A2 verb 中性 #1,500 最常用 1分钟阅读

共有する

kyouyuu suru /kjoːjuː suru/

Sharing resources, information, or experiences with others to facilitate collaboration or connection.

30秒词汇

  • To use or possess something together with others.
  • Commonly used for digital information and data.
  • Implies collaborative access or shared understanding.

Overview

  1. 1概要:共有するとは、所有権や利用権を一人で占有せず、他者と分かち合う行為を指します。現代ではデジタル環境において「情報をシェアする」という意味で非常に頻繁に使われる言葉です。2) 使用パターン:名詞+を+共有する、という形が基本です。また、「情報共有」のように熟語として使われることも多いです。3) 一般的な文脈:オフィスでのスケジュール管理、SNSでの投稿の拡散、家族間での場所の共有など、公私問わずあらゆる場面で使用可能です。4) 類語との比較:『分ける』は主に物を分割するニュアンスが強く、『貸す』は所有権を移動させずに一時的に提供するニュアンスです。『共有する』は、その対象を複数の人が同時に、あるいは順番にアクセスできる状態を維持するという点が特徴的です。

例句

1

このファイルをチーム全員で共有してください。

everyday

Please share this file with the whole team.

2

私たちは同じ価値観を共有している。

formal

We share the same values.

3

これ、あとで共有するね。

informal

I'll share this with you later.

4

研究データを学会で共有する。

academic

Share research data at the conference.

常见搭配

情報を共有する Share information
場所を共有する Share a space
認識を共有する Share an understanding

常用短语

情報共有

Information sharing

共有フォルダ

Shared folder

認識の共有

Shared understanding

容易混淆的词

共有する vs 分配する

Refers to dividing something into portions. It focuses on the act of splitting, whereas '共有' focuses on the act of using together.

共有する vs 貸す

Refers to giving something temporarily to someone else. It implies the owner remains the same, while '共有' implies multiple users.

语法模式

AとBを共有する AでBを共有する ~を共有する関係

How to Use It

使用说明

This verb is highly versatile, used in both formal business settings and casual daily life. In formal contexts, it is often paired with nouns like '情報' or '認識'. It is a neutral term that does not carry strong positive or negative connotations on its own.


常见错误

Learners sometimes confuse it with '貸す' (to lend). Remember that '共有' implies that all parties involved have access to the item simultaneously or equally. Do not use '共有' if you are giving something away permanently.

Tips

💡

Use for digital file sharing

When talking about cloud files or documents, '共有' is the standard term. Use it with 'ファイル' or 'フォルダ'.

⚠️

Avoid overuse in casual speech

While common in business, using '共有' for small things among friends might sound slightly stiff. Use 'シェアする' for casual settings.

🌍

Emphasis on group harmony

In Japanese culture, '情報共有' (information sharing) is highly valued to maintain group harmony and avoid misunderstandings.

词源

The word is composed of '共' (together/common) and '有' (to possess/have). It reflects the concept of collective possession or utilization.

文化背景

In Japanese business culture, '情報共有' is a cornerstone of team management. It is expected that team members keep each other updated to ensure smooth operations.

记忆技巧

Think of the kanji '共' (together) and '有' (have). Together, they literally mean 'to have together'.

常见问题

4 个问题

「共有」は一つのものを一緒に使うことですが、「分配」は全体を切り分けてそれぞれに配ることを意味します。共有は共同利用が目的ですが、分配は所有を分けることが目的です。

はい、非常に頻繁に使われます。「情報を共有してください」のように、チーム内で認識を合わせるために不可欠な表現です。

はい、可能です。「悲しみを共有する」のように、同じ感情を抱き合うという意味で比喩的に使われます。

「独占する」や「占有する」が反対の意味になります。一人で全てを抱え込む状態を指します。

自我测试

fill blank

チームで最新のスケジュールを___する。

正确! 不太对。 正确答案: 共有

チームで情報を合わせるには「共有」が最適です。

multiple choice

共有の使い方はどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: ファイルを同僚と共有する

複数の人で利用する対象としてファイルが適切です。

sentence building

(場所を / 私たちは / 共有しています / 部屋の)

正确! 不太对。 正确答案: 私たちは部屋を共有しています

主語+目的語+動詞の順序が自然です。

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!