Perguntando 'Quem' em Chinês: Usando 谁 (shéi)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {谁|shéi} to ask 'who' by placing it exactly where the person's name would go in a normal sentence.
- Place {谁|shéi} in the subject position: {谁|shéi}是老师? (Who is the teacher?)
- Place {谁|shéi} in the object position: 你找{谁|shéi}? (Who are you looking for?)
- Use {谁|shéi} with possessive {的|de}: 这是{谁|shéi}的手机? (Whose phone is this?)
Overview
谁 (shéi), que significa quem.limpa.Wh-in-situ. Em português, quando fazemos uma pergunta, a gente desloca o interrogativo para o início da frase: Quem é ele?. Em chinês, o 谁 (shéi) fica exatamente onde a resposta estaria.Ele é o João, você mantém a estrutura
Ele é [alguém] e apenas troca o alguém por 谁 (shéi). É como se você estivesse montando um quebra-cabeça onde a peça que falta é o 谁 (shéi). Isso é uma mão na roda, né?Ele é meu amigo, você automaticamente sabe perguntar Quem é ele? apenas substituindo a informação que você não sabe. Essa simplicidade é o que torna o chinês tão fascinante para nós, brasileiros, que estamos acostumados com tantas flexões verbais e nominais.谁 (shéi) funciona, pense nele como um substituto de pessoa. Na gramática do português, chamamos quem de pronome interrogativo. No chinês, o 谁 (shéi) exerce exatamente a mesma função, mas com uma liberdade posicional que a gente não tem.quem lá na frente da frase, no chinês ele pode aparecer no sujeito ou no objeto, dependendo do que você quer saber.谁 (shéi) não sofre flexão. Ele não vira quens no plural, nem muda de gênero. É um termo fixo.- 1
谁 (shéi)como Sujeito: Quando você quer saber *quem* fez uma ação, o谁 (shéi)ocupa o lugar do sujeito, logo no começo. Exemplo:谁来了? (Shéi lái le?)-Quem veio?. Aqui, o谁 (shéi)substitui o nome de uma pessoa (ex:O João veio
).
- 1
谁 (shéi)como Objeto: Quando você quer saber *quem* sofreu a ação ou quem é o alvo, ele aparece depois do verbo. Exemplo:你认识谁? (Nǐ rènshí shéi?)-Você conhece quem?. Note que em português, a gente diriaQuem você conhece?, movendo o interrogativo. No chinês, a gente mantém a ordem da afirmação:Você conhece [fulano]->Você conhece [quem].
谁 (shéi) é o curinga que você usa sempre que a informação pessoa estiver faltando na sua frase.谁 (shéi) no local da informação desconhecida.他是谁? | Quem é ele? |谁要吃饭? | Quem quer comer? |你爱谁? | Quem você ama? |这是谁的书? | De quem é este livro? |Este celular é de quem. Em chinês: `这个手机是谁的?
谁 (shéi) o tempo todo. Ele é o pilar das suas interações sociais em mandarim.Quem é aquela pessoa ali?->
那个人是谁? (Nà ge rén shì shéi?). Isso é muito comum em festas ou eventos de networking.Quem pegou meu café?->
谁拿了我的咖啡? (Shéi ná le wǒ de kāfēi?). É uma pergunta prática, útil no ambiente de trabalho ou em casa.De quem é este iFood?->
这是谁的饭? (Zhè shì shéi de fàn?). O uso do 的 (de) junto com o 谁 (shéi) cria o possessivo de quem. É uma estrutura que você vai usar diariamente.呀 (ya) ou 啊 (a), para suavizar a pergunta. Então, em vez de apenas 谁?, você vai ouvir muito 谁呀?. Soa muito mais natural, como um Quem é? dito de forma leve, quase como a gente faz no WhatsApp quando alguém chama.- 1O erro do
Deslocamento do Interrogativo: Como brasileiros, estamos acostumados a sempre colocar oQuemno início da frase. Um erro comum é tentar traduzirQuem você viu?como谁你看见?. Isso está errado! A ordem correta é你看见谁?. O谁 (shéi)deve ficar na posição do objeto, pois é lá que o nome da pessoa estaria na resposta.
- 1Confusão com
什么 (shénme): Às vezes, o aluno iniciante usa什么(o quê) para perguntar sobre pessoas, por influência de traduções literais. Lembre-se:什么é para coisas,谁é exclusivamente para pessoas. Se você perguntar这是什么?para uma pessoa, vai soar como se você estivesse perguntandoO que é isso?(tratando a pessoa como um objeto), o que é bem rude!
- 1Esquecer o
的 (de)na posse: Muitos brasileiros tentam dizerQuem livro?paraDe quem é o livro
. No português, a gente usa a preposiçãode. No chinês, o的é obrigatório para indicar posse. Você precisa dizer谁的 (shéi de)para significarde quem. Sem o的, a frase perde o sentido de posse e fica gramaticalmente incompleta.
谁 (shéi) com outras partículas de pergunta. Veja a tabela abaixo para não se perder:谁 (shéi) | Quem | Pessoas | Quem |什么 (shénme) | O quê | Coisas/Ações | O que |哪 (nǎ) | Qual/Onde | Escolha/Lugar | Qual / Onde |谁 (shéi) é único porque ele se refere estritamente a seres humanos. Se você estiver na dúvida, pergunte-se: A resposta será um nome ou uma pessoa?. Se sim, use
谁 (shéi). Se a resposta for um objeto, use 什么. É uma distinção simples, mas que evita muitas gafes.- 1Existe plural para
谁 (shéi)?
quem e quais pessoas, o 谁 (shéi) é invariável. Se você quer saber quem são várias pessoas, você usa 谁 da mesma forma. O contexto da conversa vai deixar claro se você está perguntando por um ou por vários.- 1Posso usar
shéioushuí?
shuí, mas no mandarim moderno falado na China continental, shéi é a forma padrão. Pode usar shéi sem medo, é a forma que você vai ouvir em Pequim, Xangai e em todo lugar.- 1É educado perguntar
你是谁?(Quem é você)?
Quem é você? pode soar um pouco agressivo ou direto demais se você não conhecer a pessoa. Em contextos formais, é melhor perguntar Como devo te chamar?ou
Qual é o seu sobrenome?.
你是谁? apenas quando realmente precisar identificar alguém que você não conhece de jeito nenhum!3. Question Structure with {谁|shéi}
| Role | Structure | Example | Translation |
|---|---|---|---|
|
Subject
|
谁 + Verb
|
{谁|shéi}去?
|
Who is going?
|
|
Object
|
Subject + Verb + 谁
|
你爱{谁|shéi}?
|
Who do you love?
|
|
Possessive
|
谁 + 的 + Noun
|
{谁|shéi}的书?
|
Whose book?
|
|
Prepositional
|
Prep + 谁
|
和{谁|shéi}?
|
With whom?
|
|
Topic
|
谁 + 是 + Noun
|
{谁|shéi}是老板?
|
Who is the boss?
|
|
Plural
|
谁 + 们 (rare)
|
{谁|shéi}们?
|
Who (plural)?
|
|
Emphasis
|
到底 + 谁
|
到底{谁|shéi}?
|
Who exactly?
|
|
Negative
|
谁 + 不 + Verb
|
{谁|shéi}不去?
|
Who is not going?
|
Meanings
The interrogative pronoun {谁|shéi} is used to inquire about the identity of a person or persons.
Subject identity
Asking who performs an action.
“{谁|shéi}想去? (Who wants to go?)”
“{谁|shéi}是你的朋友? (Who is your friend?)”
Object identity
Asking who is the recipient of an action.
“你爱{谁|shéi}? (Who do you love?)”
“你看见了{谁|shéi}? (Who did you see?)”
Possessive
Asking for ownership.
“这是{谁|shéi}的伞? (Whose umbrella is this?)”
“那是{谁|shéi}的猫? (Whose cat is that?)”
Reference Table
| Chinês | Pinyin | Português | Função |
|---|---|---|---|
|
{谁|shéi}
|
shéi
|
Quem
|
Sujeito ou Objeto
|
|
{谁|shéi} {的|de}
|
shéi de
|
De quem
|
Posse
|
|
{谁|shéi} {sì|shì} ... ?
|
shéi shì ... ?
|
Quem é ... ?
|
Perguntar identidade
|
|
{他是|tā shì} {谁|shéi} ?
|
tā shì shéi ?
|
Ele é quem?
|
Identificar alguém
|
|
{谁|shéi} {想|xiǎng} ... ?
|
shéi xiǎng ... ?
|
Quem quer ... ?
|
Pedir voluntário
|
|
{哪位|nǎ wèi}
|
nǎ wèi
|
Qual (pessoa)
|
Quem (polido)
|
Espectro de formalidade
请问那是{谁|shéi}? (Identifying a person)
那是{谁|shéi}? (Identifying a person)
那是{谁|shéi}啊? (Identifying a person)
谁啊? (Identifying a person)
Mapeando o 'Quem' em Chinês
Identificar Pessoa
- {他是谁|tā shì shéi} Quem é ele?
Posse
- {谁的|shéi de} De quem
Shéi vs. Nǎwèi
Onde colocar o 谁
Onde o nome ficaria na resposta?
Está perguntando sobre posse?
Contextos Reais para 谁
Redes Sociais
- • Quem curtiu meu post?
- • Quem está nesta foto?
Vida Diária
- • Quem está na porta?
- • De quem são estas chaves?
Exemplos por nível
{谁|shéi}是老师?
Who is the teacher?
你找{谁|shéi}?
Who are you looking for?
这是{谁|shéi}的笔?
Whose pen is this?
{谁|shéi}想喝水?
Who wants to drink water?
{谁|shéi}和你一起去?
Who is going with you?
你告诉了{谁|shéi}?
Who did you tell?
{谁|shéi}的手机响了?
Whose phone rang?
你认识{谁|shéi}?
Who do you know?
{谁|shéi}能帮我一下?
Who can help me for a second?
你觉得{谁|shéi}会赢?
Who do you think will win?
{谁|shéi}的建议最好?
Whose suggestion is the best?
你刚才在和{谁|shéi}说话?
Who were you talking to just now?
{谁|shéi}有权决定这件事?
Who has the right to decide this?
无论{谁|shéi}来,都要登记。
Whoever comes must register.
{谁|shéi}的责任更大?
Whose responsibility is greater?
你到底在等{谁|shéi}?
Who exactly are you waiting for?
{谁|shéi}能预料到结果呢?
Who could have predicted the outcome?
这不仅是{谁|shéi}的问题。
This is not just a question of who.
{谁|shéi}的利益会受损?
Whose interests will be harmed?
我们不知道{谁|shéi}是幕后黑手。
We don't know who the mastermind is.
{谁|shéi}之过也?
Whose fault is it?
无论{谁|shéi},皆不可逾越。
No matter who, none may cross.
此乃{谁|shéi}之杰作?
Whose masterpiece is this?
莫问{谁|shéi},只问心。
Don't ask who, just ask your heart.
Fácil de confundir
Learners mix up 'who' and 'what'.
Learners use 'which' when they mean 'who'.
Learners try to move {谁|shéi} to the front.
Erros comuns
{谁|shéi}你找?
你找{谁|shéi}?
这是{谁|shéi}书?
这是{谁|shéi}的书?
你{谁|shéi}?
你是{谁|shéi}?
{谁|shéi}是去?
{谁|shéi}去?
{谁|shéi}们是?
{谁|shéi}是?
跟{谁|shéi}去?
你跟{谁|shéi}去?
你看见{谁|shéi}了?
你看见{谁|shéi}了?
无论{谁|shéi},他都去。
无论{谁|shéi},都去。
这是{谁|shéi}的,我不知道。
我不知道这是{谁|shéi}的。
{谁|shéi}的建议是最好的?
{谁|shéi}的建议最好?
谁之过?
{谁|shéi}之过?
谁,我不知道。
我不知道是谁。
谁的利益受损了?
{谁|shéi}的利益受损?
Padrões de frases
{谁|shéi}是___?
你找___?
这是{谁|shéi}的___?
{谁|shéi}想___?
Real World Usage
{谁|shéi}在吗?
{谁|shéi}是班长?
{谁|shéi}负责这个部门?
请问{谁|shéi}是导游?
{谁|shéi}点的外卖?
{谁|shéi}知道这个?
O Truque da Pronúncia
Nada de Inverter Tudo
Perguntando com Educação
Smart Tips
Just replace the name with {谁|shéi}.
Write the statement first, then swap the person.
Always add {的|de} after {谁|shéi}.
Don't panic, it's just a variation of 'shéi'.
Pronúncia
Standard Pronunciation
The standard is 'shéi', but 'shuí' is very common in spoken Chinese.
Tone
The second tone (rising) is consistent.
Question Intonation
Sentence + ?
Rising pitch at the end of the sentence.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Shéi' as 'Say who?'. When you need to know a name, you 'Say who?'
Associação visual
Imagine a person wearing a mask. You point at them and ask '{谁|shéi}?'
Rhyme
When you want to know who is in the room, just say {谁|shéi} and clear the gloom.
Story
A detective walks into a room. He sees a hat on the table and asks '{谁|shéi}的帽子?'. Then he sees a man in the corner and asks '{谁|shéi}在那儿?'. Finally, he asks the man '{谁|shéi}是你的朋友?'.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, look at every person you see and mentally ask '{谁|shéi}是...?'
Notas culturais
People often use 'shuí' in casual conversation, though 'shéi' is taught in schools.
Pronunciation is generally 'shéi'.
Often carry over their own interrogative structures, but 'shéi' is universally understood.
The character {谁|shéi} is a phono-semantic compound. It combines the radical for 'speech' (讠) with the phonetic component (隹).
Iniciadores de conversa
{谁|shéi}是你的老师?
你认识{谁|shéi}?
这是{谁|shéi}的手机?
{谁|shéi}会做中国菜?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{他|tā} {是|shì} ___ ?
Escolha a opção certa:
{谁想喝茶|shéi xiǎng hē chá} ?
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises___ 是你的老师?
A: {谁|shéi}你找? B: 你找{谁|shéi}?
Find and fix the mistake:
这是{谁|shéi}书?
是 / {谁|shéi} / 老师 / ?
Who is he?
1. {谁|shéi}去? 2. 这是{谁|shéi}的?
A: 你在找___? B: 我在找老师.
You should always move {谁|shéi} to the front of the sentence.
Score: /8
Practice Bank
5 exercises[{你的|nǐde}, {是|shì}, {谁|shéi}, {朋友|péngyou}]
Traduza a frase:
___ {在|zài} {家|jiā} ?
Combine os pares:
Selecione a pronúncia informal para 谁:
Score: /5
Perguntas frequentes (8)
No, Chinese is an 'in-situ' language. Keep the word order of a statement.
Both are correct. 'shéi' is standard, 'shuí' is common in speech.
Yes, but usually just {谁|shéi} is enough. {谁|shéi}们 is rare.
Use {哪|nǎ} + 个 + 人.
It is neutral and used in all contexts.
It marks possession, similar to 's in English.
Yes, e.g., '{谁|shéi}不吃?' (Who is not eating?).
No, {谁|shéi} is for people, {什么|shénme} is for things.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
quién
Chinese word order remains the same; Spanish moves 'quién' to the front.
qui
Chinese has no verb conjugation or auxiliary 'do' support.
wer
Chinese is case-less.
dare
Japanese uses particles like 'ga' or 'o' to mark the role of 'dare'.
man
Chinese is 'in-situ', Arabic is usually fronted.
谁
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Perguntas de Sim/Não com 吗 (ma)
Overview Quer transformar uma afirmação numa pergunta sem mover uma única palavra? Em português, usamos a entoação ou in...
Perguntas de Sim/Não em Chinês: O truque 'Verbo-Não-Verbo' (V-not-V)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fundamentais e úteis do mandarim: a estrutura 'Ver...
Como perguntar 'O que' em chinês (shénme)
Overview Pare de tentar mover as palavras para o início da frase! Sério, se você vem do português ou inglês, seu cérebro...
Perguntar 'Onde' em chinês (哪里 / 哪儿)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos aprender uma das estruturas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais s...
O 'Por que se incomodar' em Chinês: 何必 (hébì)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em uma estrutura fascinante do chinês: o `何必` (hébì). Sabe quando você vê...