C1 Keigo (Honorific Language) 11 min read صعب

طلب الإذن المهذب: أسمح لنفسي بـ (~sasete itadaku)

استخدم هذا الأسلوب لما تحس إنك 'بتتجرأ' وتعمل فعل محتاج إذن، أو لما تحب تشكر الطرف التاني إنه سمح لك بكده. المفتاح هو دمج «させて» (السببية) مع «いただく» (التواضع).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~sasete itadaku to humbly ask for permission or express that you are doing something with the listener's approval.

  • Use the causative form (~saseru) + itadaku.
  • It expresses humility, showing respect for the listener's position.
  • Commonly used in business to announce actions like 'I will take a break'.
Verb(causative) + いただく (itadaku)

نظرة عامة

هل سبق لك أن أرسلت بريدًا إلكترونيًا رسميًا باللغة اليابانية وشعرت وكأنك تمشي على قشر البيض؟ تريد أن تكون مهذبًا ولكن دون مبالغة. تريد أن تبدو متواضعًا ولكن ليس مثل خادم من القرن الخامس عشر.
هنا يأتي دور ~させていただきます (...sasete itadaku). هذا هو «الوزن الثقيل» في لغة التواضع اليابانية (謙譲語(けんじょうご)). إنها الطريقة القصوى لقول «أسمح لنفسي بالقيام بذلك، وأنا ممتن لأنك سمحت لي».
إنها مزيج من صيغة التسبب (جعل/السماح لشخص ما بفعل شيء ما) وفعل التواضع للاستلام. ببساطة، أنت «تتلقى فضل السماح لك بفعل شيء ما». إنها مثل قول «بإذنك الكريم، سأقوم بـ...» في العالم الياباني الحديث.
لكن كن حذرًا، فاستخدامها بكثرة هو أمر حقيقي في اليابان يسمى «متلازمة ساسيتي إيتاداكو». يمكن أن يجعلك تبدو وكأنك تحاول جاهدًا أو حتى تبدو ساخرًا بعض الشيء. اعتبرها مثل «الواسابي» الحار في القواعد.
القليل منه مثالي للسوشي، لكن الكثير منه سيجعل مديرك يبكي! استخدمها عندما تحتاج بالفعل إلى إذن أو عندما يقدم لك الطرف الآخر معروفًا كبيرًا بالسماح لك بالتصرف. إذا استخدمتها لوصف تنظيف أسنانك، فقد ينظر الناس إليك بغرابة.
سنحرص على أن تستخدمها كمحترف.

كيف تعمل هذه القاعدة

المنطق وراء ~させていただきます هو رقصة تواضع من خطوتين. أولاً، تأخذ فعلك وتضعه في صيغة التسبب (~せる أو ~させる). هذا يعني أن الشخص الآخر هو صاحب السلطة للسماح لك بفعل ذلك.
أنت لا تفعل الفعل فحسب؛ بل يتم *السماح* لك بفعله. ثانيًا، تضيف いただく وهو النسخة المتواضعة من もらう (يستلم). لذا، الترجمة الحرفية هي «أتلقى فضل سماحك لي بفعل [الحدث]».
هذا يخلق مسافة نفسية كبيرة بينك وبين المستمع. يظهر أنك تعترف بسلطتهم أو بحقيقة أن فعلك قد يؤثر عليهم. إنها مثالية لمقابلات العمل على Zoom أو عندما تنشر تحديثًا رسميًا على LinkedIn.
إذا كنت صانع محتوى سفر في طوكيو وتريد التصوير في مقهى صغير، فهذه هي تذكرتك الذهبية. أنت لا تصور فحسب؛ بل يتم *السماح* لك بالتصوير. هذه النقطة القواعدية تتعلق بالدين الاجتماعي والامتنان.
إنها وسيلة للاعتراف بأن أفعالك لا تحدث في فراغ. أنت جزء من شبكة اجتماعية، وهذه القاعدة هي الغراء الذي يحافظ على الاحترام. فقط لا تستخدمها مع أصدقائك المقربين أثناء الألعاب؛ سيعتقدون أنه تم استبدالك بروبوت مهذب.

نمط التكوين

1
يتطلب إنشاء هذه الصيغة رحلة سريعة إلى تصريفات الأفعال الأساسية. اتبع هذه الخطوات لضبطها في كل مرة:
2
ابدأ بالفعل الذي تريد القيام به.
3
صرّفه إلى صيغة التسبب (~せる أو ~させる).
4
لأفعال المجموعة الأولى (U-verbs): غيّر الحرف الصوتي الأخير إلى 'a' وأضف せる. مثال: 書く(かく) تصبح 書かせる(かかせる).
5
لأفعال المجموعة الثانية (Ru-verbs): احذف وأضف させる. مثال: 食べる(たべる) تصبح 食べさせる(たべさせる).
6
للأفعال الشاذة: する(する) تصبح させる(させる)، و 来る(くる) تصبح 来させる(こさせる).
7
غيّر في نهاية صيغة التسبب إلى لتكوين صيغة Te. مثال: 書かせて(かかせて).
8
أضف いただく (غير رسمي) أو いただきます (رسمي/للعمل).

متى نستخدمها

هذه ليست قواعد «أنا ذاهب إلى المتجر» اليومية. احتفظ بها للحظات الكبيرة. استخدمها عند استيفاء شرطين: تحتاج إلى إذن، وتشعر بالامتنان.
  • الإعلانات الرسمية: عندما يقول أحد مستخدمي YouTube «سأتزوج!»، فإنه غالبًا ما يستخدم 結婚させていただきます. يبدو الأمر وكأنه يشكر المعجبين على «السماح» له بأن يكون سعيدًا.
  • رسائل البريد الإلكتروني للعمل: استخدمها عند إرفاق ملف أو أخذ يوم إجازة. 資料を添付させていただきます (سآخذ حريتي في إرفاق الملف).
  • مقابلات العمل: عندما تبدأ في تعريف نفسك. 自己紹介させていただきます (اسمحوا لي أن أعرفكم بنفسي).
  • طلب المعروف: إذا كنت في مقهى وتريد استخدام المقبس الكهربائي. 充電させていただきます (سأسمح لنفسي بشحن هاتفي).

الأخطاء الشائعة

أكبر فخ هو «حلقة المبالغة في الأدب». لمجرد أن الكلمة طويلة لا يعني أنها أفضل.
  • فشل عدم الحاجة للإذن: لا تستخدمها لأشياء تفعلها بنفسك ولا تؤثر على الآخرين. إذا قلت お茶を飲ませていただきます وأنت جالس وحدك في غرفتك، فالأمر غريب.
  • جريمة الكيجو المزدوج: تجنب دمجها مع صيغ تواضع أخرى مثل お~する. صيغة お書かせていただく هي كارثة قواعدية. اختر طريقًا واحدًا والتزم به.
  • التواضع المتكبر: أحيانًا، يستخدم الناس ~させていただきます لفرض إرادتهم على الآخرين. يمكن أن يبدو الأمر وقحًا إذا لم تسأل عما إذا كان الأمر موافقًا عليه أولاً.

مقارنة مع أنماط مشابهة

كيف تختار بين ~させていただきます و ~いたします؟ هذا هو المكان الذي يتألق فيه محترفو المستوى C1.
  • ~いたします هي لغة تواضع محضة (謙譲語(けんじょうご)). إنها للأفعال التي تقوم بها لصالح شخص آخر، لكنها لا تتضمن بالضرورة «إذنًا». مثال: お届けいたします (سأقوم بتوصيله).
  • ~させていただきます تضيف طبقة «أنت تسمح لي بفعل ذلك». استخدمها عندما قد يُنظر إلى فعلك على أنه تدخل أو امتياز خاص. مثال: 早退させていただきます (سآخذ الإذن بالمغادرة مبكرًا).
  • ~させていただきます مقابل ~させてもらう: الأخيرة هي النسخة غير الرسمية. قد تستخدمها مع زميل أقدم مقرب أو مدير متفاهم. إذا كنت تراسل صديقًا، فاستخدم 使わせてもらうね.

أسئلة شائعة

س: هل من المقبول استخدام هذا مع الأصدقاء؟
ج: عادة لا. يبدو الأمر جامدًا للغاية. استخدم ~させてくれる بدلاً من ذلك.
س: هل يمكنني استخدامه لإعلان زواجي الخاص؟
ج: نعم! إنه شائع جدًا في الإعلانات العامة لإظهار التواضع تجاه جمهورك.
س: ماذا لو لم يكن لدي إذن فعلي بعد؟
ج: هذه هي الحيلة. استخدام هذه الصيغة يعمل كطريقة مهذبة للسؤال وافتراض أن الإجابة هي نعم في نفس الوقت.

Causative + Itadaku

Verb Type Causative Humble Form
Group 1
書かせる
書かせていただく
Group 2
食べる
食べさせていただく
Irregular
する
させていただく

Meanings

A humble way to express that you are performing an action with the permission or favor of the listener.

1

Humble Permission

Asking for or announcing an action while showing deference.

“こちらで待たせていただきます。”

“資料を拝見させていただきます。”

Reference Table

Reference table for طلب الإذن المهذب: أسمح لنفسي بـ (~sasete itadaku)
نوع الفعل خطوة السببية صيغة التواضع النهائية الفارق الدقيق
المجموعة الأولى (U)
書かせる
書かせていただく
أتجرأ وأكتب (بإذنكم)
المجموعة الثانية (Ru)
調べさせる
調べさせていただく
أسمح لنفسي بالتحقق
فعل غير منتظم (Suru)
させる
させていただきます
اسمحوا لي بالقيام بـ...
فعل غير منتظم (Kuru)
来させる
来させていただきます
اسمحوا لي بالمجيء
فعل عمل (Yasumu)
休ませる
休ませていただく
أتجرأ وآخذ قسطاً من الراحة
تحدث عام (Hanasu)
話させる
話させていただきます
اسمحوا لي بإلقاء الكلمة

طيف الرسمية

رسمي
させていただきます

させていただきます (Business)

محايد
します

します (Business)

غير رسمي
するよ

するよ (Business)

عامية
やるわ

やるわ (Business)

الجوهر المزدوج لـ ~Sasete Itadaku

させていただきます

الشرط الأول

  • 許可 (Kyoka) الإذن من الآخرين

الشرط الثاني

  • 恩恵 (Onkei) المنفعة/الامتنان المستلم

Itashimasu مقابل Sasete Itadakimasu

いたしまします (Itashimasu)
تواضع خالص فعل عمل قياسي
لا يحتاج إذن أنا فقط أقوم به لأجلك
させていただきます (Sasete Itadakimasu)
قائم على الإذن أفعله بكرم منك
حساسية عالية قد يسبب إزعاجاً أو تطفلاً

هل يجب أن تستخدمها؟

1

هل الفعل يخصك وحدك (بدون تأثير على غيرك)؟

YES
تجنبها واستخدم (~imasu)
NO
استمر
2

هل تملك أو تحتاج إلى إذن؟

YES
استخدم ~sasete itadakimasu
NO ↓

مواقف طبيعية لاستخدام Sasete Itadaku

💼

العمل والمهنة

  • أخذ إجازة (Yasumase-te)
  • إرفاق ملفات (Tenpu-sasete)
  • التأكد من معلومة (Kakunin-sasete)
🎤

المناسبات العامة

  • الزواج (Kekkon-sasete)
  • إلقاء كلمة (Hanasasete)
  • إعلان خبر (Happyou-sasete)

أمثلة حسب المستوى

1

質問をさせていただきます。

I will ask a question.

1

ここで待たせていただきます。

I will wait here.

1

資料を送らせていただきます。

I will send the documents.

1

本日は欠席させていただきます。

I will be absent today.

1

こちらの案を採用させていただきます。

I will adopt this proposal.

1

僭越ながら、意見を述べさせていただきます。

If I may, I will state my opinion.

سهل الخلط

Polite Permission: Taking the Liberty (~sasete itadaku) مقابل Te-morau

Both involve receiving.

أخطاء شائعة

食べさせてください

食べさせていただきます

Too direct.

行くさせていただきます

行かせていただきます

Wrong conjugation.

休ませていただく

休ませていただきます

Needs polite ending.

社長がさせていただきます

社長がなさいます

Don't use humble for others.

أنماط الجُمل

___をさせていただきます。

Real World Usage

Email constant

添付ファイルをお送りさせていただきます。

💡

اختبار الإذن

لو كنت بتعمل حاجة لنفسك وبس، زي إنك تاكل غداك لوحدك، بلاش تستخدمها. استعملها بس لما فعلك يكون محتاج 'كرم' من اللي قدامك: «写真を撮らせていただいてもよろしいでしょうか؟»
⚠️

متلازمة ساسيتيه-إيتاداكو

تجنب تكرارها في كل جملة عشان متبانش زي الروبوت أو مبالغ في تصنعك. استخدم صيغة itashimasu للأفعال المتواضعة العادية عشان كلامك يفضل طبيعي: «ご提案させていただきます。»
💬

التواضع العام

اليابانيين بيستخدموها في إعلانات الجواز أو الأخبار الشخصية لأنهم بيعتبروا إن الجمهور 'سمح' لهم بالنجاح والسعادة: «結婚させていただكことになりました。»

Smart Tips

Use it to announce attachments.

ファイルを送ります。 ファイルを送らせていただきます。

النطق

sa-se-te-i-ta-da-ki-ma-su

Flow

Keep the rhythm smooth.

Falling

させていただきます↓

Professional conclusion.

احفظها

وسيلة تذكّر

Sasete (Causative) + Itadaku (Receive). Think: 'I am receiving the permission to do this'.

ربط بصري

Imagine bowing deeply while holding a gift; the gift is the permission you just received.

Rhyme

Sasete itadaku, polite as can be, asking for favor, for you and for me.

Story

Tanaka-san wants to leave early. He bows, says 'Osaki ni shitsurei sasete itadakimasu'. His boss smiles, happy he asked politely.

Word Web

させていただきます謙譲語許可ビジネス丁寧

تحدٍّ

Write 3 sentences using this form for your daily tasks.

ملاحظات ثقافية

Essential for 'enryo'.

Derived from the verb 'itadaku' (to receive from a superior).

بدايات محادثة

明日、休ませていただけますか?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a work task.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتقول بقمة الأدب إنك ستأخذ إجازة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أنت محتاج صيغة السببية 'yasumase-te' عشان تدمجها مع 'itadaku' للتعبير عن طلب الإذن بتواضع.
أي جملة هي الأنسب لتعريف رسمي بالنفس؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Sasete itadakimasu' هي الطريقة القياسية المتواضعة لبدء أي تعريف رسمي.
جد الخطأ في هذه الجملة المبالغ في أدبها.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أنت مش محتاج إذن عشان تمشي في الحديقة لوحدك، عشان كده استخدام 'sasete itadaku' هنا غير طبيعي تماماً.

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the blank.

明日、お休みを___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: させていただきます
Humble form.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة مؤدبة. Sentence Reorder

[させていただきます] [説明] [資料を]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 資料を説明させていただきます
ترجم إلى اليابانية: 'Allow me to check the schedule.' الترجمة

اسمحوا لي بالتحقق من الجدول الزمني.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: スケジュールを確認させていただきます。
طابق الفعل بصيغة 'sasete itadaku' الخاصة به. Match Pairs

طابق الأفعال بصيغتها المتواضعة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
أي جملة تستخدم 'sasete itadaku' بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

اختر الاستخدام الطبيعي:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 部長の代わりに会議に出席させていただきます。
املأ الفراغ للفعل 'kuru' (يأتي). املأ الفراغ

明日、オフィスに___いただきます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 来させて
صحح خطأ 'الكايغو المزدوج'. Error Correction

お書かせていただきます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かせていただきます。
في موقف غير رسمي مع شخص أكبر منك سناً وقريب منك، إيه أفضل صيغة؟ اختيار متعدد

اختر أفضل صيغة تواضع غير رسمية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: これ、使わせてもらうね!
أكمل الجملة لإنهاء العرض التقديمي. املأ الفراغ

以上で発表を___いただきます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 終わらせて
ترجم: 'I will take the liberty of using your computer.' الترجمة

سأتجرأ وأستخدم حاسوبك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: パソコンを使わせていただきます。
رتب الكلمات. Sentence Reorder

[いただきます] [撮らせて] [写真を]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写真を撮らせていただきます

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

No, it sounds weird.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Permítame

Japanese is humble, Spanish is direct.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

أفعال الاحترام: نمط "O-ni naru"

Overview هل سبق لك أن أهنت رئيسك عن طريق الخطأ بكونك ودوداً جداً؟ في اللغة اليابانية، الأفعال لا تتعلق فقط بـ *ماذا* حدث...

B2

الأفعال المتواضعة: القيام بأشياء للآخرين (O-suru / Go-suru)

نظرة عامة هل شعرت يومًا بالجمود عند محاولة مساعدة رئيسك في العمل أو أستاذك لأن لغتك اليابانية المهذبة بدت... عادية جدًا؟...

C2

لغة التواضع المتقدمة: الفعل بكل تواضع من أجلك (お〜申し上げる)

هل تساءلت يومًا كيف تبدو مهذبًا ومحترمًا بشكل لا يصدق في اللغة اليابانية، خاصة في مجال الأعمال؟ ربما سمعت بـ `〜ます` (`...

B2

أفعال الكيغو الخاصة: اليابانية المحترمة والمتواضعة (召し上がる، いらっしゃる، 申す)

### Overview في رحلة تعلم اللغة اليابانية، نصل إلى مرحلة حاسمة تتطلب منا ليس فقط فهم القواعد، بل فهم "النظام الاجتماعي"...

C1

الاستلام المتواضع: お~いただく / ご~いただく (o/go-itadaku)

هل سبق لك أن أرسلت بريدًا إلكترونيًا إلى أستاذ أو مدير وشعرت بالحيرة حول كيفية قول "هل يمكنك التحقق من هذا الملف؟" دون أ...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!