Formelles "Selbst wenn": -ㄹ/을지라도
selbst wenn, bei dem das Ergebnis unveränderlich bleibt.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄹ/을지라도 to express 'even if' or 'no matter how' to show that a condition doesn't change the outcome.
- Attach -ㄹ지라도 to verb/adjective stems ending in a vowel: 가다 -> 갈지라도.
- Attach -을지라도 to stems ending in a consonant: 먹다 -> 먹을지라도.
- It emphasizes that the following clause remains true regardless of the preceding condition.
Overview
-(으)ㄹ지라도 ins Spiel.-(으)ㄹ지라도 eine enorme emotionale und formelle Last. Es signalisiert deinem Gegenüber: „Ich habe die Schwierigkeit erkannt, aber sie ist für mein Handeln irrelevant.“-(으)ㄹ지라도 nicht für den Alltag gedacht ist.-(으)ㄹ지라도 völlig deplatziert – wie ein Anzug auf einer Strandparty. Es ist ein Werkzeug für Rhetorik, Literatur und formelle Dokumente. Es verleiht deiner Sprache eine Tiefe, die bei B2-Lernenden sofort Respekt verschafft, weil es zeigt, dass du den Unterschied zwischen Alltagssprache und gehobenem Ausdruck beherrschst.-(으)ㄹ지라도 ist eine konzessive Verbindung. In der deutschen Grammatik nennen wir das einen „Konzessivsatz“, der ein Zugeständnis macht.-(으)ㄹ (der eine Vermutung oder Zukunft ausdrückt), dem Verb 지 (das hier eine hypothetische Komponente einbringt) und der Partikel 라도 (die „selbst“ oder „wenigstens“ bedeutet).[Bedingung A (selbst wenn)] + [Konsequenz B (trotzdem)]. Was -(으)ㄹ지라도 so besonders macht, ist der Fokus auf die Unbeugsamkeit. Im Deutschen sagen wir: „Auch wenn ich müde bin, arbeite ich.“ Das ist eine einfache Tatsachenfeststellung.-(으)ㄹ지라도, dass die Bedingung A (die Müdigkeit) extrem oder unbedeutend gegenüber dem Willen in B ist. Es ist ein „harter“ Konzessivsatz.-(으)ㄹ-Form, die eine „Vermutung“ (Konjektur) impliziert. Es ist, als würdest du sagen: „Selbst für den Fall, dass A eintreten sollte (was ich als möglich erachte), wird B dennoch bestehen.“ Das klingt logisch, oder?비가 올지라도 갈 것이다 (Selbst wenn es regnen sollte, werde ich gehen), dann ist das eine viel stärkere Aussage als das alltägliche 비가 와도 갈 것이다. Die Form -(으)ㄹ지라도 ist die grammatikalische Verkörperung von „Unbeirrbarkeit“.ㄹ | + -ㄹ지라도 | 가다 (gehen) | 갈지라도 | selbst wenn ich gehe |-을지라도 | 먹다 (essen) | 먹을지라도 | selbst wenn ich esse |이다 | + -일지라도 | 학생 (Student) | 학생일지라도 | selbst wenn ich Student bin |갔을지라도 (selbst wenn ich gegangen war). Das ist sehr konsistent und folgt der Logik der koreanischen Agglutination. Ein häufiger Fehler ist das Einfügen eines Leerzeichens vor dem Suffix.-(으)ㄹ지라도 in drei Hauptbereichen glänzt:- 1Reden und Präsentationen: Wenn du in einer formellen Umgebung (z.B. bei einer Konferenz) deine Vision darstellst. „Selbst wenn die wirtschaftliche Lage schwierig sein mag, werden wir investieren.“ Hier ist
-(으)ㄹ지라도perfekt, um Souveränität zu zeigen. - 2Schriftsprache (Essays/Artikel): Wenn du ein Gegenargument entkräften willst. „Auch wenn Theorie X populär sein mag, zeigen die Daten Y etwas anderes.“ Es wirkt sehr akademisch und präzise.
- 3Dramatische Aussagen: In der Literatur oder in Liedtexten. Wenn ein Charakter seine Liebe oder seinen Hass betont („Selbst wenn die Welt untergeht, werde ich bei dir sein“), sorgt
-(으)ㄹ지라도für die nötige Schwere und Epik.
-아/어도 (das „-e“ oder „auch wenn“ des Alltags) verwenden. Es ist der Unterschied zwischen „Ich gehe trotzdem“ und „Selbst unter widrigsten Umständen werde ich meinen Weg fortsetzen“.- 1Das „Alltags-Dilemma“: Deutsche neigen dazu, in jeder Situation präzise sein zu wollen. Wenn du im Café sagst:
커피가 비쌀지라도 마실 거야(Selbst wenn der Kaffee teuer sein sollte, werde ich ihn trinken), klingt das für Koreaner, als würdest du ein philosophisches Drama über den Kaffee führen. Warum? Weil-(으)ㄹ지라도zu schwer für eine triviale Handlung ist. Nutze hier-아/어도. - 2Verwechslung mit
-더라도: Viele Lernende verwechseln-더라도mit-(으)ㄹ지라도.-더라도ist ein „Zugeständnis auf Basis einer eigenen Erfahrung“.-(으)ㄹ지라도ist eine „hypothetische Annahme“. Wenn du sagst „Selbst wenn ich es schon einmal gemacht habe...“, ist-더라도besser. Die Interferenz aus dem Deutschen entsteht, weil wir im Deutschen für beides oft „selbst wenn“ sagen. - 3Falsche Satzstellung: Da wir im Deutschen Nebensätze oft mit „obwohl“ einleiten, versuchen manche, die koreanische Struktur zu sehr umzustellen. Aber im Koreanischen steht die Bedingung IMMER vor der Konsequenz. Der Fehler passiert, wenn man versucht, die deutsche Satzklammer (Verb am Ende des Hauptsatzes) in den koreanischen Satz zu zwingen. Bleib bei der festen Struktur:
[Konzessiv-Teil] + [Hauptsatz].
-아/어도 | Neutral, alltäglich | Auch wenn / Selbst wenn |-더라도 | Zugeständnis nach Erfahrung | Selbst wenn (ich es probiert habe) |-(으)ㄹ지라도 | Formell, dramatisch, hypothetisch | Selbst wenn (gehoben/dramatisch) |-(으)ㄹ지라도 das am stärksten gewichtete Suffix. Während -아/어도 wie ein „obwohl“ im Gespräch funktioniert, ist -(으)ㄹ지라도 eher wie ein „ungeachtet der Tatsache, dass...“. Wenn du dich unsicher fühlst, wähle -아/어도.-(으)ㄹ지라도 deine erste Wahl. Es ist eine Frage des Registers – genau wie im Deutschen der Unterschied zwischen „trotzdem“ und „ungeachtet dessen“.-(으)ㄹ지라도 mit der Vergangenheitsform kombinieren?했었을지라도 (selbst wenn ich es getan hätte) ist möglich. Es wird genutzt, wenn man über eine abgeschlossene Situation spricht, die das Ergebnis nicht beeinflusst hätte.-(으)ㄹ지라도 im Gespräch mit Freunden zu benutzen?-(으)ㄹ지라도 und -(으)ㄹ지언정?-(으)ㄹ지언정 ist noch stärker auf die moralische Entscheidung des Sprechers fokussiert („Ich würde lieber sterben, als...“). -(으)ㄹ지라도 ist etwas allgemeiner in der Bedingung.Conjugation of -ㄹ/을지라도
| Verb/Adj Type | Stem Ending | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
가다
|
-ㄹ지라도
|
갈지라도
|
|
Consonant
|
먹다
|
-을지라도
|
먹을지라도
|
|
ㄹ-irregular
|
만들다
|
-지라도
|
만들지라도
|
|
Past Tense
|
갔다
|
-을지라도
|
갔을지라도
|
|
Adjective
|
예쁘다
|
-ㄹ지라도
|
예쁠지라도
|
|
Negative
|
안 가다
|
-ㄹ지라도
|
안 갈지라도
|
Meanings
This grammar expresses a concessive relationship, meaning the second clause happens regardless of the condition in the first clause.
Hypothetical Concession
Even if a situation were to happen, the result remains unchanged.
“아무리 힘들지라도 포기하지 마세요.”
“그가 사과할지라도 용서하지 않겠어요.”
Reference Table
| Typ | Regel | Beispiel (Basis) | Konjugiert |
|---|---|---|---|
|
Vokal-Stamm
|
+ ㄹ지라도
|
가다 (gehen)
|
갈지라도
|
|
Konsonant-Stamm
|
+ 을지라도
|
먹다 (essen)
|
먹을지라도
|
|
Endet auf ㄹ
|
+ 지라도 (ㄹ bleibt)
|
살다 (leben)
|
살지라도
|
|
Nomen
|
+ 일지라도
|
부자 (Reicher)
|
부자일지라도
|
|
Vergangenheit
|
+ 았/었을지라도
|
했다 (machte)
|
했을지라도
|
|
Verneinung
|
+ 지 않을지라도
|
안 하다 (nicht tun)
|
하지 않을지라도
|
Formalitätsspektrum
힘들지라도 해내겠습니다. (Personal goal)
힘들지라도 해낼 거예요. (Personal goal)
힘들지라도 해낼 거야. (Personal goal)
빡세도 할 거임. (Personal goal)
Das unerschütterliche Ergebnis
Zugeständnis (A)
- 비록 ... 할지라도 Selbst wenn A passiert...
Ergebnis (B)
- 변하지 않음 B ändert sich nicht
- 강한 의지 Starker Wille
Intensitäts-Meter
Konjugations-Check
Ist es ein Nomen?
Endet auf Vokal oder ㄹ?
Häufige Kontexte
Reden
- • Politik
- • Business
- • Predigten
Literatur
- • Poesie
- • Essays
- • Romane
Drama
- • Gelübde
- • Konflikte
- • Versprechen
Beispiele nach Niveau
비가 올지라도 갈 거예요.
Even if it rains, I will go.
힘들지라도 할 거예요.
Even if it's hard, I will do it.
늦을지라도 기다릴게요.
Even if you are late, I will wait.
돈이 없을지라도 행복해요.
Even if I have no money, I am happy.
그가 사과할지라도 용서하지 않겠어요.
Even if he apologizes, I won't forgive him.
시험이 어려울지라도 최선을 다할 거예요.
Even if the exam is hard, I will do my best.
상황이 변할지라도 약속은 지킬게요.
Even if the situation changes, I will keep the promise.
아무리 바쁠지라도 연락할게요.
No matter how busy I am, I will contact you.
그녀가 반대할지라도 내 뜻을 굽히지 않겠다.
Even if she opposes, I will not bend my will.
세상이 비웃을지라도 나는 내 길을 가겠다.
Even if the world mocks me, I will walk my own path.
결과가 나쁠지라도 후회하지 않아요.
Even if the result is bad, I don't regret it.
누가 뭐라 할지라도 나는 너를 믿어.
Even if someone says something, I believe in you.
아무리 먼 곳일지라도 당신을 찾아갈 것입니다.
No matter how far it is, I will come to find you.
그것이 사실일지라도 우리는 받아들일 수 없습니다.
Even if that is the truth, we cannot accept it.
어떤 위험이 따를지라도 이 계획은 진행해야 합니다.
Even if some danger follows, this plan must proceed.
비록 몸이 아플지라도 수업에 빠질 수 없습니다.
Even though I am sick, I cannot miss class.
설령 하늘이 무너질지라도 나는 포기하지 않겠다.
Even if the sky falls, I will not give up.
그 제안이 매력적일지라도 우리의 원칙과는 맞지 않습니다.
Even if the proposal is attractive, it does not fit our principles.
아무리 시간이 흐를지라도 그 기억은 지워지지 않을 것이다.
No matter how much time passes, that memory will not be erased.
비록 그가 천재일지라도 겸손함은 필수적이다.
Even if he is a genius, humility is essential.
비록 만인이 반대할지라도 진실은 밝혀져야 한다.
Even if everyone opposes, the truth must be revealed.
그가 아무리 뛰어난 업적을 남겼을지라도 과거의 잘못은 씻을 수 없다.
No matter how great an achievement he left, his past mistakes cannot be washed away.
설령 내일 지구가 멸망할지라도 나는 오늘 사과나무를 심겠다.
Even if the world ends tomorrow, I will plant an apple tree today.
어떠한 고난이 닥쳐올지라도 우리는 굴하지 않고 나아갈 것이다.
No matter what hardship comes, we will move forward without yielding.
Leicht verwechselbar
Both mean 'even if'.
Both are formal concessive markers.
Both are literary.
Häufige Fehler
가을지라도
갈지라도
비가 오면지라도
비가 올지라도
힘들어도지라도
힘들지라도
먹어도지라도
먹을지라도
바쁘지만지라도
바쁠지라도
갈지라도 해요
갈지라도 가요
비가 올지라도 안 가요
비가 올지라도 갈 거예요
그것이 사실일지라도는
그것이 사실일지라도
아무리 힘들지라도는
아무리 힘들지라도
그가 올지라도 올 것이다
그가 올지라도 나는 안 갈 것이다
그가 천재일지라도 겸손해야 한다
그가 천재일지라도 겸손함은 필수적이다
설령 무너질지라도는
설령 무너질지라도
그 제안이 매력적일지라도는
그 제안이 매력적일지라도
시간이 흐를지라도는
시간이 흐를지라도
Satzmuster
아무리 ___ㄹ/을지라도 포기하지 않겠다.
비록 ___ㄹ/을지라도 나는 너를 믿는다.
___ㄹ/을지라도 결과는 바뀌지 않는다.
___ㄹ/을지라도 나는 내 길을 가겠다.
Real World Usage
업무가 힘들지라도 잘 해내겠습니다.
아무리 바쁠지라도 운동은 꼭 한다.
늦을지라도 기다려줘.
국민이 반대할지라도 추진하겠습니다.
세월이 흐를지라도 너를 사랑해.
결과가 다를지라도 가설은 유효하다.
Drama-Queen-Modus
Achtung bei Unregelmäßigen
Das Power-Duo
Respekt und Pflicht
Smart Tips
Replace -아/어도 with -ㄹ/을지라도.
Use -ㄹ/을지라도 to acknowledge a counter-argument.
Pair with '아무리'.
Use -ㄹ/을지라도 to show you are committed despite difficulties.
Aussprache
Liaison
The 'ㄹ' sound carries over to the next syllable.
Assertive
힘들지라도 ↑ 할 거예요 ↓
Rising on the condition, falling on the result to show resolve.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '지라도' as 'G-I-R-A-D-O' (Give In? No!) — even if something happens, I won't give in.
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing firm in a storm. The rain (condition) is hitting them, but they are not moving (result).
Rhyme
Even if it's hard to do, say -ㄹ/을지라도 to see it through.
Story
Min-su wanted to climb the mountain. His friend said, 'It might rain.' Min-su replied, '비가 올지라도 갈 거야!' (Even if it rains, I will go!). He climbed it anyway.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your goals using -ㄹ/을지라도.
Kulturelle Hinweise
Used to show professional commitment despite obstacles.
Common in poetry to express undying love or persistence.
Used in speeches to emphasize unwavering stances.
Derived from the verb '지다' (to become) and the suffix '라도' (even).
Gesprächseinstiege
어떤 상황에서도 포기하지 않을 일이 있나요?
비가 많이 올지라도 여행을 가시겠어요?
상대방이 사과할지라도 용서하기 힘든 경우가 있나요?
세상이 비웃을지라도 꼭 이루고 싶은 꿈이 있나요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
비록 혼자 ___, 저는 여행을 떠날 거예요.
Wähle den besten Satz:
학생이을지라도 규칙은 지켜야 합니다.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises비가 (오다) ___ 갈 거예요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
가을지라도 갈 거예요.
비가 와도 갈 거예요.
할 / 힘들지라도 / 거예요 / 최선을 / 다
Match:
먹다 + -ㄹ/을지라도
A: 시험이 어려울까요? B: ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises길이 ___, 우리는 가야 합니다.
Was passt zum dramatischen Ton?
부자 일지라도 돈을 아껴야 해.
Verbinde die Paare:
힘들지라도 / 비록 / 참으십시오 / 상황이
Ist es eine Lüge? Selbst wenn es wahr ist, spielt es keine Rolle.
그가 실수를 ___, 우리는 그를 믿어요.
Wähle den besten Kontext:
밥을 먹을지라도 배가 고파.
날씨가 ___, 에어컨을 켜지 마세요.
Score: /10
FAQ (8)
It is generally too formal. Use -아/어도 instead.
No, it works with adjectives too, like '힘들지라도'.
-ㄹ/을지라도 is more formal and emphatic.
Yes, '갔을지라도' (even if I had gone).
It adds a sense of strong resolve.
Yes, very common in formal essays and speeches.
Yes, use '일지라도' for nouns.
Because you 'concede' a point to make a stronger argument.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque + subjunctive
Spanish requires a mood change (subjunctive), whereas Korean uses a specific connective ending.
Même si + indicative
French does not change the verb mood, unlike Spanish.
Auch wenn
German syntax often requires moving the verb to the end of the clause.
〜としても
Japanese uses a particle-based structure rather than a verbal suffix.
即使 (jíshǐ)
Chinese is an isolating language and does not use verb suffixes for this.
حتى لو (hatta law)
Arabic uses a prepositional phrase rather than a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Wegen einer Handlung (Ausrede): -느라고
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Berliner U-Bahn, bist tief in dein Buch vertieft und verpasst deshalb deine...
Etwas tun gehen (러/으러)
Overview Warum hast du gerade vierzig Minuten in einer überfüllten U-Bahn verbracht? Warum stehst du zwei Stunden lang S...
Etwas tun gehen (-(으)러 가다/오다)
### Overview Stell dir vor, du bist in Berlin und willst unbedingt ein Eis essen. Du sagst: „Ich gehe in die Eisdiele,...
Koreanische Resultat-Grammatik: Damit & Bis (-도록)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Bibliothek und versuchst, dich auf deine Prüfung vorzubereiten. Du möchtest...
Beobachtung von Veränderungen & Ergebnissen (-더니)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest deine koreanischen Freunde und merkst plötzlic...