Arabic Negative Imperative: How to say 'Don't!' (Al-Nahy)
لَا to the Jussive present tense to command 'Don't do it!'
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'Don't!' in Arabic, use the particle 'la' (لا) followed by the Jussive form of the verb.
- Use the particle 'la' (لا) to negate the command.
- Conjugate the verb in the present tense (second person).
- Change the final vowel to a sukun (or drop the 'n' in plural forms).
Overview
The Arabic Negative Imperative, known as النَّهْي (an-Nahy), is a grammatical construct used to issue direct commands not to perform an action. It functions as the "don't" in English, instructing someone to cease an ongoing activity or to refrain from starting one. This differs significantly from simple negation, which merely states a fact about an action not happening.
Understanding النهي is fundamental for expressing prohibitions, giving advice, and issuing warnings in Arabic. It is a core component of daily communication, appearing frequently in formal and informal contexts alike. The النَّهْي relies on a specific verbal mood called the Jussive mood (المَجْزُوم), which modifies the verb's ending to indicate this prohibitive command.
Mastering this pattern allows you to clearly communicate boundaries and guidance in various social interactions.
How This Grammar Works
الجَزْم - al-jazm). This mood is characterized by specific changes, or "truncations," to the end of a present tense verb (المُضَارِع). It signals that the verb is being used for a command, a request, or a conditional clause.لَا (lā). However, it is crucial to understand that this لَا is not the same as the لَا used for simple negation.لَا is specifically لَا النَّاهِيَة (lā an-nāhiyah), meaning "the lā of prohibition." It explicitly triggers the Jussive mood in the following verb, demanding a change to its ending. In contrast, لَا النَّافِيَة (lā an-nāfiyah), "the lā of negation," simply negates the present tense verb without changing its ending. The verb with لَا النَّافِيَة remains in the indicative mood (المَرْفُوع).أَنْتَ, أَنْتِ, أَنْتُمَا, أَنْتُمْ, أَنْتُنَّ) with لَا النَّاهِيَة. This is because a prohibition is always a direct address to one or more individuals. You cannot issue a direct command to someone who is not being spoken to directly.ا, و, ي as part of their root) and regular plural/dual forms, the ending is either shortened or removed entirely. This "chopping off" is a consistent pattern in Arabic grammar, ensuring clarity in distinguishing between a statement and a command. For example, if you want to tell someone "don't write," you would transform the indicative تَكْتُبُ (you write) into the jussive لَا تَكْتُبْ (don't write).ـُ is replaced by a سُكُون (sukūn). This phonetic and orthographic change is what marks the verb as being in the prohibitive Jussive mood.Formation Pattern
لَا النَّاهِيَة, and then applying the specific Jussive ending modifications. This process ensures the verb accurately conveys a prohibition for the addressed individual(s).
أَنْتَ, أَنْتِ, أَنْتُمَا, أَنْتُمْ, أَنْتُنَّ) present tense form of the verb. Ensure you are using the correct form for the gender and number of the person or people you are addressing. These forms are based on the verb's root and pattern, indicating the subject (you).
كَتَبَ (to write) | Present Tense Form (المُضَارِعُ الْمَرْفُوعُ) | Transliteration |
أَنْتَ | You (m. sg.) | تَكْتُبُ | You write | taktubu |
أَنْتِ | You (f. sg.) | تَكْتُبِينَ | You write | taktubīna |
أَنْتُمَا | You (dual m./f.) | تَكْتُبَانِ | You both write | taktubāni |
أَنْتُمْ | You (m. pl.) | تَكْتُبُونَ | You all write (masculine) | taktubūna |
أَنْتُنَّ | You (f. pl.) | تَكْتُبْنَ | You all write (feminine) | taktubna |
لَا
لَا النَّاهِيَة directly before the present tense verb. This particle immediately signals that a command of prohibition is about to follow, triggering the Jussive mood in the subsequent verb. It acts as the grammatical marker for a negative imperative.
ـُ)
أَنْتَ (masculine singular), the final ـُ (damma) is replaced by a سُكُون (sukūn). This applies to all healthy masculine singular present tense verbs.
تَكْتُبُ (you write) becomes لَا تَكْتُبْ (lā taktub).
لَا تَذْهَبْ إِلَى هُنَاكَ. (lā tadhab ilā hunāk.) – Don't go there. (to a male)
لَا تَأْكُلْ هَذَا. (lā ta'kul hādhā.) – Don't eat this. (to a male)
ـُونَ (Waw and Noon)
أَنْتُمْ (masculine plural), the final ـُونَ is dropped. A silent ا (alif) is added after the و (waw) to preserve correct Arabic orthography, indicating that the ن (noon) has been removed. This ا is called أَلِفُ الْوِقَايَة (alif al-wiqāyah) or أَلِفُ الْفَارِقَة (alif al-fāriqah), signifying the end of the verb. This rule applies similarly to the third-person masculine plural هُمْ in Jussive contexts.
تَكْتُبُونَ (you all write) becomes لَا تَكْتُبُوا (lā taktubū).
لَا تَتَكَلَّمُوا بِصَوْتٍ عَالٍ. (lā tatakallamū bi-ṣawtin ʿālī.) – Don't speak loudly. (to males)
لَا تَلْعَبُوا هُنَا. (lā talʿabū hunā.) – Don't play here. (to males)
ـِينَ (Ya and Noon)
أَنْتِ (feminine singular), the final ـِينَ is dropped. This is a common pattern for second-person feminine singular Jussive verbs.
تَكْتُبِينَ (you write) becomes لَا تَكْتُبِي (lā taktubī).
لَا تَشْرَبِي الْقَهْوَة. (lā tashrabī al-qahwah.) – Don't drink coffee. (to a female)
لَا تَفْهَمِي خَطَأً. (lā tafhamī khaṭa'an.) – Don't misunderstand. (to a female)
ـَانِ (Alif and Noon)
أَنْتُمَا (dual, both masculine and feminine), the final ـَانِ is dropped. This form is used when addressing two people regardless of their gender.
تَكْتُبَانِ (you both write) becomes لَا تَكْتُبَا (lā taktubā).
لَا تَذْهَبَا إِلَى السُّوقِ. (lā tadhabā ilā as-sūq.) – Don't both go to the market. (to two people)
لَا تَجْلِسَا هُنَا. (lā tajlisā hunā.) – Don't both sit here. (to two people)
ـْنَ (Noon al-Niswa)
أَنْتُنَّ (feminine plural), the نُونَ النِّسْوَة (nūn al-niswah - "noon of femininity") at the end of the verb is never dropped. This ن is a strong, integral part of the feminine plural conjugation and is resistant to Jussive truncation. This is an important exception to the general rule of dropping the ن for Jussive forms.
تَكْتُبْنَ (you all (f.) write) remains لَا تَكْتُبْنَ (lā taktubna).
لَا تَجْلِسْنَ عَلَى الْأَرْضِ. (lā tajlisna ʿalā al-arḍ.) – Don't all (f.) sit on the floor.
لَا تَلْمَسْنَ الزُّهُورَ. (lā talmasna az-zuhūr.) – Don't all (f.) touch the flowers.
مَرْفُوع) | Negative Imperative (Jussive) (مَجْزُوم) | Transliteration of Jussive |
أَنْتَ | تَكْتُبُ | لَا تَكْتُبْ | lā taktub |
أَنْتِ | تَكْتُبِينَ | لَا تَكْتُبِي | lā taktubī |
أَنْتُمَا | تَكْتُبَانِ | لَا تَكْتُبَا | lā taktubā |
أَنْتُمْ | تَكْتُبُونَ | لَا تَكْتُبُوا | lā taktubū |
أَنْتُنَّ | تَكْتُبْنَ | لَا تَكْتُبْنَ | lā taktubna |
الأَفْعَالُ الْمُعْتَلَّة)
ا, و, ي) are called weak verbs. In the Jussive mood, if the weak letter is the final letter of the verb, it is dropped as a form of truncation. This preserves phonetic balance and applies to all forms except أَنْتُنَّ.
دَعَا (to call/invite). Present tense أَنْتَ تَدْعُو (tadʿū). In the Jussive, the و is dropped: لَا تَدْعُ (lā tadʿu) – Don't call/invite.
مَشَى (to walk). Present tense أَنْتَ تَمْشِي (tamshī). In the Jussive, the ي is dropped: لَا تَمْشِ (lā tamshi) – Don't walk.
رَأَى (to see). Present tense أَنْتَ تَرَى (tarā). In the Jussive, the ى (alif maqsurah) is dropped: لَا تَرَ (lā tara) – Don't see.
When To Use It
لَا النَّاهِيَة effectively in real-world scenarios, ensuring your communication is clear and culturally appropriate.- 1Direct Prohibitions and Commands:
لَا تَقْفِزْ!(lā taqfiz!) – Don't jump! (to a child near danger)لَا تَفْتَحِ الْبَابَ.(lā taftaḥi al-bāb.) – Don't open the door. (an important security instruction)لَا تُلْمِسُوا مُعَدَّاتِ السَّلامَة.(lā tulmisū muʿaddāt as-salāmah.) – Don't touch the safety equipment. (to a group of people)
- 1Giving Advice and Warnings:
لَا تَنْسَ وَاجِبَاتِكَ.(lā tansa wājībātika.) – Don't forget your homework. (advice to a student)لَا تَقْلَقْ كَثِيراً.(lā taqlaq kathīran.) – Don't worry too much. (reassuring advice)لَا تَقْتَرِبُوا مِنَ النَّارِ.(lā taqtaribū mina an-nār.) – Don't get close to the fire. (a general warning to a group)
- 1Expressing Pleas or Requests (Politely):
مِنْ فَضْلِكَ (to a male) / مِنْ فَضْلِكِ (to a female) – "please." This transforms a command into a polite request, suitable for more formal or respectful interactions.مِنْ فَضْلِكَ، لَا تُغَادِرْ قَبْلِي.(min faḍlika, lā tughādir qablī.) – Please, don't leave before me. (polite request)لَا تَتَأَخَّرِي، مِنْ فَضْلِكِ.(lā tatakhkharī, min faḍliki.) – Don't be late, please. (polite reminder to a female)
- 1Common Expressions and Idioms:
لَا بَأْسَ.(lā ba's.) – No problem / Never mind / It's alright. (literally: no harm)لَا تَخَفْ.(lā takhaf.) – Don't be afraid. (fromخَافَ- to fear, a weak verb)لَا تَغْضَبْ.(lā taghḍab.) – Don't get angry. (common advice)
Common Mistakes
- 1Confusing
لَا النَّاهِيَةwithلَا النَّافِيَة:
لَا, but their grammatical functions and impact on the verb are fundamentally different. لَا النَّافِيَة (negation) states a fact, while لَا النَّاهِيَة (prohibition) issues a command. The key differentiator is the verb's ending:أَنْتَ لَا تَشْرَبُ الْقَهْوَةَ.(anta lā tashrabu al-qahwata.) – You do not drink coffee. (Statement of fact - verb is indicativeمَرْفُوع).لَا تَشْرَبْ الْقَهْوَةَ!(lā tashrab al-qahwata!) – Don't drink coffee! (Command - verb is jussiveمَجْزُوم).- The difference between
تَشْرَبُ(with damma) andتَشْرَبْ(with sukun) is vital. Always pay attention to the final vowel/diacritic.
- 1Incorrect Jussive Endings (Forgetting Truncation):
ن or changing ـُ to ـْ) is a common error. This makes your command grammatically incorrect and could be misinterpreted as a statement of fact.- Incorrect:
لَا تَكْتُبُونَ(Instead ofلَا تَكْتُبُوا) – sounds like "you all don't write" as a statement. - Incorrect:
لَا تَذْهَبُ(Instead ofلَا تَذْهَبْ) – sounds like "you don't go" as a statement.
- 1Using for Third Person or First Person:
لَا النَّاهِيَة) is exclusively for direct address, meaning it can only be used with second-person pronouns (أَنْتَ, أَنْتِ, etc.). You cannot use it to directly command a third person ("he," "she," "they") or a first person ("I," "we").- Incorrect:
لَا يَأْكُلْ هُوَ.(You cannot command
2. Negative Imperative Conjugation (Verb: Kataba - To Write)
| Person | Affirmative | Negative Imperative |
|---|---|---|
|
You (m. sing.)
|
Uktub
|
La taktub
|
|
You (f. sing.)
|
Uktubii
|
La taktubii
|
|
You (m. dual)
|
Uktubaa
|
La taktubaa
|
|
You (m. pl.)
|
Uktubuu
|
La taktubuu
|
|
You (f. pl.)
|
Uktubna
|
La taktubna
|
Meanings
The negative imperative, or 'Al-Nahy', is used to forbid an action or give a negative command to someone.
Direct Prohibition
Telling someone directly not to do something.
“لا تأكل هذا! (Don't eat this!)”
“لا تجلس هنا! (Don't sit here!)”
Strong Advice
Warning someone against a negative behavior.
“لا تضيع وقتك. (Don't waste your time.)”
“لا تثق به. (Don't trust him.)”
Formal Prohibition
Used in signs or formal instructions.
“لا تلمس المعروضات. (Do not touch the exhibits.)”
“لا تدخن هنا. (Do not smoke here.)”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Imperative stem
|
Uktub (Write!)
|
|
Negative
|
La + Jussive
|
La taktub (Don't write!)
|
|
Question
|
Hal + Verb
|
Hal taktub? (Are you writing?)
|
|
Short Answer
|
Na'am/La
|
La, la aktub (No, I'm not writing)
|
|
Plural Negative
|
La + Jussive (no n)
|
La taktubuu (Don't write!)
|
|
Weak Verb
|
La + Jussive (drop vowel)
|
La tansa (Don't forget!)
|
Formality Spectrum
لا تذهب. (General)
لا تذهب. (General)
لا تروح. (General)
ما تروحش. (General)
The Anatomy of 'Don't!'
Verb
- تكتب You write
Action
- لا تكتب Don't write
Affirmative vs. Negative
How to form the Negative Imperative
Is it a command?
Is it negative?
Final step?
Common Prohibitions
Safety
- • لا تلمس
- • لا تقترب
- • لا تعبر
Social
- • لا تتكلم
- • لا تصرخ
- • لا تقاطع
Examples by Level
لا تذهب
Don't go
لا تأكل
Don't eat
لا تجلس
Don't sit
لا تنم
Don't sleep
لا تفتح الباب
Don't open the door
لا تتكلم معي
Don't talk to me
لا تضيع وقتك
Don't waste your time
لا تنسَ موعدنا
Don't forget our appointment
لا تلمس المعروضات في المتحف
Don't touch the exhibits in the museum
لا تسرع في القيادة
Don't speed while driving
لا تتدخل في شؤوني
Don't interfere in my affairs
لا تتردد في الاتصال بنا
Don't hesitate to contact us
لا تستهن بقدرات الآخرين
Don't underestimate the abilities of others
لا تكن متسرعاً في قراراتك
Don't be hasty in your decisions
لا تترك الباب مفتوحاً
Don't leave the door open
لا تظلم أحداً أبداً
Don't ever treat anyone unjustly
لا تستخف بالتحذيرات الأمنية
Don't take security warnings lightly
لا تنجرف وراء الشائعات
Don't get carried away by rumors
لا تساوم على مبادئك
Don't compromise your principles
لا تتوانَ عن تقديم المساعدة
Don't delay in providing assistance
لا تغتر بما حققته من نجاح
Don't be deceived by the success you've achieved
لا تتقاعس عن أداء واجبك
Don't slack off in performing your duty
لا تتملق لأصحاب النفوذ
Don't flatter those in power
لا تستهلك الموارد دون داعٍ
Don't consume resources without cause
Easily Confused
Learners mix up the stems.
They look the same.
Learners try to use it for 'he' or 'she'.
Common Mistakes
لا تذهبين
لا تذهبي
لا تذهبُ
لا تذهبْ
ما تذهب
لا تذهب
لا تذهبوا
لا تذهبوا
لا تذهبون
لا تذهبوا
لا تنسى
لا تنسَ
لا تكتبي
لا تكتبي
لا تذهبين
لا تذهبي
لا تكن
لا تكن
لا تترددون
لا تترددوا
لا تستهين
لا تستهن
لا تنجرفون
لا تنجرفوا
لا تساومين
لا تساومي
Sentence Patterns
لا ___ يا صديقي.
من فضلك، لا ___ في المكتبة.
لا ___، فالأمر ليس بهذه الخطورة.
لا ___ على قراراتك السابقة.
Real World Usage
لا تتأخر!
لا تتبع الشائعات.
لا تتردد في طرح الأسئلة.
لا تدخل هنا.
لا تضع الكثير من الملح.
لا تلعب بالنار.
Listen for the Sukun
Don't use 'Ma'
Practice with Weak Verbs
Softening the Blow
Smart Tips
Add 'min fadlak' at the end.
Drop the final vowel entirely.
Always drop the 'n'.
Use a simple verb first.
Pronunciation
Sukun
The sukun indicates a complete stop of the vowel sound.
La
The 'l' is light, and the 'a' is long.
Commanding
لا تذهب! ↘
Falling intonation for a firm command.
Memorize It
Mnemonic
La is the wall, the verb is the ball. Stop the ball with a sukun wall!
Visual Association
Imagine a red stop sign with the word 'LA' written on it. Behind the sign, a person is trying to run, but they hit the 'LA' and stop instantly, frozen in place.
Rhyme
When you want to say 'Don't' and stop the flow, add 'La' at the start and make the end low.
Story
Ahmed was running toward the edge of a cliff. His friend shouted, 'La tadhhab!' (Don't go!). Ahmed stopped immediately, his feet hitting the ground with a silent 'sukun' thud. He realized the power of the negative imperative.
Word Web
Challenge
Write 5 things you want to tell your pet not to do using 'La + [verb]'.
Cultural Notes
In Egypt, the negative imperative is often formed with 'ma...sh' (e.g., 'ma-t-ruh-sh').
In the Levant, 'la' is used, but the verb might change (e.g., 'la t-ruh').
In the Gulf, the structure is very close to Modern Standard Arabic.
The negative imperative stems from the classical Arabic 'la' (لا) used for prohibition, which historically required the Jussive mood.
Conversation Starters
لا تذهب إلى هناك! لماذا؟
ماذا تقول لصديقك إذا أراد أن يضيع وقته؟
هل تحب أن يعطيك الناس أوامر؟
كيف تنهي شخصاً عن فعل شيء خطير؟
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
___ (taktub) الدرس.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
لا تذهبون إلى هناك.
تأكل الطعام. (You eat the food.)
Match each item on the left with its pair on the right:
تكتب -> ?
لا / تصرخ / يا / أخي
The negative imperative uses the Jussive mood.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises___ (taktub) الدرس.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
لا تذهبون إلى هناك.
تأكل الطعام. (You eat the food.)
تذهب -> ?
تكتب -> ?
لا / تصرخ / يا / أخي
The negative imperative uses the Jussive mood.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesلَا ____ (تَكْتُبُ) رِسَالَةً الآنَ.
لا تَلْعَبْ يا سارة!
الْبَابَ / لَا / تَفْتَحْ
Don't forget! (to a male)
Select the plural form:
Match these:
لَا ____ (تَتَأَخَّرِينَ)!
لَا تَشْرَبُوا الْمَاءَ.
Don't listen (masc) to him.
Choose the command:
Score: /10
FAQ (8)
No, the negative imperative is strictly for the second person (you).
It's the Jussive mood, which is required after the prohibitive 'la'.
It can be direct, so add 'please' to soften it.
You drop the vowel completely.
Yes, though the exact pronunciation might vary.
The prohibitive 'la' changes the verb ending; the simple 'la' does not.
No, you don't give yourself commands in this way.
Forgetting the sukun at the end of the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No + subjunctive
Spanish changes the verb stem; Arabic changes the ending.
Ne... pas
French is a sandwich structure; Arabic is a prefix.
Nicht + imperative
German word order is flexible; Arabic is fixed.
Verb + na
Prefix vs. Suffix.
Bu yao + verb
Chinese has no verb conjugation.
La + Jussive
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Arabic Jussive: 'Don't' and 'Didn't' Commands
Overview In Arabic, verbs change their form not just based on who is performing the action, but also based on the gramm...
Imperative Mood: Tell people what to do! (uktub, ishrab)
Overview To effectively communicate in Arabic, especially when guiding, instructing, or simply making a request, master...
Related Grammar Rules
Arabic Present & Future: The Imperfect Tense (Al-Mudari')
Overview The Arabic Imperfect Tense, known as `الفِعْل المُضَارِع` (`al-fiʿl al-muḍāriʿ`), is fundamental for expressing...
The 'Mansoub' Mood: Saying 'To', 'So That', and 'Will Not'
Overview Arabic grammar employs a system of verb moods that indicate how an action is perceived or intended, a concept d...
Talking to a Girl in Arabic: Present Tense (anti)
Overview In Arabic, precision in address is paramount, particularly when speaking to individuals. Unlike English, where...
Arabic Past Tense: He Did (kataba)
Overview The Arabic past tense verb for "he did" is not merely a conjugation; it is the **fundamental building block** f...
Arabic Past Tense: You (m) did it! (-ta)
Overview In Arabic, expressing a completed action directed at a single male requires a specific verb conjugation known a...