个动作完成后,另一个动作立即开始。
她刚一说完,___ 就离开了。
“紧接着” 表示紧随其后,强调动作之间的时间间隔短。
警报声响彻了整个城市,___ 救援人员赶到了现场。
“紧接着” 表示警报声后立刻发生了救援人员到达现场的动作。
他放下电话,___ 就去准备晚餐了。
“紧接着” 指的是放下电话后,马上就开始准备晚餐。
“紧接着” 可以用来表示两个事件之间间隔了很长时间。
“紧接着” 强调两个事件发生的时间间隔非常短,几乎是无缝连接。
你可以说“雨停了,紧接着太阳就出来了。”
这句话用“紧接着”来描述雨停和太阳出来之间紧密的时间关系是正确的。
“紧接着” 和 “然后” 在所有情况下都可以互换使用。
“紧接着” 比 “然后” 更加强调时间上的紧密性,表示几乎没有间隔,而“然后”仅仅表示顺序。
The speaker is describing a sequence of events.
The speaker is talking about the schedule after a meeting.
The speaker is describing someone performing multiple songs.
این را بلند بخوانید:
电影结束后,紧接着是观众问答环节。
تمرکز: 紧接着 (jǐn jiē zhe)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
比赛刚结束,紧接着就举行了颁奖仪式。
تمرکز: 颁奖仪式 (bān jiǎng yí shì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们刚吃完饭,紧接着朋友就来拜访了。
تمرکز: 拜访 (bài fǎng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
她刚一说完,___ 就响起了一片掌声。
‘紧接着’ emphasizes immediate succession, which fits the context of applause happening right after someone finishes speaking.
电影结束,___ 播放了制作花絮。
‘紧接着’ is best here to show the bloopers played directly after the movie, implying no significant delay.
警察发出警告,___ 采取了行动。
‘紧接着’ conveys the immediacy of the police action after the warning, suggesting a swift response.
他刚跑完马拉松,___ 又去参加了游泳比赛。
‘紧接着’ highlights the short interval between finishing the marathon and starting the swimming competition, emphasizing an immediate transition.
会议结束后,___ 进行了小组讨论。
‘紧接着’ accurately describes the immediate follow-up of group discussions after the meeting, indicating a quick transition.
闪电划过夜空,___ 传来震耳欲聋的雷声。
‘紧接着’ perfectly captures the rapid succession of thunder after lightning, reflecting a nearly instantaneous occurrence.
Write a short paragraph describing a chain of events, using '紧接着' to connect at least two of them. For example, 'I woke up, then I ate breakfast. Immediately after, I went to work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我早上起床,吃完早饭。紧接着,我出门去上班了。
Describe a thrilling moment in a story or movie where one action leads directly to another. Use '紧接着' to emphasize the rapid succession of events.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
电影里,英雄跳下悬崖,紧接着,他拉住了一根藤蔓,躲过了敌人的追击。
Imagine you are giving instructions for a multi-step process. Write a sentence using '紧接着' to indicate the next step after completing the previous one.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
请先完成第一部分,紧接着,开始第二部分的练习。
根据这段话,经理是在什么时候召集部门负责人开会的?
این متن را بخوانید:
会议结束后,大家纷纷离场。紧接着,经理召集了几个部门负责人进行了一个简短的讨论。
根据这段话,经理是在什么时候召集部门负责人开会的?
'紧接着'表示在会议结束后,经理立刻召集了部门负责人。
'紧接着'表示在会议结束后,经理立刻召集了部门负责人。
根据这段话,这个人跑完马拉松后的状态是什么?
این متن را بخوانید:
他刚跑完马拉松,感到非常疲惫。紧接着,他又接到了一份紧急工作任务,不得不立刻投入工作。
根据这段话,这个人跑完马拉松后的状态是什么?
文章中明确提到“他刚跑完马拉松,感到非常疲惫”。
文章中明确提到“他刚跑完马拉松,感到非常疲惫”。
为什么下午安排了互动研讨会?
این متن را بخوانید:
上午的讲座非常精彩,听众们意犹未尽。紧接着,下午又安排了一场互动研讨会,让大家有更多交流的机会。
为什么下午安排了互动研讨会?
文中明确指出“让大家有更多交流的机会”。
文中明确指出“让大家有更多交流的机会”。
The speech ended, immediately followed by the Q&A session.
As soon as he finished speaking, he immediately left the room.
Summer passed, immediately followed by autumn.
她刚一说完,___ 就响起了一片掌声。
紧接着 emphasizes a very close, immediate sequence of events, making it the most suitable choice here for 'immediately following'.
那场暴雨来得突然,___ 又是晴空万里。
紧接着 highlights the quick transition from one state (heavy rain) to another (clear sky), implying no significant delay.
主持人宣布了获奖名单,___ 获奖者上台领奖。
紧接着 best conveys the immediate action of the winners coming on stage right after the announcement.
他放下电话,___ 就出门了。
紧接着 implies an immediate departure after hanging up the phone, without any significant pause.
第一场演出结束后,___ 第二场就拉开了帷幕。
紧接着 accurately describes the close succession of the second performance following the first.
会议结束后,___ 是一场小型招待会。
紧接着 is the best fit to show that the reception immediately followed the meeting.
The report finished, and immediately following was the Q&A session. Everyone actively participated.
As soon as he finished speaking, someone immediately stood up to refute his point of view.
After the train arrived, a broadcast immediately followed, informing passengers they could disembark.
این را بلند بخوانید:
演出高潮迭起,一个精彩的节目紧接着另一个。
تمرکز: 紧接着
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
面试官刚问完第一个问题,紧接着就抛出了第二个难题。
تمرکز: 紧接着
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
暴雨过后,紧接着是持续的高温天气,令人难以适应。
تمرکز: 紧接着
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sequence of events where one action immediately followed another, using '紧接着'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他刚一说完,紧接着就站起来离开了会议室。 (As soon as he finished speaking, he immediately stood up and left the conference room.)
Write a short paragraph about a historical event and its immediate consequence, using '紧接着'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
1939年9月1日,德国入侵波兰,紧接着第二次世界大战全面爆发。(On September 1, 1939, Germany invaded Poland, and immediately thereafter, World War II broke out in full.)
Imagine you are giving instructions for a complex task. Use '紧接着' to link two sequential steps.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
首先,你需要打开文件;紧接着,点击左上角的“保存”按钮。(First, you need to open the file; immediately after, click the 'Save' button in the upper left corner.)
根据这段话,李经理为什么紧接着开会?
این متن را بخوانید:
会议结束后,李经理紧接着召集了部门主管开会,讨论下一步的工作计划。大家都觉得时间很紧张,但是李经理坚持要当天就把事情定下来。
根据这段话,李经理为什么紧接着开会?
文章提到“讨论下一步的工作计划”,并且“李经理坚持要当天就把事情定下来”,说明他想尽快讨论。
文章提到“讨论下一步的工作计划”,并且“李经理坚持要当天就把事情定下来”,说明他想尽快讨论。
从文中可以看出,救援队为什么选择“紧接着”赶往灾区?
این متن را بخوانید:
地震发生后,救援队紧接着赶往灾区。他们知道每一秒都至关重要,所以没有任何耽搁,以最快的速度投入到救援工作中。
从文中可以看出,救援队为什么选择“紧接着”赶往灾区?
文章明确说明“他们知道每一秒都至关重要,所以没有任何耽搁”,这体现了时间的紧迫性。
文章明确说明“他们知道每一秒都至关重要,所以没有任何耽搁”,这体现了时间的紧迫性。
根据这段话,人群的反应为什么是“紧接着”爆发的?
این متن را بخوانید:
他刚一宣布完比赛结果,紧接着人群中就爆发出了热烈的掌声和欢呼声。获胜的队伍激动地拥抱在一起,庆祝他们的胜利。
根据这段话,人群的反应为什么是“紧接着”爆发的?
宣布完结果后,人们立刻鼓掌欢呼,这是对比赛结果的直接和即时反应。
宣布完结果后,人们立刻鼓掌欢呼,这是对比赛结果的直接和即时反应。
/ 84 درست
نمره کامل!
Summary
Use 紧接着 to describe events that follow each other directly and without significant delay.
- immediately after
- closely following
- right after
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.