B2 Adjectives & Adverbs 8 min read آسان

هر چقدر ... همان قدر ... (Jitnā... Utnā)

از ترکیب jitnā و utnā استفاده کن تا نشون بدی مقدار یا شدت بخش دوم جمله، کاملاً به بخش اول بستگی داره.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Jitnā' (as much) and 'Utnā' (that much) to show how one action or quality changes in proportion to another.

  • Start with 'Jitnā' + adjective/adverb, then follow with 'Utnā' + adjective/adverb.
  • Ensure the gender and number of 'Jitnā/Utnā' match the noun they modify.
  • The structure is: [Jitnā + X] + [Utnā + Y] + [Verb].
Jitnā (X) + Utnā (Y) = Proportional Change

مرور کلی

### Overview
در زبان هندی، برای بیان یک رابطه تناسبی که در آن میزان یا مقدار یک عامل مستقیماً بر عامل دیگر تأثیر می‌گذارد، از ساختار همبسته jitnā... utnā (जितना... उतना) استفاده می‌کنیم.
این ساختار که به طور کلی به معنای «هر چقدر... همان‌قدر» یا «هر چه بیشتر... بیشتر» است، برای زبان‌آموزان سطح B2 نقشی حیاتی دارد.
این ساختار به شما اجازه می‌دهد تا روابط علت و معلولی پیچیده، جملات مقایسه‌ای و وابستگی‌های ظریف را بیان کنید. تسلط بر jitnā... utnā نشان‌دهنده پیشرفت چشمگیر در درک نحو (Syntax) و عمق معنایی زبان هندی است.
در زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از ساختار «هر چه... بیشتر/کمتر، همان‌قدر...» استفاده می‌کنیم. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، این ساختار اغلب با قیدها یا صفت‌های تفضیلی همراه می‌شود، اما در هندی، کلمات jitnā و utnā خودشان نقش تعیین‌کننده دارند و باید با اسم همراه خود مطابقت کنند.
این یک ساختار موازی‌سازی (Parallelism) است که در آن یک عبارت پیرو با jitnā یک شرط یا مقیاس را تعیین می‌کند و عبارت اصلی با utnā نتیجه یا مقیاس متناظر را بیان می‌نماید. برای نمونه، جمله जितना पढ़ोगे, उतना सीखोगे (هر چقدر بخوانی، همان‌قدر یاد می‌گیری) دقیقاً رابطه بین مقدار مطالعه و مقدار یادگیری را برقرار می‌کند.
### How This Grammar Works
در هسته اصلی خود، jitnā... utnā به عنوان ضمایر صفتی همبسته یا قیدهای همبسته عمل می‌کنند. نقش آن‌ها بسته به کلمه‌ای که توصیف می‌کنند تغییر می‌کند.
jitnā (जितना) بند پیرو را معرفی کرده و نقطه مرجع را تعیین می‌کند، در حالی که utnā (उतना) بند اصلی را معرفی کرده و درجه یا مقدار متناظر را نشان می‌دهد. وقتی این کلمات به عنوان صفت عمل می‌کنند، باید از نظر جنسیت (مذکر/مؤنث) و شمار (مفرد/جمع) با اسمی که به آن اشاره دارند، مطابقت کنند. این دقیقاً مشابه نقش صفت در فارسی است، با این تفاوت که در فارسی صفت‌ها معمولاً با اسم مطابقت دستوری (از نظر جنسیت) ندارند (چون فارسی جنسیت دستوری ندارد)، اما در هندی این مطابقت اجباری است.
برای مثال در جمله जितनी किताबें पढ़ोगे, उतनी जानकारी मिलेगी (هر چقدر کتاب بخوانی، همان‌قدر اطلاعات به دست می‌آوری)، jitnī با kitābē̃ که مؤنث است مطابقت کرده است. در مقابل، وقتی این کلمات قید هستند و فعل یا صفت را توصیف می‌کنند، معمولاً به شکل پایه مذکر مفرد یعنی jitnā و utnā باقی می‌مانند، زیرا در این حالت جنسیت و شمار مطرح نیست. ترتیب کلمات در هندی ثابت است؛ عبارت jitnā همیشه مقدم بر عبارت utnā است که این نظم منطقی برای درک علت و معلول ضروری است.
### Formation Pattern
الگوی تشکیل این ساختار به نقش دستوری وابسته است. در جدول زیر نحوه مطابقت صفت‌ها آورده شده است:
| وضعیت | شکل (Devanagari) | آوانویسی | مطابقت | مثال |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| مذکر مفرد | जितना | jitnā | اسم مذکر مفرد | जितना पैसा (هر چقدر پول) |
| مذکر جمع | जितने | jitne | اسم مذکر جمع | जितने लोग (هر چند نفر) |
| مؤنث (مفرد/جمع) | जितनी | jitnī | اسم مؤنث | जितनी मेहनत (هر چقدر تلاش) |
در حالت قیدی (Adverbial)، کلمات بدون تغییر در شکل مذکر مفرد باقی می‌مانند: जितना तेज़ दौड़ोगे, उतना जल्दी पहुँचोगे (هر چقدر سریع‌تر بدوی، همان‌قدر زودتر می‌رسی). در اینجا jitnā و utnā قیدهای tez و jaldī را توصیف می‌کنند.
### When To Use It
این ساختار در چهار موقعیت اصلی کاربرد دارد: ۱. تناسب مستقیم: برای بیان رابطه مستقیم بین دو متغیر، مثل जितना अभ्यास करोगे, उतना ही निपुण बनोगे (هر چه بیشتر تمرین کنی، ماهرتر می‌شوی). ۲.
تناسب معکوس: با افزودن قید kam (کم) در بند دوم، رابطه معکوس ایجاد می‌شود، مانند जितना देर करोगे, उतना ही कम समय बचेगा (هر چقدر تأخیر کنی، زمان کمتری باقی می‌ماند). ۳. مقایسه برابری: برای بیان مقدار کافی یا برابر، مانند जितनी चीनी चाहिए, उतनी ले लो (هر چقدر شکر نیاز داری، همان‌قدر بردار).
۴. تعیین محدودیت: برای مشخص کردن مرز یک عمل، مانند जितना मैं खा सकता हूँ, उतना खाऊँगा (تا جایی که بتوانم، خواهم خورد). این کاربردها در فارسی با ساختارهای «هر چه...» یا «به اندازه‌ای که...» ترجمه می‌شوند.
### Common Mistakes
  1. 1عدم مطابقت جنسیت: فارسی‌زبانان چون در زبان مادری جنسیت دستوری ندارند، اغلب فراموش می‌کنند که jitnā را با اسم مؤنث به jitnī تغییر دهند. مثلاً می‌گویند jitnā mehnat که غلط است و باید jitnī mehnat باشد. ۲. تغییر شکل در حالت قیدی: برخی زبان‌آموزان سعی می‌کنند در حالت قیدی هم جنسیت را تغییر دهند (مثلاً استفاده از jitnī برای قید)، در حالی که قیدها در هندی تغییر جنسیت نمی‌دهند. ۳. جابجایی جایگاه: گاهی زبان‌آموزان جای jitnā و utnā را عوض می‌کنند (به دلیل تأثیر ساختار جمله در فارسی که منعطف‌تر است)، اما در هندی ترتیب jitnā (اول) و utnā (دوم) برای حفظ منطق جمله الزامی است.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | ساختار هندی (jitnā... utnā) | ساختار فارسی (معادل) |
| :--- | :--- | :--- |
| مطابقت دستوری | اجباری (جنسیت/شمار) | ندارد (صفت ثابت است) |
| ترتیب کلمات | ثابت (شرط قبل از نتیجه) | نسبتاً منعطف |
| نقش دستوری | صفت و قید همبسته | قیدهای مقایسه‌ای |
در فارسی ما می‌گوییم «هر چه بیشتر، بهتر»، اما در هندی باید بگوییم jitnā zyādā, utnā acchā که در آن zyādā (بیشتر) به عنوان قید به کار رفته است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توان jitnā را بدون utnā به کار برد؟ خیر، این یک ساختار همبسته است و برای کامل شدن معنای تناسبی، هر دو بخش الزامی هستند. ۲. آیا این ساختار در زبان محاوره هم کاربرد دارد؟ بله، بسیار رایج است و در گفتگوهای روزمره برای بیان تجربیات و نتایج استفاده می‌شود. ۳. چرا گاهی از بعد از utnā استفاده می‌شود؟ برای تأکید بیشتر بر روی تناسب دقیق و مستقیم (دقیقاً همان‌قدر). ۴. آیا این ساختار برای زمان گذشته هم کاربرد دارد؟ بله، زمان افعال در هر دو بند باید با هم هماهنگ باشد.

Jitnā/Utnā Agreement Table

Gender/Number Jitnā Form Utnā Form
Masculine Singular
Jitnā
Utnā
Feminine Singular
Jitnī
Utnī
Masculine Plural
Jitne
Utne
Feminine Plural
Jitnī
Utnī

Meanings

This structure establishes a direct correlation between two variables, where the degree of one determines the degree of the other.

1

Proportional Increase

Expressing that as one thing increases, another increases.

“जितनी गर्मी बढ़ती है, उतनी प्यास लगती है।”

“जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा।”

Reference Table

Reference table for هر چقدر ... همان قدر ... (Jitnā... Utnā)
جنسیت/تعداد کلمه ربط (شرط) کلمه جواب (نتیجه) مثال برای کاربرد
مذکر مفرد
jitnā (जितना)
utnā (उतना)
آب، پول، زمان
مذکر جمع
jitne (जितने)
utne (उतने)
آدم‌ها، روپیه، روزها
مؤنث (همه)
jitnī (जितनी)
utnī (उतनी)
چای، زبان هندی، شب‌ها
حالت متممی (با حرف اضافه)
jitne (जितने)
utne (उतने)
"در فلان مقدار زمان..."

طیف رسمیت

رسمی
जितना आप कार्य करेंगे, उतना ही आप अर्जित करेंगे।

जितना आप कार्य करेंगे, उतना ही आप अर्जित करेंगे। (Work/Money)

خنثی
जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा।

जितना काम करोगे, उतना पैसा मिलेगा। (Work/Money)

غیر رسمی
जितना काम, उतना पैसा।

जितना काम, उतना पैसा। (Work/Money)

عامیانه
जितना घिसोगे, उतना मिलेगा।

जितना घिसोगे, उतना मिलेगा। (Work/Money)

ترازوی تعادل

تناسب

علت (عمل/اسم)

  • Jitnā guṛ (قند بیشتر) شرط

معلول (نتیجه)

  • Utnā mīṭhā (شیرین‌تر) نتیجه

فرم‌های مختلف Jitnā/Utnā

👨

مذکر مفرد

  • Jitnā / Utnā
  • paisa (پول)
  • samay (زمان)
👬

مذکر جمع

  • Jitne / Utne
  • log (مردم)
  • dost (دوستان)
👩

مؤنث

  • Jitnī / Utnī
  • chāy (چای)
  • mehnat (تلاش)

انتخاب پایان‌بندی درست

1

آیا کلمه مؤنث است؟

YES
استفاده کن از Jitnī / Utnī
NO
تعداد را چک کن
2

آیا جمع است یا حرف اضافه دارد؟

YES
استفاده کن از Jitne / Utne
NO ↓
3

آیا مذکر مفرد است؟

YES
استفاده کن از Jitnā / Utnā
NO ↓

Jitnā در مقابل Jaise

Jitnā... Utnā
مقدار/میزان هر چقدر بیشتر درس بخوانی...
شدت تمرکز روی میزان شدت
Jaise... Waise
زمان/نحوه همان‌طور که زمان می‌گذرد...
روند تمرکز روی چگونگی پیشرفت

مثال‌ها بر اساس سطح

1

जितना खाना, उतना अच्छा।

The more food, the better.

1

जितना काम, उतना पैसा।

The more work, the more money.

1

जितनी मेहनत करोगे, उतनी सफलता मिलेगी।

The more hard work you do, the more success you will get.

1

जितना आप हिंदी बोलेंगे, उतना आप सीखेंगे।

The more you speak Hindi, the more you will learn.

1

जितनी गहराई से आप सोचेंगे, उतनी स्पष्टता आएगी।

The more deeply you think, the more clarity will come.

1

जितना अधिक समय व्यतीत होगा, उतनी ही पुरानी यादें धुंधली होती जाएंगी।

The more time passes, the more the old memories will fade.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The More X, The More Y (Jitnā... Utnā) در مقابل Agar... Toh

Both are correlative structures.

اشتباهات رایج

Jitnā mehnat

Jitnī mehnat

Mehnat is feminine.

Jitnā khāoge, utnā khāoge

Jitnā khāoge, utnā motā banoge

Missing the second variable.

Jitnā log

Jitne log

Log is plural.

Jitnā... (no utnā)

Jitnā... utnā...

Must be a pair.

Jitnī paise

Jitne paise

Paise is masculine plural.

Jitnā achhā

Jitnā zyādā, utnā achhā

Incomplete comparison.

Jitnā... toh...

Jitnā... utnā...

Wrong correlative.

Jitnā garmi

Jitnī garmi

Garmi is feminine.

Jitnā jaldi

Jitnī jaldi

Jaldi is feminine.

Jitnā baar

Jitnī baar

Baar is feminine.

Jitnā gahrāi

Jitnī gahrāi

Gahrāi is feminine.

الگوهای جمله‌سازی

Jitnā ___ , utnā ___ .

Real World Usage

Texting very common

Jitnī jaldi ho sake, utnī jaldi aao.

Job Interview common

Jitnā zyādā main seekhūngā, utnā zyādā company ko faydā hogā.

💡

حذف کلمات واضح

اگه داری به برنج اشاره می‌کنی، لازم نیست حتماً کلمه 'chāwal' رو بگی. فقط بگو:
Jitnā cāhiye, utnā lo
(هر چقدر می‌خوای، بردار).
⚠️

مواظب صداهای آخر باش

هیچ‌وقت نگو Jitnā koshish چون 'koshish' مؤنثه. این مثل اینه که توی انگلیسی بگی 'He is a beautiful girl'. درستش اینه: Jitnī.
💬

قانون چانه‌زنی

این گرامر توی بازارهای هند مثل اسلحه می‌مونه! وقتی فروشنده قیمت بالا میده، بگو:
Jitne paise, utnī quality
(هر چقدر پول بدی، همون‌قدر کیفیت می‌گیری).
🎯

تاکید بیشتر با Zyādā

برای اینکه بگی 'هر چقدر خیییلی بیشتر'، بعد از 'jitnā' کلمه 'zyādā' رو اضافه کن:
Jitnā zyādā sooge...
(هر چقدر بیشتر بخوابی...).

Smart Tips

Use 'zyādā' (more) with Jitnā to emphasize the scale.

Jitnā padhoge, utnā seekhoge. Jitnā zyādā padhoge, utnā zyādā seekhoge.

Use 'Jitnī jaldi' (as soon as) as a fixed phrase.

Jitnā jaldi aao. Jitnī jaldi ho sake, utnī jaldi aao.

Always check the dictionary for the gender of abstract nouns.

Jitnā mehnat... Jitnī mehnat...

Remember to use the plural 'Jitne/Utne'.

Jitnā log... Jitne log...

تلفظ

Jit-naa

Nasalization

The 'n' in Jitnā/Utnā is slightly nasalized.

Rising-Falling

Jitnā... (rise) Utnā... (fall)

Shows the correlation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Jitnā is the 'Jump' (start), Utnā is the 'Up' (result).

تداعی تصویری

Imagine a seesaw. As one side (Jitnā) goes down, the other side (Utnā) goes up.

Rhyme

Jitnā bolo, utnā suno, Hindi seekhne mein mat buno.

Story

A farmer plants seeds. Jitnā (the more) seeds he plants, Utnā (the more) crops he harvests. He realizes the balance is the key to his success.

شبکه واژگان

JitnāUtnāMehnatSafaltāKamZyādā

چالش

Write 3 sentences using this rule about your daily routine.

نکات فرهنگی

Commonly used in proverbs about hard work.

Derived from Sanskrit 'yāvat' (as much) and 'tāvat' (that much).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Jitnā zyādā aap ghumenge, utnā zyādā aap kya seekhenge?

موضوعات نگارش

Write about your language learning journey using the Jitnā-Utnā rule.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با فرم درست پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بخش اول جمله کلمه 'mehnat' (تلاش) رو داریم که مؤنثه، پس باید از 'Jitnī' استفاده کنیم. بخش دوم 'fal' (میوه/نتیجه) مذکره، پس 'utnā' میاد.
جمله‌ای که از نظر گرامری درسته رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه 'Log' (مردم) جمع هست، پس نیاز به 'Jitne' داریم. نتیجه 'خوب است' یک حالت کلی مذکر مفرده، پس 'utnā acchā' اینجا بهترین گزینه است.
اشتباه این جمله رو پیدا کن: .Jitnā kitābein paṛhoge, utnā jānoge

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه 'Kitābein' (کتاب‌ها) مؤنث جمع هست، پس 'Jitnā' باید به 'Jitnī' تغییر کنه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ mehnat karoge, utnī safaltā milegī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī
Mehnat is feminine.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kaam, utnā paisa.
Kaam is masculine singular.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Jitnā garmi, utnā pyās.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī garmi, utnī pyās.
Both are feminine.
Reorder the words. Sentence Reorder

utnā / jitnā / milegā / karoge / kaam / paisa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kaam karoge, utnā paisa milegā.
Standard order.
Translate to Hindi. ترجمه

The more you speak, the more you learn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā bologe, utnā seekhoge.
Standard structure.
Match the clauses. جفت کردن

Jitnā zyādā padhoge...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: utnā achhā seekhoge.
Logical completion.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Jitnā' and 'Utnā' with 'samay' (time).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā samay doge, utnā achhā hoga.
Samay is masculine.
Conjugate. Conjugation Drill

Jitnā (badh-na) utnā (kam-hona).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā badhegā, utnā kam hogā.
Masculine singular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جفت کلمه درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Tum ___ bhāgoge, ___ thakoge. (هر چقدر بدوی، همون‌قدر خسته میشی.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jitnā / utnā
عبارت شرطی رو به نتیجه منطقی‌ش وصل کن. جفت کردن

جفت‌های منطقی رو به هم وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["utn\u0101 m\u012b\u1e6dh\u0101 (\u0634\u06cc\u0631\u06cc\u0646\u200c\u062a\u0631)","utn\u012b k\u014df\u012b (\u0642\u0647\u0648\u0647 \u0628\u06cc\u0634\u062a\u0631)","utn\u0101 maza (\u0644\u0630\u062a \u0628\u06cc\u0634\u062a\u0631)"]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

utnā / Jitnā / milegā / dām / doge / māl

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā dām doge utnā māl milegā.
عبارت 'As much as you want' رو به هندی ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: 'هر چقدر که بخواهی'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā cāho
فرم درست برای کلمه 'rotis' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ roṭiyā̃ khāoge? (چند تا نان روتی می‌خوری؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī
ناهماهنگی زمان فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Jitnā kām karoge, utnā paise milte hain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā kām karoge, utne paise milenge.
این ضرب‌المثل رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Jitnī cādar ho, ___ pair pasāro. (پاهات رو به اندازه گلیمت دراز کن.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: utne
کدوم جمله مفهوم برابری رو می‌رسونه؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله یعنی 'من همون‌قدر دویدم که تو دویدی'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main utnā bhāgā jitnā tum.
ترجمه کن: 'هر چقدر تو بیشتر حرف می‌زنی، من کمتر می‌فهمم.' ترجمه

این جمله رو ترجمه کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnā tum bolte ho, utnā main kam samajhta hūn.
فرم‌های درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

___ dūri par, ___ kirāyā. (در فلان مسافت، فلان مقدار کرایه.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī / utnā
اشتباه جنسیتی رو پیدا کن. Error Correction

Jitnā koshish karoge, utnā safaltā milegi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jitnī koshish karoge, utnī safaltā milegi.
سوالات رو به جواب‌های منطقی وصل کن. جفت کردن

وصل کردن سوال و جواب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Jitn\u0101 de sako. (\u0647\u0631 \u0686\u0642\u062f\u0631 \u0628\u062a\u0648\u0646\u06cc \u0628\u062f\u06cc.)","Jitn\u0101 tum chal sako. (\u0647\u0631 \u0686\u0642\u062f\u0631 \u0628\u062a\u0648\u0646\u06cc \u0631\u0627\u0647 \u0628\u0631\u06cc.)","Jitn\u0101 samajh sako. (\u0647\u0631 \u0686\u0642\u062f\u0631 \u0628\u062a\u0648\u0646\u06cc \u0628\u0641\u0647\u0645\u06cc.)"]

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, they are a correlative pair. You need both for the proportional meaning.

Yes, as long as you match the gender and number.

It is used in all registers.

Because 'mehnat' is a feminine noun.

Yes, just adjust the verb tense.

No, 'Agar' is for conditions, 'Jitnā' is for scales.

Yes, it is very common in formal essays.

Try describing your daily habits using this rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cuanto más... más

Spanish uses 'cuanto' instead of 'jitnā'.

French high

Plus... plus

French uses 'plus' for both parts.

German high

Je... desto

German changes word order in the second clause.

Japanese moderate

~ba ~hodo

Japanese is agglutinative, Hindi is analytic.

Arabic moderate

Kullama... kullama

Arabic repeats the same word.

Chinese high

Yuè... yuè...

Chinese is monosyllabic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

صفت عالی در هندی: بهترین، بدترین (Sabse)

Overview تا حالا خواستی به هندی بگی یه چیزی «خفن‌ترین» (G.O.A.T.) است؟ چه در حال بحث باشی که شاهرخ خان بهترین بازیگره، چ...

B1

قدرت «فقط»: استفاده از Hi (ही) برای تأکید

### Overview در زبان هندی، ذره یا حرف اضافه‌ای به نام `ही` (hi) وجود دارد که نقشی حیاتی در تأکید و انحصار ایفا می‌کند. ا...

C1

تشدیدکننده‌های قیدی: خیلی، نسبتاً و تا حدی (Bahut/Kāfī)

### Overview در سطح C1 زبان هندی، ارتباطات از توصیف‌های ساده فراتر رفته و به حوزه بیان دقیق و ظریف وارد می‌شود. شما قبل...

C1

تکرار عامیانه در هندی: دو برابر کردن صفت‌ها (गरम-गरम)

Overview می‌دانید وقتی غذا سفارش می‌دهید و دلتان می‌خواهد سیب‌زمینی‌ها *کاملاً داغ داغ* باشند، نه فقط کمی گرم؟ در فارسی...

B2

مقایسه چیزها در هندی: بهتر، بیشتر و بهترین (से، ज़्यादा، सब से)

### Overview در زبان هندی، مقایسه کردن اشیاء، افراد یا مفاهیم یکی از مهارت‌های کلیدی برای رسیدن به سطح B2 است. در زبان...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!