B2 Adjectives & Adverbs 8 min read 쉬움

...할수록 ...하다 (Jitnā... Utnā)

JitnāUtnā를 짝꿍으로 사용해서 앞의 양에 따라 뒤의 결과가 결정되는 비례 관계를 표현해요. Jitnā, Utnā, Jitnī 같은 키워드들이 문장의 균형을 잡아준답니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Jitnā' (as much) and 'Utnā' (that much) to show how one action or quality changes in proportion to another.

  • Start with 'Jitnā' + adjective/adverb, then follow with 'Utnā' + adjective/adverb.
  • Ensure the gender and number of 'Jitnā/Utnā' match the noun they modify.
  • The structure is: [Jitnā + X] + [Utnā + Y] + [Verb].
Jitnā (X) + Utnā (Y) = Proportional Change

Overview

### Overview
힌디어 학습 과정에서 B2 단계로 진입하면 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어, 문장 간의 논리적 관계를 정교하게 표현하는 능력이 필수적입니다. 이때 가장 중요한 문법 구조 중 하나가 바로 jitnā... utnā (जितना...
उतना) 구문입니다. 한국어로는 'X하면 할수록 Y하다' 혹은 'X만큼 Y하다'로 번역되는 이 구문은, 한국어의 '-(으)면 -(으)ㄹ수록'이나 '만큼'의 기능을 결합한 형태라고 이해하면 쉽습니다. 한국어에서는 '공부할수록 똑똑해진다'처럼 어미의 변화를 통해 정도를 나타내지만, 힌디어는 jitnā(얼마만큼)와 utnā(그만큼)라는 상관 접속어(Correlative pronouns/adverbs)를 사용하여 두 절을 대칭적으로 연결합니다.
이 구조는 단순히 비교를 넘어, 두 사건 사이의 인과관계나 비례 관계를 명확히 할 때 사용됩니다. 한국어 화자에게 이 구조가 중요한 이유는 한국어의 '만큼'이나 '수록'이 문장 내에서 유연하게 결합하는 것과 달리, 힌디어는 문장 전체의 구조를 jitnā 절로 시작하고 utnā 절로 마무리하는 '상관관계의 틀'을 요구하기 때문입니다. 처음에는 이 대칭적 구조가 낯설게 느껴질 수 있지만, 일단 익숙해지면 한국어의 복잡한 부사절보다 훨씬 더 명확하고 논리적인 문장을 구사할 수 있게 됩니다.
이 문법을 완벽히 이해하면 일상적인 대화뿐만 아니라 뉴스, 에세이, 토론 등 격식 있는 상황에서도 훨씬 수준 높은 힌디어를 구사할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
jitnā... utnā 구조를 이해하기 위해서는 먼저 이것이 '상관 대명사'이자 '상관 부사'라는 점을 기억해야 합니다. 한국어의 '얼마만큼...
그만큼'과 유사한 논리인데, 힌디어에서는 이 단어들이 수식하는 대상의 성(Gender)과 수(Number)에 따라 형태가 변한다는 점이 핵심입니다. 한국어의 '만큼'은 격조사로서 형태 변화가 없지만, 힌디어의 jitnā는 수식하는 명사의 성과 수에 맞춰 jitnā(남성 단수), jitne(남성 복수), jitnī(여성 단수/복수)로 변합니다. 이는 한국어 학습자들이 가장 자주 실수하는 지점이기도 합니다.
문장 구조를 보면, jitnā 절이 먼저 나와서 '조건'이나 '기준'을 제시하고, 뒤이어 오는 utnā 절이 '결과'나 '상응하는 정도'를 설명합니다. 예를 들어 जितनी मेहनत करोगे, उतनी सफलता मिलेगी (jitnī mehnat karoge, utnī safaltā milegī)라는 문장을 봅시다. 여기서 mehnat(노력)는 여성 명사이므로 jitnī가 쓰였고, safaltā(성공) 또한 여성 명사이므로 utnī가 쓰였습니다.
만약 수식하는 명사가 없다면, 즉 동사나 형용사/부사의 정도를 나타내는 부사적 용법으로 쓰일 때는 성·수 변화 없이 기본형인 jitnāutnā를 사용합니다. 예를 들어 जितना तेज़ दौड़ोगे(jitnā tez dauṛoge - 더 빨리 달릴수록)에서는 tez를 수식하므로 기본형을 유지합니다. 한국어의 '얼마나'와 '그만큼'이 문장 내에서 독립적으로 쓰이는 것과 달리, 힌디어는 이 두 단어가 마치 짝을 이루는 자석처럼 문장의 시작과 중간에서 대칭을 이루어야 한다는 점이 한국어와 가장 큰 차이점입니다.
### Formation Pattern
이 구조를 형성할 때는 수식하는 대상이 명사인지, 아니면 동사/형용사/부사인지에 따라 패턴이 달라집니다. 아래 표를 통해 명확히 구분해 보세요.
| 구분 | 문법적 역할 | 형태 변화 | 예시 (힌디어) | 한국어 의미 |
|---|---|---|---|---|
| 명사 수식 | 형용사적 용법 | 성/수에 따라 변함 | jitne log / utne log | ~하는 만큼의 사람들 |
| 동사/형용사/부사 수식 | 부사적 용법 | 변화 없음 (기본형) | jitnā tez / utnā tez | ~할수록 빠르게 |
기본 패턴:
  1. 1[명사 수식]: jitnā/jitne/jitnī + Noun + Verb, utnā/utne/utnī + Noun + Verb
  2. 2[부사적 수식]: jitnā + Verb/Adverb/Adjective, utnā + Verb/Adverb/Adjective
  • जितने पैसे कमाओगे, उतने खर्च करोगे। (jitne paise kamāoge, utne kharc karoge. - 돈을 버는 만큼 쓸 것이다.)
  • जितना ज़्यादा पढ़ोगे, उतना ज़्यादा सीखोगे। (jitnā zyādā paṛhoge, utnā zyādā sīkhoge. - 더 많이 읽을수록, 더 많이 배울 것이다.)
### When To Use It
이 구문은 단순히 비교를 할 때만 쓰는 것이 아니라, 일상생활의 다양한 맥락에서 활용됩니다. 첫째, '비례 관계'를 설명할 때 사용합니다. 예를 들어, 회사에서 업무 효율을 이야기할 때 जितना काम करोगे, उतना बोनस मिलेगा (jitnā kām karoge, utnā bonus milegā - 일한 만큼 보너스를 받을 것이다)라고 표현할 수 있습니다. 이는 한국어의 '~하는 만큼'과 완전히 일치합니다.
둘째, '정도나 한계'를 설정할 때 사용합니다. 카페에서 주문할 때 जितनी चीनी चाहिए, उतनी डाल लो (jitnī cīnī cāhie, utnī ḍāl lo - 필요한 만큼 설탕을 넣으세요)처럼 말이죠. 이때 cīnī(설탕)가 여성 명사이므로 jitnī를 사용한 점에 주목하세요. 한국어에서는 '필요한 만큼'이라고 하지만, 힌디어는 '얼마만큼 필요한지, 그만큼 넣으라'는 이중 구조를 가집니다.
셋째, '반비례 관계'를 강조할 때도 쓰입니다. 이때는 utnā 뒤에 kam(적게)이나 부정어 nahī̃(아니다)를 붙여서 의미를 반전시킵니다. जितना खाओगे, उतना कम भूख लगेगी (jitnā khāoge, utnā kam bhūkh lagegī - 먹으면 먹을수록 배가 덜 고플 것이다)와 같이 활용합니다. 한국어 화자들은 이 구조를 사용하면 힌디어 문장이 훨씬 더 세련되고 논리적으로 들린다는 점을 꼭 기억하세요.
### Common Mistakes
한국어 화자들이 가장 흔히 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1성·수 일치 무시: 한국어에는 문법적 성(Gender)이 없기 때문에, jitnā를 항상 기본형으로만 쓰려는 경향이 있습니다. 예: jitnī kitābē̃라고 해야 하는데 jitnā kitābē̃라고 하는 경우. 이는 L1 간섭으로, 힌디어의 명사 성 구분이 익숙하지 않아서 발생합니다.
  2. 2대칭 구조의 누락: 한국어는 '많이 먹을수록 배부르다'처럼 하나의 문장으로 끝낼 수 있습니다. 하지만 힌디어는 jitnā... utnā라는 짝을 반드시 맞춰야 합니다. 한국어식으로 jitnā zyādā khāoge, pet bharegā라고 하면 문법적으로 불완전한 문장이 됩니다. 반드시 utnā가 포함되어야 합니다.
  3. 3부사적 용법과 형용사적 용법의 혼동: 명사를 수식할 때도 부사형인 jitnā를 쓰는 오류입니다. 예를 들어 jitne log (많은 사람들)를 jitnā log라고 하는 경우입니다. 이는 형용사 수식과 명사 수식의 차이를 한국어의 '만큼'이라는 단어 하나로 뭉뚱그려 생각하기 때문에 발생하는 전형적인 L1 간섭 현상입니다.
### Contrast With Similar Patterns
jitnā... utnā와 혼동하기 쉬운 표현으로 jaisā... vaisā (어떤 방식... 그 방식)가 있습니다. 두 구조의 차이를 표로 정리해 보겠습니다.
| 구분 | 힌디어 구조 | 한국어 의미 | 용법 |
|---|---|---|---|
| 정도/양 | jitnā... utnā | ~한 만큼, ~할수록 | 양, 정도, 비례 |
| 방식/상태 | jaisā... vaisā | ~하는 대로, ~한 것처럼 | 방식, 태도, 상태 |
jitnā... utnā는 '양적'인 측면을 다루지만, jaisā... vaisā는 '질적'이거나 '방식'에 관한 것입니다. jaisā karoge, vaisā bharoge (뿌린 대로 거둔다)는 방식의 문제이므로 jitnā를 쓰지 않습니다. 이 차이를 명확히 구분하는 것이 B2 단계에서 아주 중요합니다.
### Quick FAQ
Q1: jitnāutnā 사이에 를 넣는 이유는 무엇인가요?
A1: 는 강조의 의미를 담고 있습니다. '바로 그만큼'이라는 느낌을 주어, 상관관계가 매우 직접적이고 확실함을 나타냅니다.
Q2: 문장에서 jitnā 절을 뒤로 보낼 수 있나요?
A2: 원칙적으로는 jitnā 절이 항상 앞에 와서 조건을 설정합니다. 한국어의 '조건절'이 앞에 오는 것과 같은 논리입니다.
Q3: 명사가 생략된 경우에도 성·수 일치를 해야 하나요?
A3: 네, 문맥상 생략된 명사가 무엇인지에 따라 jitnā의 형태를 결정해야 합니다. 대화 상대방과 공유하는 명사가 무엇인지 항상 염두에 두세요.

Jitnā/Utnā Agreement Table

Gender/Number Jitnā Form Utnā Form
Masculine Singular
Jitnā
Utnā
Feminine Singular
Jitnī
Utnī
Masculine Plural
Jitne
Utne
Feminine Plural
Jitnī
Utnī

Meanings

This structure establishes a direct correlation between two variables, where the degree of one determines the degree of the other.

1

Proportional Increase

Expressing that as one thing increases, another increases.

“जितनी गर्मी बढ़ती है, उतनी प्यास लगती है।”

“जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा।”

Reference Table

Reference table for ...할수록 ...하다 (Jitnā... Utnā)
성별/수 관계사 (조건) 상관사 (결과) 예시 상황
남성 단수
jitnā (जितना)
utnā ( उतना)
물, 돈, 시간
남성 복수
jitne (जितने)
utne (उतने)
사람, 루피, 날짜
여성 (모두)
jitnī (जितनी)
utnī (उतनी)
차(tea), 힌디어, 밤
격변화 (후치사 동반)
jitne (जितने)
utne (उत네)
"~만큼의 시간 안에..."

격식 수준 스펙트럼

격식체
जितना आप कार्य करेंगे, उतना ही आप अर्जित करेंगे।

जितना आप कार्य करेंगे, उतना ही आप अर्जित करेंगे। (Work/Money)

중립
जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा।

जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा। (Work/Money)

비격식체
जितना काम, उतना पैसा।

जितना काम, उतना पैसा। (Work/Money)

속어
जितना घिसोगे, उतना मिलेगा।

जितना घिसोगे, उतना मिलेगा। (Work/Money)

비례의 저울

비례 관계

원인 (행동/명사)

  • Jitnā guṛ (더 많은 설탕) 조건

결과 (영향)

  • Utnā mīṭhā (더 달콤함) 결과

Jitnā/Utnā의 형태 변화

👨

남성 단수

  • Jitnā / Utnā
  • paisa (돈)
  • samay (시간)
👬

남성 복수

  • Jitne / Utne
  • log (사람들)
  • dost (친구들)
👩

여성 (단/복수)

  • Jitnī / Utnī
  • chāy (차)
  • mehnat (노력)

올바른 어미 선택하기

1

명사가 여성형인가요?

YES
Jitnī / Utnī 사용
NO
수(Number) 확인
2

복수형이거나 후치사가 붙나요?

YES
Jitne / Utne 사용
NO ↓
3

남성 단수형인가요?

YES
Jitnā / Utnā 사용
NO ↓

Jitnā vs Jaise

Jitnā... Utnā
양/정도 공부를 많이 할수록...
강도 조절 강도에 집중
Jaise... Waise
시간/방식 시간이 흐를수록...
진행 과정 흐름에 집중

수준별 예문

1

जितना खाना, उतना अच्छा।

The more food, the better.

1

जितना काम, उतना पैसा।

The more work, the more money.

1

जितनी मेहनत करोगे, उतनी सफलता मिलेगी।

The more hard work you do, the more success you will get.

1

जितना आप हिंदी बोलेंगे, उतना आप सीखेंगे।

The more you speak Hindi, the more you will learn.

1

जितनी गहराई से आप सोचेंगे, उतनी स्पष्टता आएगी।

The more deeply you think, the more clarity will come.

1

जितना अधिक समय व्यतीत होगा, उतनी ही पुरानी यादें धुंधली होती जाएंगी।

The more time passes, the more the old memories will fade.

혼동하기 쉬운

The More X, The More Y (Jitnā... Utnā) Agar... Toh

Both are correlative structures.

자주 하는 실수

Jitnā mehnat

Jitnī mehnat

Mehnat is feminine.

Jitnā khāoge, utnā khāoge

Jitnā khāoge, utnā motā banoge

Missing the second variable.

Jitnā log

Jitne log

Log is plural.

Jitnā... (no utnā)

Jitnā... utnā...

Must be a pair.

Jitnī paise

Jitne paise

Paise is masculine plural.

Jitnā achhā

Jitnā zyādā, utnā achhā

Incomplete comparison.

Jitnā... toh...

Jitnā... utnā...

Wrong correlative.

Jitnā garmi

Jitnī garmi

Garmi is feminine.

Jitnā jaldi

Jitnī jaldi

Jaldi is feminine.

Jitnā baar

Jitnī baar

Baar is feminine.

Jitnā gahrāi

Jitnī gahrāi

Gahrāi is feminine.

문장 패턴

Jitnā ___ , utnā ___ .

Real World Usage

Texting very common

Jitnī jaldi ho sake, utnī jaldi aao.

Job Interview common

Jitnā zyādā main seekhūngā, utnā zyādā company ko faydā hogā.

💡

뻔한 내용은 생략하기

이미 쌀을 가리키고 있다면 'chāwal'이라는 단어를 굳이 말하지 않아도 돼요.
Jitnā cāhiye, utnā lo
(필요한 만큼 가져가세요)라고만 해도 충분하죠.
⚠️

모음의 변화를 주의하세요

여성 명사인 'koshish' 앞에 Jitnā koshish라고 하면 어색해요. 마치 '그는 예쁜 소녀다'라고 말하는 것과 같으니 꼭 Jitnī를 써주세요.
💬

인도 시장에서의 흥정 법칙

이 문법은 인도 시장에서 아주 유용한 무기가 돼요. 상인이 비싼 가격을 정당화할 때
Jitne paise, utnī quality
(돈을 낸 만큼 품질이 나오는 법이죠)라고 대답해 보세요.
🎯

'더 많이' 강조하기

'더욱더'라는 느낌을 주고 싶다면 'jitnā' 뒤에 'zyādā'를 붙여보세요.
Jitnā zyādā sooge...
(잠을 훨씬 더 많이 잘수록...)처럼 말이죠.

Smart Tips

Use 'zyādā' (more) with Jitnā to emphasize the scale.

Jitnā padhoge, utnā seekhoge. Jitnā zyādā padhoge, utnā zyādā seekhoge.

Use 'Jitnī jaldi' (as soon as) as a fixed phrase.

Jitnā jaldi aao. Jitnī jaldi ho sake, utnī jaldi aao.

Always check the dictionary for the gender of abstract nouns.

Jitnā mehnat... Jitnī mehnat...

Remember to use the plural 'Jitne/Utne'.

Jitnā log... Jitne log...

발음

Jit-naa

Nasalization

The 'n' in Jitnā/Utnā is slightly nasalized.

Rising-Falling

Jitnā... (rise) Utnā... (fall)

Shows the correlation.

암기하기

기억법

Jitnā is the 'Jump' (start), Utnā is the 'Up' (result).

시각적 연상

Imagine a seesaw. As one side (Jitnā) goes down, the other side (Utnā) goes up.

Rhyme

Jitnā bolo, utnā suno, Hindi seekhne mein mat buno.

Story

A farmer plants seeds. Jitnā (the more) seeds he plants, Utnā (the more) crops he harvests. He realizes the balance is the key to his success.

Word Web

JitnāUtnāMehnatSafaltāKamZyādā

챌린지

Write 3 sentences using this rule about your daily routine.

문화 노트

Commonly used in proverbs about hard work.

Derived from Sanskrit 'yāvat' (as much) and 'tāvat' (that much).

대화 시작하기

Jitnā zyādā aap ghumenge, utnā zyādā aap kya seekhenge?

일기 주제

Write about your language learning journey using the Jitnā-Utnā rule.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 채워 넣으세요.

___ mehnat karoge, ___ fal milegā. (노력을 더 많이 할수록, 더 많은 결과를 얻을 것이다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī / utnā
첫 번째 비교 대상인 'mehnat'(노력)은 여성 명사라 'Jitnī'가 필요하고, 두 번째 'fal'(결과/과일)은 남성 명사라 'utnā'가 필요해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

'사람이 많을수록 더 좋다'를 올바르게 표현한 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitne log, utnā acchā.
'Log'(사람들)는 복수형이므로 'Jitne'를 써야 해요. 결과인 '좋다'는 일반적인 상태를 나타내는 남성 단수 'utnā acchā'가 적절합니다.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Jitnā kitābein paṛhoge, utnā jānoge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī kitābein paṛhoge, utnā jānoge.
'Kitābein'(책들)은 여성 복수 명사예요. 따라서 'Jitnā'를 여성형인 'Jitnī'로 바꿔야 성수 일치가 맞습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

___ mehnat karoge, utnī safaltā milegī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī
Mehnat is feminine.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kaam, utnā paisa.
Kaam is masculine singular.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Jitnā garmi, utnā pyās.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī garmi, utnī pyās.
Both are feminine.
Reorder the words. Sentence Reorder

utnā / jitnā / milegā / karoge / kaam / paisa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kaam karoge, utnā paisa milegā.
Standard order.
Translate to Hindi. 번역

The more you speak, the more you learn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā bologe, utnā seekhoge.
Standard structure.
Match the clauses. Match Pairs

Jitnā zyādā padhoge...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: utnā achhā seekhoge.
Logical completion.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Jitnā' and 'Utnā' with 'samay' (time).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā samay doge, utnā achhā hoga.
Samay is masculine.
Conjugate. Conjugation Drill

Jitnā (badh-na) utnā (kam-hona).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā badhegā, utnā kam hogā.
Masculine singular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
알맞은 단어 쌍을 선택하세요. 빈칸 채우기

Tum ___ bhāgoge, ___ thakoge. (네가 더 많이 달릴수록, 더 많이 지칠 거야.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jitnā / utnā
조건절과 그에 어울리는 결과절을 연결하세요. Match Pairs

논리적으로 연결되는 쌍을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["utn\u0101 m\u012b\u1e6dh\u0101 (\ub354 \ub2ec\ucf64\ud55c)","utn\u012b k\u014df\u012b (\ub354 \ub9ce\uc740 \ucee4\ud53c)","utn\u0101 maza (\ub354 \ub9ce\uc740 \uc7ac\ubbf8)"]
단어를 재배열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

utnā / Jitnā / milegā / dām / doge / māl

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā dām doge utnā māl milegā.
'원하는 만큼'을 힌디어로 번역하세요. 번역

번역하세요: '원하는 만큼'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā cāho
'로티(빵)'에 어울리는 올바른 형태를 고르세요. 객관식

___ roṭiyā̃ khāoge? (로티를 몇 개나 먹을 거니?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī
시제와 수 일치 오류를 수정하세요. Error Correction

Jitnā kām karoge, utnā paise milte hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kām karoge, utne paise milenge.
속담을 완성하세요. 빈칸 채우기

Jitnī cādar ho, ___ pair pasāro. (이불 길이에 맞춰 발을 뻗어라.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: utne
동등함을 나타내는 문장은 무엇인가요? 객관식

'나도 너만큼 달렸어'라는 뜻의 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main utnā bhāgā jitnā tum.
번역: '네가 말을 많이 할수록, 나는 더 이해가 안 돼.' 번역

이 문장을 번역하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā tum bolte ho, utnā main kam samajhta hūn.
명사의 성별에 맞는 형태를 고르세요. 빈칸 채우기

___ dūri par, ___ kirāyā. (거리만큼의 요금.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī / utnā
성별 오류를 찾아 수정하세요. Error Correction

Jitnā koshish karoge, utnā safaltā milegi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī koshish karoge, utnī safaltā milegi.
질문에 어울리는 답변을 연결하세요. Match Pairs

질문과 답변 연결하기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Jitn\u0101 de sako. (\uc904 \uc218 \uc788\ub294 \ub9cc\ud07c\uc694.)","Jitn\u0101 tum chal sako. (\ub124\uac00 \uac78\uc744 \uc218 \uc788\ub294 \ub9cc\ud07c \uba40\ub9ac.)","Jitn\u0101 samajh sako. (\uc774\ud574\ud560 \uc218 \uc788\ub294 \ub9cc\ud07c\uc694.)"]

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, they are a correlative pair. You need both for the proportional meaning.

Yes, as long as you match the gender and number.

It is used in all registers.

Because 'mehnat' is a feminine noun.

Yes, just adjust the verb tense.

No, 'Agar' is for conditions, 'Jitnā' is for scales.

Yes, it is very common in formal essays.

Try describing your daily habits using this rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cuanto más... más

Spanish uses 'cuanto' instead of 'jitnā'.

French high

Plus... plus

French uses 'plus' for both parts.

German high

Je... desto

German changes word order in the second clause.

Japanese moderate

~ba ~hodo

Japanese is agglutinative, Hindi is analytic.

Arabic moderate

Kullama... kullama

Arabic repeats the same word.

Chinese high

Yuè... yuè...

Chinese is monosyllabic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!