특정
특정 em 30 segundos
- Means 'specific' or 'particular'.
- Used directly before a noun (특정 + Noun).
- Can be a verb: 특정하다 (to specify).
- Hanja: 特 (special) + 定 (decide/fix).
The Korean word 특정 (teukjeong) is a highly versatile and essential vocabulary item that translates to 'specific,' 'particular,' or 'certain' in English. To truly grasp its meaning, we must look at its Hanja (Sino-Korean) roots. The word is composed of two characters: 特 (teuk), meaning 'special' or 'particular,' and 定 (jeong), meaning 'to decide,' 'to fix,' or 'to determine.' When combined, these characters create a concept that refers to something that has been specially decided, singled out, or fixed among many possibilities. This makes 특정 an indispensable word when you need to narrow down a broad category to one exact item, person, time, or place. Understanding this root helps learners distinguish it from similar words like 특별 (special) or 특징 (characteristic).
- Hanja Breakdown
- 特 (teuk) - Special, particular, unique. Found in words like 특별 (special), 특징 (feature).
- Hanja Breakdown 2
- 定 (jeong) - Decide, fix, determine. Found in words like 결정 (decision), 예정 (schedule).
- Core Concept
- Singling out one entity from a group, making it the focal point of the discussion or action.
In everyday conversation, 특정 is frequently used as a noun modifier. This means it is placed directly before another noun to specify it. For example, instead of saying 'a person' (사람), you would say 'a specific person' (특정 사람 or 특정 인물). This usage is incredibly common in both spoken and written Korean, ranging from casual chats about specific preferences to formal news reports discussing specific demographics or regions. The power of 특정 lies in its ability to bring clarity and precision to your statements. When you use this word, you are signaling to the listener or reader that you are not speaking in generalities, but rather focusing on a defined target.
저는 특정 음식을 가리지 않아요. (I don't avoid any specific food.)
이 할인은 특정 고객에게만 제공됩니다. (This discount is only provided to specific customers.)
특정 지역에 비가 많이 내리고 있습니다. (It is raining heavily in certain regions.)
경찰은 특정 용의자를 쫓고 있습니다. (The police are chasing a specific suspect.)
그 문제는 특정 상황에서만 발생합니다. (That problem only occurs in specific situations.)
Furthermore, 특정 can be transformed into a verb or an adjective by adding ~하다 (hada). 특정하다 means 'to specify' or 'to be specific.' For instance, if you want to say 'Please specify the date,' you could say '날짜를 특정해 주세요.' This verbal usage is slightly more formal and is often found in business, legal, or academic contexts where exactness is required. It is also used in the passive form, 특정되다 (to be specified or identified), which is a staple in news reports, such as 'The cause of the fire has not yet been specified' (화재 원인이 아직 특정되지 않았습니다). By mastering both the noun modifier form and the ~하다 verb form, learners can significantly elevate their Korean proficiency, moving from vague descriptions to precise, articulate communication. The word encapsulates the essence of clarity, making it a cornerstone vocabulary word for anyone aiming to reach an intermediate or advanced level in Korean.
Using 특정 correctly involves understanding its syntactic flexibility in Korean. Because it is a Sino-Korean noun, it functions differently from native Korean descriptive verbs (adjectives). The most frequent and straightforward way to use 특정 is as a direct noun modifier. In this structure, 특정 is placed immediately before the noun it modifies, with no intervening particles. This is similar to how compound nouns work in English. For example, 특정 인물 (specific person), 특정 지역 (specific region), 특정 시간 (specific time), and 특정 목적 (specific purpose). This pattern is ubiquitous in both spoken and written Korean. It is highly efficient because it instantly narrows the scope of the following noun. When you use this pattern, you are telling the listener that the general category is not applicable; only the specified subset matters.
- Noun Modifier Pattern
- 특정 + Noun (e.g., 특정 브랜드 - a specific brand)
- Active Verb Pattern
- Noun + 을/를 특정하다 (e.g., 범인을 특정하다 - to specify/identify the culprit)
- Passive Verb Pattern
- Noun + 이/가 특정되다 (e.g., 원인이 특정되다 - the cause is specified/identified)
Another crucial way to use 특정 is by attaching the suffix ~하다 to make it an active verb (특정하다) or ~되다 to make it a passive verb (특정되다). When used as an active verb, it takes an object marked by the particle 을/를. For instance, '문제를 특정하다' means 'to specify the problem' or 'to pinpoint the problem.' This usage is very common in analytical, investigative, or problem-solving contexts. You will often hear detectives in Korean dramas say '용의자를 특정했습니다' (We have identified/specified the suspect). The passive form, 특정되다, is equally important, especially in formal writing and news broadcasting. It describes a state where something has been pinpointed or identified by an outside force. For example, '신원이 특정되었습니다' means 'The identity has been specified/confirmed.'
우리는 특정 목표를 달성해야 합니다. (We must achieve a specific goal.)
아직 정확한 날짜를 특정할 수 없습니다. (We cannot specify the exact date yet.)
이 앱은 특정 기기에서만 작동합니다. (This app only works on specific devices.)
그 바이러스의 감염 경로가 특정되었습니다. (The infection route of the virus has been identified.)
특정 단어를 검색해 보세요. (Try searching for a specific word.)
Additionally, learners should be aware of the adverbial form, 특정하게 (specifically). While less common than the noun modifier or verb forms, it is used to describe how an action is performed. For example, '특정하게 지시하다' means 'to instruct specifically.' However, in many cases where English speakers might use 'specifically,' Koreans might opt for phrases like '구체적으로' (concretely/specifically) or '특별히' (especially). Therefore, while 특정하게 exists, its usage is somewhat restricted to contexts where the act of 'pinpointing' or 'singling out' is the main focus of the adverbial modification. Mastering these various forms—noun modifier, active verb, passive verb, and adverb—will give you complete control over how to express specificity in Korean, allowing you to navigate both casual conversations and highly technical discussions with ease and accuracy.
The word 특정 is ubiquitous in Korean society, permeating various levels of discourse from casual daily interactions to highly formal institutional language. One of the most common places you will encounter this word is in the news media. Journalists and news anchors rely heavily on 특정 to deliver precise information without necessarily revealing sensitive details. For instance, when reporting on a crime before a suspect's name is released to the public, the news will often refer to them as '특정 인물' (a specific person) or state that the police are investigating a '특정 단체' (a specific organization). Similarly, in reports about economic trends, you might hear that '특정 산업' (a specific industry) is experiencing growth, or that a new policy will benefit a '특정 계층' (a specific social class). This usage allows the media to be accurate and targeted in their reporting while maintaining necessary boundaries of confidentiality or generalization.
- News & Media
- Used to refer to unidentified but targeted suspects, specific demographics, or particular regions affected by events.
- Business & Tech
- Used in marketing (target audience), software development (specific bugs, specific devices), and contracts.
- Daily Life
- Used when discussing allergies (specific foods), preferences, or pinpointing a specific time for a meeting.
In the realm of business and technology, 특정 is equally prevalent. Marketing professionals frequently discuss targeting a '특정 타겟' (specific target) or analyzing the behavior of '특정 소비자' (specific consumers). In software development and IT, error messages often state that a program failed to execute under '특정 조건' (specific conditions) or that an app is incompatible with '특정 모델' (specific models) of smartphones. Legal documents and contracts also utilize 특정 to eliminate ambiguity. A contract might stipulate that a clause only applies in '특정 상황' (specific situations) or to '특정 자산' (specific assets). In these professional contexts, the precision that 특정 provides is not just a stylistic choice but a functional necessity to prevent misunderstandings and ensure clarity.
뉴스에서 특정 정치인을 비판했습니다. (The news criticized a specific politician.)
이 화장품은 특정 피부 타입에 좋습니다. (This cosmetic is good for a specific skin type.)
의사는 특정 성분에 알레르기가 있는지 물었습니다. (The doctor asked if I had an allergy to a specific ingredient.)
경찰은 CCTV를 통해 범행 시간을 특정했습니다. (The police specified the time of the crime through CCTV.)
그 회사는 특정 연령대를 겨냥한 광고를 만들었습니다. (That company made an advertisement targeting a specific age group.)
Beyond formal and professional settings, 특정 is also a regular part of everyday conversations. When making plans, friends might discuss meeting at a '특정 장소' (specific place) rather than just wandering around. If someone is a picky eater, they might say they cannot eat '특정 음식' (specific foods) due to allergies or personal taste. When discussing hobbies, a person might mention they only collect '특정 브랜드' (specific brands) of shoes or only listen to a '특정 장르' (specific genre) of music. In these casual contexts, 특정 helps speakers articulate their preferences, limitations, and plans with exactness. It bridges the gap between vague ideas and concrete reality, making communication more effective and personalized. Whether you are watching the evening news, signing a lease, or just chatting with a friend about your favorite movies, 특정 is a word that constantly shapes the precision of the Korean language.
For learners of Korean, mastering 특정 comes with a few common pitfalls, mostly stemming from confusing it with other words that share the same Hanja root (特 - special) or have similar English translations. The most frequent mistake is confusing 특정 (specific/particular) with 특별 (special). While both involve something standing out from the ordinary, their core meanings are distinct. 특별 (special) implies that something is better, more important, or out of the ordinary in a positive or significant way. For example, '특별한 날' means a 'special day' (like a birthday or anniversary). On the other hand, 특정 (specific) simply means that something has been singled out or identified, regardless of whether it is good, bad, or ordinary. '특정 날짜' means a 'specific date' (like the 15th of the month, which might just be a regular Tuesday). Using 특별 when you mean 특정 can lead to confusing sentences where you unintentionally assign a positive or extraordinary quality to something that just needs to be identified.
- 특정 vs 특별
- 특정 (Specific): Singled out, identified. (e.g., 특정 사람 - a specific person). 특별 (Special): Out of the ordinary, exceptional. (e.g., 특별한 사람 - a special person).
- 특정 vs 특징
- 특정 (Specific): Pointing to a particular item. 특징 (Characteristic/Feature): A distinguishing trait of something.
- Grammar Mistake
- Adding ~한 to 특정 when modifying a noun. Say '특정 장소', NOT '특정한 장소' (though '특정한' is grammatically possible, '특정' is vastly preferred as a direct modifier).
Another common error involves the grammatical structure used to modify nouns. English speakers are used to adjectives taking a specific form before a noun. In Korean, descriptive verbs usually take the ~은/는/을 modifier form (e.g., 예쁜 꽃 - pretty flower). Because 특정 translates to the adjective 'specific,' learners often assume they must use the verb form 특정하다 and change it to 특정한 before a noun (e.g., 특정한 사람). While '특정한 사람' is grammatically correct and sometimes used, it is much more natural and common to use 특정 as a direct noun modifier: '특정 사람'. Overusing '특정한' can make your Korean sound slightly unnatural or overly formal. It is best to treat 특정 like a prefix that attaches directly to the noun it is specifying. Remembering this simple rule—특정 + Noun—will instantly make your Korean sound more native-like.
❌ 특별 사람을 찾고 있어요.
✅ 특정 사람을 찾고 있어요. (I am looking for a specific person.)
❌ 이 제품의 특정은 무엇인가요?
✅ 이 제품의 특징은 무엇인가요? (What is the characteristic of this product?)
❌ 특정한 이유가 있나요? (Acceptable, but less natural)
✅ 특정 이유가 있나요? (Is there a specific reason?)
❌ 특정의 장소에서 만납시다.
✅ 특정 장소에서 만납시다. (Let's meet at a specific place.)
❌ 범인을 특별했습니다.
✅ 범인을 특정했습니다. (We specified/identified the culprit.)
Lastly, learners sometimes confuse 특정 with 특징 (characteristic/feature). This is purely a vocabulary mix-up due to the similar pronunciation and shared first syllable. 특징 refers to a defining trait or quality of something. For example, '이 차의 특징은 연비가 좋다는 것입니다' (The characteristic of this car is that it has good fuel efficiency). 특정, as we have established, means 'specific.' If you say '이 차의 특정,' it sounds incomplete, like you are saying 'This car's specific...' and waiting for a noun to follow. To avoid this, mentally link 특징 with 'feature' and 특정 with 'specific.' Practicing these distinctions through context-rich sentences will help solidify the correct usage and prevent these common, yet easily fixable, mistakes in your Korean journey.
Expanding your vocabulary around the concept of specificity will greatly enhance your ability to express nuance in Korean. While 특정 is the go-to word for 'specific' or 'particular,' there are several other words that share similar semantic space, each with its own distinct flavor and usage context. Understanding these nuances allows you to choose the perfect word for any situation. One of the most closely related words is 구체적 (concrete, specific, detailed). While 특정 focuses on singling out one item from a group (a specific thing), 구체적 focuses on the level of detail provided about that thing. For example, if you ask for a '구체적인 계획' (a concrete/detailed plan), you are asking for the step-by-step details. If you ask for a '특정 계획' (a specific plan), you are asking which plan out of several options they are referring to. They are often used together, but they highlight different aspects of specificity.
- 구체적 (Concrete/Detailed)
- Focuses on providing details and avoiding vagueness. (e.g., 구체적인 예시 - a concrete example).
- 확실하다 (Certain/Sure)
- Focuses on the lack of doubt or ambiguity. (e.g., 확실한 증거 - certain/clear evidence).
- 특별하다 (Special)
- Focuses on being out of the ordinary or having higher value. (e.g., 특별한 손님 - a special guest).
Another word to consider is 확실하다 (to be certain, sure, clear). This word is used when there is no doubt about something. While 특정 isolates a subject, 확실하다 confirms its validity. For instance, '확실한 이유' means a 'certain/clear reason' (one that is undeniably true), whereas '특정 이유' means a 'specific reason' (one particular reason among many). You might use 확실하다 when you want to emphasize confidence or truth, and 특정 when you want to emphasize identification. Additionally, as mentioned in the common mistakes section, 특별하다 (to be special) is related because it also singles something out, but it adds a layer of value, importance, or abnormality. You would use 특별하다 for a special event, but 특정 for a specific date on a calendar.
문제를 해결하려면 구체적인 방안이 필요합니다. (To solve the problem, we need a concrete plan.)
그가 범인이라는 확실한 증거가 없습니다. (There is no certain evidence that he is the culprit.)
오늘은 제 생일이라서 아주 특별한 날입니다. (Today is my birthday, so it is a very special day.)
어떤 특정 브랜드를 선호하시나요? (Do you prefer any specific brand?)
설명을 더 구체적으로 해 주시겠어요? (Could you explain it more concretely/in detail?)
There is also the word 명확하다 (to be clear, obvious). This is used when a situation, meaning, or boundary is clearly defined and easy to understand without confusion. A '명확한 기준' (clear standard) means the rules are easy to follow, while a '특정 기준' (specific standard) means there is a designated rule you must follow, regardless of whether it is easy to understand. By comparing 특정 with 구체적, 확실하다, 특별하다, and 명확하다, learners can build a highly sophisticated vocabulary network. Instead of relying on a single word to express all forms of specificity, detail, and certainty, you can select the exact term that conveys your intended meaning, making your Korean sound much more fluent, precise, and native-like.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Noun + Noun modification (no particle needed)
Active vs. Passive verbs (~하다 vs ~되다)
Object particles (을/를) with ~하다 verbs
Subject particles (이/가) with ~되다 verbs
Adverbial suffix (~하게)
Exemplos por nível
저는 특정 음식을 안 먹어요.
I don't eat specific foods.
특정 + Noun (음식)
특정 장소에서 만나요.
Let's meet at a specific place.
특정 + Noun (장소) + 에서 (at)
특정 시간에 전화하세요.
Please call at a specific time.
특정 + Noun (시간) + 에 (at)
특정 사람이 없어요.
There is no specific person.
특정 + Noun (사람) + 이 (subject particle)
특정 색깔을 좋아해요.
I like a specific color.
특정 + Noun (색깔) + 을 (object particle)
특정 날짜를 정해요.
Let's set a specific date.
특정 + Noun (날짜) + 를 (object particle)
특정 물건을 찾아요.
I am looking for a specific item.
특정 + Noun (물건) + 을 (object particle)
특정 단어를 몰라요.
I don't know a specific word.
특정 + Noun (단어) + 를 (object particle)
이 옷은 특정 브랜드입니다.
This clothes is a specific brand.
특정 + Noun (브랜드)
특정 이유가 있습니까?
Is there a specific reason?
특정 + Noun (이유)
저는 특정 장르의 영화만 봐요.
I only watch movies of a specific genre.
특정 + Noun (장르) + 의 (possessive)
특정 동물에 알레르기가 있어요.
I have an allergy to a specific animal.
특정 + Noun (동물) + 에 (to)
특정 지역에 비가 와요.
It is raining in a specific region.
특정 + Noun (지역) + 에 (in)
특정 질문에 대답해 주세요.
Please answer a specific question.
특정 + Noun (질문) + 에 (to)
특정 사람을 찾고 있습니다.
I am looking for a specific person.
특정 + Noun (사람) + 을 (object particle)
특정 요일에만 운동해요.
I only exercise on specific days of the week.
특정 + Noun (요일) + 에만 (only on)
경찰이 용의자를 특정했습니다.
The police specified/identified the suspect.
Noun (용의자) + 를 + 특정하다 (active verb)
화재 원인이 아직 특정되지 않았어요.
The cause of the fire has not yet been specified.
Noun (원인) + 이 + 특정되다 (passive verb)
이 앱은 특정 기기에서만 작동합니다.
This app only works on specific devices.
특정 + Noun (기기) + 에서만 (only on/in)
특정 목적을 위해 돈을 모으고 있어요.
I am saving money for a specific purpose.
특정 + Noun (목적) + 을 위해 (for)
그 문제는 특정 상황에서 발생합니다.
That problem occurs in specific situations.
특정 + Noun (상황) + 에서 (in)
특정 연령대를 위한 프로그램입니다.
It is a program for a specific age group.
특정 + Noun (연령대) + 를 위한 (for)
정확한 위치를 특정하기 어렵습니다.
It is difficult to specify the exact location.
Noun (위치) + 를 + 특정하다 + 기 어렵다 (difficult to)
특정 분야의 전문가가 필요해요.
We need an expert in a specific field.
특정 + Noun (분야) + 의 (of)
이 정책은 특정 계층에게만 유리합니다.
This policy is only advantageous to a specific social class.
특정 + Noun (계층) + 에게만 (only to)
바이러스의 감염 경로가 특정되었습니다.
The infection route of the virus has been identified.
Noun (경로) + 가 + 특정되다 (passive verb past tense)
특정 조건이 충족되어야 계약이 성립됩니다.
Specific conditions must be met for the contract to be established.
특정 + Noun (조건) + 이 (subject particle)
그의 발언은 특정 인물을 겨냥한 것입니다.
His remarks were aimed at a specific person.
특정 + Noun (인물) + 을 겨냥하다 (aim at)
데이터를 분석하여 타겟 고객을 특정했습니다.
By analyzing the data, we specified the target customers.
Noun (고객) + 을 + 특정하다 (active verb past tense)
특정 종교를 강요하는 것은 불법입니다.
Forcing a specific religion is illegal.
특정 + Noun (종교) + 를 (object particle)
이 약은 특정 부작용을 유발할 수 있습니다.
This medicine can cause specific side effects.
특정 + Noun (부작용) + 을 (object particle)
특정 시점에 시스템 오류가 발생했습니다.
A system error occurred at a specific point in time.
특정 + Noun (시점) + 에 (at)
해당 법안은 특정 기업에 대한 특혜 논란을 빚고 있다.
The bill in question is causing controversy over preferential treatment for specific companies.
특정 + Noun (기업) + 에 대한 (about/towards)
유전자 검사를 통해 범인의 신원을 명확히 특정할 수 있었다.
Through DNA testing, the identity of the culprit could be clearly specified.
Noun (신원) + 을 + 명확히 (clearly) + 특정하다 + ㄹ 수 있었다 (could)
특정 이데올로기에 편향된 교육은 지양해야 한다.
Education biased towards a specific ideology should be avoided.
특정 + Noun (이데올로기) + 에 편향된 (biased towards)
이 연구는 특정 변수가 결과에 미치는 영향을 심층적으로 분석했다.
This study analyzed in depth the impact a specific variable has on the results.
특정 + Noun (변수) + 가 (subject particle)
계약서의 모호한 조항들을 특정하여 수정할 것을 요구했다.
We demanded that the ambiguous clauses in the contract be specified and revised.
Noun (조항들) + 을 + 특정하여 (specify and then)
특정 집단을 향한 혐오 발언은 사회적 분열을 초래한다.
Hate speech directed at a specific group causes social division.
특정 + Noun (집단) + 을 향한 (directed at)
역사적 사건을 특정 관점에서만 해석하는 것은 위험하다.
Interpreting historical events only from a specific perspective is dangerous.
특정 + Noun (관점) + 에서만 (only from)
그 예술가는 특정 소재에 얽매이지 않고 자유롭게 창작한다.
That artist creates freely without being bound to specific materials.
특정 + Noun (소재) + 에 얽매이지 않고 (without being bound to)
개인정보 보호법은 특정 개인을 알아볼 수 있는 정보의 처리를 엄격히 규제한다.
The Personal Information Protection Act strictly regulates the processing of information that can identify a specific individual.
특정 + Noun (개인) + 을 (object particle)
양자역학에서 입자의 위치와 운동량을 동시에 정확히 특정하는 것은 불가능하다.
In quantum mechanics, it is impossible to accurately specify the position and momentum of a particle simultaneously.
Noun (위치와 운동량) + 을 + 특정하다 + 는 것은 (the act of)
특정 사안에 대한 대중의 여론이 급격히 악화되는 임계점을 포착해야 한다.
We must capture the critical point where public opinion on a specific issue rapidly deteriorates.
특정 + Noun (사안) + 에 대한 (regarding)
문맥을 배제한 채 특정 단어의 사전적 의미에만 집착하는 것은 텍스트의 본질을 훼손한다.
Obsessing only over the dictionary meaning of a specific word while excluding the context undermines the essence of the text.
특정 + Noun (단어) + 의 (of)
해당 판례는 법률의 흠결을 보완하기 위해 특정 요건을 유추 적용한 대표적인 사례이다.
The precedent in question is a representative case of analogously applying specific requirements to supplement legal deficiencies.
특정 + Noun (요건) + 을 (object particle)
특정 담론이 헤게모니를 장악하는 과정에는 권력 관계가 은밀하게 개입되어 있다.
Power relations are secretly involved in the process by which a specific discourse seizes hegemony.
특정 + Noun (담론) + 이 (subject particle)
시장 실패를 교정하기 위한 정부의 개입은 특정 산업에 대한 자원 배분의 왜곡을 낳을 수 있다.
Government intervention to correct market failures can lead to a distortion of resource allocation for specific industries.
특정 + Noun (산업) + 에 대한 (for/towards)
그 철학자는 인간의 실존을 특정 본질로 환원하려는 모든 시도를 단호히 거부했다.
The philosopher firmly rejected all attempts to reduce human existence to a specific essence.
특정 + Noun (본질) + 로 (to/as)
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
While 특정 is incredibly useful, overusing it in casual conversation can make you sound like a lawyer or a police officer. Balance it with simpler words like '이' (this) or '그' (that) when the context is already clear.
- Translating 'special' as 특정 instead of 특별.
- Adding the possessive particle 의 (특정의 장소) instead of using it directly (특정 장소).
- Pronouncing it as [특정] instead of the correct tensified [특쩡].
- Using 특정하다 as an adjective to describe someone's personality (e.g., 그는 특정하다 - He is specific/special). This is incorrect.
- Confusing 특정 (specific) with 특징 (characteristic/feature) due to similar spelling.
Dicas
Direct Modification
Always try to use 특정 directly before a noun without any particles or suffixes. '특정 시간' is much more natural than '특정한 시간' or '특정의 시간'.
Tensification Rule
Don't forget the pronunciation rule! Say [특쩡] with a hard 'jj' sound. If you say [특정] with a soft 'j', it sounds awkward to native ears.
Avoiding Names
Use '특정 인물' when you want to gossip or talk about someone without dropping their name. It's the Korean equivalent of saying 'a certain someone'.
특정 vs 특별
Memorize this pair: 특정 = Specific (pointing a finger). 특별 = Special (giving a gold star). Never mix them up!
Learn the Passive
Memorize the phrase '특정되다' (to be specified). You will hear it constantly in Korean thrillers, news reports, and mystery shows.
Business Korean
In business emails, use '특정 조건' (specific conditions) or '특정 날짜' (specific date) to sound professional and precise.
구체적 vs 특정
Use 구체적 when you want more details (a detailed plan). Use 특정 when you want to isolate one option (a specific plan).
News Catchphrase
Turn on a Korean news channel and listen for '불특정 다수' (unspecified majority). It's a staple phrase in reporting.
Essay Structure
When writing TOPIK essays, use 특정 to narrow your topic. '특정 연령대' (specific age group) shows advanced vocabulary control.
Polite Refusals
If you don't want to explain why you can't do something, say '특정 사정이 있어서요' (I have a specific situation/reason). It's polite but firm.
Memorize
Mnemônico
Think of TEUK (특) as 'Tuck' and JEONG (정) as 'John'. You are looking for a SPECIFIC person, so you say 'Tuck John in bed, not the other kids!' 특정 = Specific.
Origem da palavra
Sino-Korean
Contexto cultural
The phrase '불특정 다수' (unspecified majority/random public) is frequently used in news to describe victims of random crimes (묻지마 범죄), contrasting heavily with crimes targeting a '특정 인물' (specific person).
Using 특정 can sometimes sound cold or overly analytical in casual conversation. If a friend asks why you don't like someone, saying '특정 이유가 있어' (I have a specific reason) sounds like a formal statement. Saying '그냥 좀 그래' (Just because) is more culturally common for avoiding details.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"혹시 못 먹는 특정 음식이 있나요? (Do you have any specific foods you can't eat?)"
"여행 갈 때 선호하는 특정 지역이 있어요? (Is there a specific region you prefer when traveling?)"
"특정 장르의 음악만 듣는 편인가요? (Do you tend to listen only to a specific genre of music?)"
"스트레스 받을 때 하는 특정 행동이 있나요? (Do you have a specific behavior you do when stressed?)"
"어릴 때 좋아했던 특정 장난감이 기억나나요? (Do you remember a specific toy you liked when you were young?)"
Temas para diário
Write about a specific memory (특정 기억) that always makes you smile.
Describe a specific goal (특정 목표) you want to achieve this year.
Explain why you prefer a specific brand (특정 브랜드) over others.
Discuss a specific problem (특정 문제) in your community and how to solve it.
Write about a specific person (특정 인물) who has influenced your life.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, this is a very common mistake. 'Special' translates to 특별 (teuk-byeol). 특정 (teuk-jeong) means 'specific' or 'particular'. For example, a 'special day' is 특별한 날, but a 'specific date' is 특정 날짜. Using 특정 to compliment someone will confuse them, as it means you are just pointing them out, not praising them.
Generally, no. While '특정한' (teuk-jeong-han) is grammatically correct and sometimes used in writing, the most natural and common way to use it is directly before the noun: 특정 + Noun. For example, say '특정 사람' (specific person), not '특정한 사람'. Treating it like a prefix is the best approach for natural-sounding Korean.
특정하다 is the active verb meaning 'to specify' or 'to identify'. You use it when a person or subject is doing the action (e.g., 경찰이 범인을 특정했다 - The police identified the culprit). 특정되다 is the passive verb meaning 'to be specified' or 'to be identified'. You use it when the focus is on the object being found (e.g., 범인이 특정됐다 - The culprit was identified).
Because of Korean tensification rules, the plain consonant ㅈ (j) in 정 becomes tense ㅉ (jj) after the stop consonant ㄱ (k) in 특. Therefore, it is pronounced as [특쩡] (teuk-jjong). Make sure to put emphasis on the second syllable to sound like a native speaker.
Yes, but usually in specific contexts like discussing preferences or making exact plans. For example, '나는 특정 브랜드만 입어' (I only wear a specific brand) is very natural in casual speech. However, using the verb forms (특정하다/특정되다) sounds more formal and is usually reserved for news, business, or serious discussions.
Yes, absolutely. '특정 인물' (specific figure) or '특정 사람' (specific person) are very common phrases. It is often used when you want to talk about someone without saying their name, or when referring to a targeted demographic in marketing or politics.
The direct opposite is 불특정 (bul-teuk-jeong), which means 'unspecified'. A very common phrase is '불특정 다수' (unspecified majority), which is used to describe the general public or random victims in a crime, as opposed to a '특정 인물' (specific person).
News anchors use 특정 to maintain journalistic objectivity and legal safety. Before a suspect is officially charged, calling them by name can lead to defamation lawsuits. Referring to them as '특정 용의자' (a specific suspect) allows the news to report that the police have a target without revealing who it is.
Yes, by adding ~하게 to make 특정하게 (specifically). However, it is less common than the noun modifier form. Koreans often prefer words like 구체적으로 (concretely/in detail) or 특별히 (especially) when they need an adverb, saving 특정 mostly for modifying nouns or as a verb.
The Hanja is 特定. 特 (teuk) means 'special' or 'particular', and 定 (jeong) means 'to decide' or 'to fix'. Together, they mean 'specially decided' or 'fixed as particular', which perfectly encapsulates the English meaning of 'specific'.
Teste-se 200 perguntas
Translate: 'I am looking for a specific person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 사람 for 'specific person'.
Use 특정 사람 for 'specific person'.
Translate: 'Let's meet at a specific time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 시간 for 'specific time'.
Use 특정 시간 for 'specific time'.
Translate: 'The police identified the suspect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 용의자를 특정하다.
Use 용의자를 특정하다.
Translate: 'The cause has not been specified.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 원인이 특정되다.
Use 원인이 특정되다.
Translate: 'It only works under specific conditions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 조건 for 'specific conditions'.
Use 특정 조건 for 'specific conditions'.
Translate: 'There is an allergy to a specific food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 음식 for 'specific food'.
Use 특정 음식 for 'specific food'.
Translate: 'Analyze the impact of a specific variable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 변수 for 'specific variable'.
Use 특정 변수 for 'specific variable'.
Translate: 'Hate speech towards a specific group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 집단 for 'specific group'.
Use 특정 집단 for 'specific group'.
Translate: 'Information that can identify a specific individual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 개인 for 'specific individual'.
Use 특정 개인 for 'specific individual'.
Translate: 'Public opinion on a specific issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 사안 for 'specific issue'.
Use 특정 사안 for 'specific issue'.
Translate: 'I don't eat specific foods.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 음식.
Use 특정 음식.
Translate: 'A specific place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 장소.
Use 특정 장소.
Translate: 'For a specific purpose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 목적.
Use 특정 목적.
Translate: 'A specific age group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 연령대.
Use 특정 연령대.
Translate: 'Specific side effects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 부작용.
Use 특정 부작용.
Translate: 'A specific point in time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 시점.
Use 특정 시점.
Translate: 'A specific perspective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 관점.
Use 특정 관점.
Translate: 'Specific materials.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 소재.
Use 특정 소재.
Translate: 'A specific essence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 본질.
Use 특정 본질.
Translate: 'A specific industry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 특정 산업.
Use 특정 산업.
How do you say 'a specific person' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 사람.
How do you say 'a specific place' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 장소.
How do you say 'to identify the suspect' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
용의자 + 를 + 특정하다.
How do you say 'the cause was identified' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
원인 + 이 + 특정되다 (past tense).
How do you say 'under specific conditions' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 조건 + 하에서.
How do you say 'a specific reason' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 이유.
How do you say 'a specific group' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 집단.
How do you say 'a specific variable' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 변수.
How do you say 'a specific individual' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 개인.
How do you say 'a specific issue' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 사안.
How do you say 'a specific time' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 시간.
How do you say 'a specific date' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 날짜.
How do you say 'a specific purpose' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 목적.
How do you say 'a specific age group' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 연령대.
How do you say 'specific side effects' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 부작용.
How do you say 'a specific point in time' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 시점.
How do you say 'a specific perspective' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 관점.
How do you say 'specific materials' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 소재.
How do you say 'a specific essence' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 본질.
How do you say 'a specific industry' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
특정 + 산업.
Listen and write the word: [특쩡]
The pronunciation is [특쩡] due to tensification.
Listen and translate: 특정 장소
특정 (specific) + 장소 (place).
Listen and translate: 범인을 특정하다
범인 (culprit) + 특정하다 (identify).
Listen and translate: 원인이 특정되다
원인 (cause) + 특정되다 (is identified).
Listen and translate: 특정 조건
특정 (specific) + 조건 (conditions).
Listen and translate: 특정 인물
특정 (specific) + 인물 (person).
Listen and translate: 특정 집단
특정 (specific) + 집단 (group).
Listen and translate: 특정 변수
특정 (specific) + 변수 (variable).
Listen and translate: 특정 개인
특정 (specific) + 개인 (individual).
Listen and translate: 특정 사안
특정 (specific) + 사안 (issue).
Listen and translate: 특정 시간
특정 (specific) + 시간 (time).
Listen and translate: 특정 목적
특정 (specific) + 목적 (purpose).
Listen and translate: 특정 부작용
특정 (specific) + 부작용 (side effects).
Listen and translate: 특정 관점
특정 (specific) + 관점 (perspective).
Listen and translate: 특정 산업
특정 (specific) + 산업 (industry).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 특정 right before a noun to say 'specific'. For example, 특정 사람 means 'a specific person'. Do not confuse it with 특별 (special).
- Means 'specific' or 'particular'.
- Used directly before a noun (특정 + Noun).
- Can be a verb: 특정하다 (to specify).
- Hanja: 特 (special) + 定 (decide/fix).
Direct Modification
Always try to use 특정 directly before a noun without any particles or suffixes. '특정 시간' is much more natural than '특정한 시간' or '특정의 시간'.
Tensification Rule
Don't forget the pronunciation rule! Say [특쩡] with a hard 'jj' sound. If you say [특정] with a soft 'j', it sounds awkward to native ears.
Avoiding Names
Use '특정 인물' when you want to gossip or talk about someone without dropping their name. It's the Korean equivalent of saying 'a certain someone'.
특정 vs 특별
Memorize this pair: 특정 = Specific (pointing a finger). 특별 = Special (giving a gold star). Never mix them up!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
입체적
B2Tendo um efeito tridimensional ou examinando algo de múltiplas perspectivas.
~에 관해
B1Uma expressão que significa 'sobre' ou 'em relação a'. É usada em contextos formais para introduzir um assunto.
~에 대하여
A2Sobre ou a respeito de um assunto específico. 'Eu li um livro sobre a história da Coreia.'
~대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
~에 관하여
A2Relativo a ou sobre um tópico. Usado em situações formais, como relatórios ou discursos.
~에 대해(서)
A1Indica o tópico ou assunto de uma discussão, significando 'sobre' ou 'a respeito de'. É frequentemente usado com verbos como falar ou pensar.
무엇보다
A2Acima de tudo; mais do que qualquer outra coisa.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrair: considerar algo teoricamente ou separadamente de sua realidade física.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.