A1 · مبتدی فصل 29

فرمان بده!

6 مجموع قواعد
60 مثال‌ها
5 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Unlock the power to lead, guide, and instruct others using the Arabic imperative mood.

  • Form basic commands from three-letter verb roots.
  • Adapt your instructions based on who you are talking to.
  • Master the subtle suffix changes for groups and pairs.
Command the room and lead the way in Arabic!

چی یاد می‌گیری

سلام! آماده‌ای برای اینکه یاد بگیری چطور به بقیه بگی چیکار کنن؟ تو این فصل هیجان‌انگیز، قراره وارد دنیای فعل‌های امری عربی بشیم و یاد بگیریم چطور با قدرت و اعتماد به نفس فرمان بدیم. از «بنویس» (اُکتُب) و «بخور» (اِشرَب) شروع می‌کنیم، و می‌بینی که چقدر آسونه که از فعل‌های معمولی، فعل امری بسازی. بعدش، یاد می‌گیریم چطور فرمان‌هات رو دقیقاً به همون کسی که می‌خوای برسونی: از یه آقا (اِفعَل) گرفته تا یه خانم (اِفعَلی)، یا حتی وقتی می‌خوای به دو نفر (اِفعَلا) یا یه گروه از خانم‌ها (اُکتُبنَ) یا آقایون (اِفعَلوا) بگی چیکار کنن. همه اینها با تغییرات کوچیک و منطقی توی فعل انجام میشه، مثل یه پازل که قطعاتش قشنگ کنار هم قرار می‌گیرن. تصور کن تو یه بازار شلوغ تو مراکش هستی و می‌خوای بگی «اینجا رو ببین!» (اُنظُر هُنا) یا تو یه جمع دوستانه هستی و می‌خوای بگی «گوش کنید!» (اِسمَعوا). این مهارت‌ها بهت کمک می‌کنن توی موقعیت‌های روزمره، دقیق و سریع منظورت رو برسونی. نگران نباش، این قسمت آسون‌تر از چیزیه که فکر می‌کنی و حسابی بهت اعتماد به نفس میده. بزن بریم که عربی رو با هم فتح کنیم!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to form the basic masculine singular command for any regular verb.
  2. 2
    By the end you will be able to distinguish between masculine and feminine commands in spoken Arabic.
  3. 3
    By the end you will be able to address a group of people with the correct plural imperative suffix.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome to an exciting journey into Arabic grammar A1! In this chapter, we're unlocking the power of Arabic imperative verbs, giving you the tools to confidently give commands and instructions in Arabic. This is a fundamental skill for any beginner learner at the CEFR A1 level, and mastering it will significantly boost your ability to communicate effectively in everyday situations.
Forget complex conjugations for a moment; we're focusing on direct, actionable language.
Understanding how to form and use commands in Arabic is incredibly practical. Whether you're asking for help, giving directions, or simply encouraging someone, these verbs are your go-to. We'll start with simple, high-frequency examples like اُکتُب (uktub - write!) and اِشرَب (ishrab - drink!), showing you just how straightforward it is to transform a regular verb into a powerful instruction.
This guide is designed to make learning giving commands in Arabic intuitive and fun, laying a solid foundation for more advanced studies.
By the end of this chapter, you’ll not only recognize Arabic imperative verbs but also be able to use them with precision. Imagine yourself confidently saying 'Look here!' (اُنظُر هُنا) in a bustling market or 'Listen up, everyone!' (اِسمَعوا) in a friendly gathering. These practical skills will empower you to interact more authentically and quickly in Arabic-speaking environments, proving that learning A1 Arabic can be immediately rewarding.

این گرامر چطور کار می‌کنه

At its heart, Arabic imperative verbs are all about telling someone to do something. Unlike English, where we often just use the base form of the verb (e.g., go, eat), Arabic verbs change their form based on who you're addressing: a single man, a single woman, two people, or a group. This chapter covers the Imperative Mood in Arabic, showing you how these crucial transformations work.
Let's break down the different forms, starting with the basic Giving Commands (Masculine). For a single male, the imperative usually begins with an 'i' or 'u' sound (often from a hamzat al-waṣl) followed by the root letters. For example, from the verb كَتَبَ (kataba - he wrote), we get اُکتُب (uktub - write!
[to a man]). Similarly, from شَرِبَ (shariba - he drank), it becomes اِشرَب (ishrab - drink! [to a man]).
Next, for Arabic Imperative: Giving Commands to a Woman, we simply add a ي (yā') sound at the end. So, اُکتُب (uktub) becomes اُکتُبی (uktubī - write! [to a woman]), and اِشرَب (ishrab) becomes اِشرَبی (ishrabī - drink!
[to a woman]). This small change makes a big difference in addressing someone correctly.
When you're talking to two people, regardless of gender, you use the Commands for Two People (Dual Imperative). Here, an ا (alif) is added to the end. So, اُکتُب (uktub) transforms into اُکتُبا (uktubā - write!
[to two people]), and اِشرَب (ishrab) becomes اِشرَبا (ishrabā - drink! [to two people]).
For a group of men, or a mixed group, we use the Arabic Group Commands: Addressing 'You All' (-ū). This involves adding a وا (wāw alif) to the end. So, اُکتُب (uktub) becomes اُکتُبوا (uktubū - write!
[to men/group]), and اِشرَب (ishrab) becomes اِشرَبوا (ishrabū - drink! [to men/group]).
Finally, for Commands for Women: Plural (Uktubna), when addressing a group of only women, we add نَ (nūnal-niswa) to the end. This makes اُکتُب (uktub) become اُکتُبنَ (uktubna - write! [to women]), and اِشرَب (ishrab) becomes اِشرَبنَ (ishrabna - drink!
[to women]). These logical additions are like puzzle pieces, ensuring your command is precise and respectful.

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: اِشرَبُ (ishrabu)
Correct: اِشرَب (ishrab)
*Explanation:* The imperative singular masculine form does not end with a dammah (ُ). It should have a sukoon (ْ) on the last letter, indicating the command form.
  1. 1Wrong: اُکتُبين (uktubīn)
Correct: اُکتُبی (uktubī)
*Explanation:* When commanding a single woman, the correct ending is a long 'ī' sound, represented by the letter ي (yā'), not ين (yā' nūn). The ن (nūn) is dropped in the imperative.
  1. 1Wrong: اِجلِسوا (ijlisū) for two people
Correct: اِجلِسا (ijlisā)
*Explanation:* The وا (wāw alif) ending is for a group of men or mixed group. For two people (dual), the correct ending is ا (alif).

مکالمات واقعی

A

A

يا أحمَد، اِجلِس هُنا. (Yā Aḥmad, ijlis hunā.)
B

B

شُكراً يا أُستاذ. (Shukran yā ustādh.)

(A: Ahmed, sit here.

B

B

Thank you, teacher.)
A

A

مريم، اِشرَبي الشاي الساخن. (Maryam, ishrabī ash-shāy as-sākhin.)
B

B

حسناً، سأشرب. (Ḥasanan, sa-ashrab.)

(A: Maryam, drink the hot tea.

B

B

Okay, I will drink.)
A

A

يا أولاد، اِذهَبوا إلى الباب. (Yā awlād, idhhabū ilā al-bāb.)
B

B

نعم يا أبي. (Naʿam yā abī.)

(A: Children, go to the door.

B

B

Yes, father.)

سؤالات رایج

Q

How do I form the imperative verb in Arabic from a root?

You generally take the present tense form addressing you (masculine singular), drop the initial ta- prefix, and adjust the end vowel/add a prefix vowel (hamzat al-wasl) and suffix (for gender/number).

Q

Are there irregular imperative verbs in Arabic?

Yes, like in many languages, some verbs, especially those with weak letters (wāw, alif, yā'), have slight irregularities in their imperative forms, but the core patterns for gender/number usually remain.

Q

What's the difference between commanding a man and a woman in Arabic?

To command a man (singular), the verb ends with a sukoon (or a deleted weak letter). To command a woman (singular), you add a ي (yā') to the end, resulting in an 'ī' sound.

Q

Can I use imperative verbs for polite requests in Arabic?

While they are direct commands, the tone of voice, context, and adding words like مِن فَضلِك (min faḍlik - please) can soften them into polite requests.

بافت فرهنگی

In Arabic-speaking cultures, using imperative verbs is common and generally accepted, especially in familiar contexts or when giving clear instructions. However, politeness is highly valued. While direct commands like اِذهَب (idhhab - go!) are grammatically correct, adding مِن فَضلِك (min faḍlik - please [to a man]) or مِن فَضلِكِ (min faḍliki - please [to a woman]) is always recommended in formal or less familiar situations to maintain respect and courtesy.
The choice of ending (for gender and number) is also a sign of respect and proper address.

مثال‌های کلیدی (8)

1

uktub risaala(tan) li-Sadiiqika.

برای دوستت یک نامه بنویس.

فعل امر: به بقیه بگو چیکار کنن! (uktub, ishrab)
2

ishrabii al-maa'a, anti ta'baana.

آب بنوش، تو خسته‌ای.

فعل امر: به بقیه بگو چیکار کنن! (uktub, ishrab)
3

Iftaḥ al-bāb min faḍlik.

لطفاً در را باز کن.

دستور دادن (مذکر): «این کار را بکن!» (if'al)
4

Unẓur ilā hādhihi al-ṣūrah!

به این عکس نگاه کن!

دستور دادن (مذکر): «این کار را بکن!» (if'al)
5

اِجْلِسِي `ijlisī`

لطفاً اینجا بنشین.

امر در عربی: دستور دادن به یک زن
6

اِفْتَحِي `iftaḥī`

لیلا، در رو باز کن.

امر در عربی: دستور دادن به یک زن
7

يا شَباب، اشْرَبُوا العَصير!

بچه‌ها، آبمیوه رو بنوشید!

فعل امر جمع در عربی: خطاب به همه (-وا)
8

تَابِعُوا حِسابِي على إنستغرام.

حساب منو توی اینستاگرام فالو کنید.

فعل امر جمع در عربی: خطاب به همه (-وا)

نکات و ترفندها (4)

💡

قانون «لطفاً»

فعل امر در عربی خیلی مستقیم و دستوریه. برای اینکه بی ادبانه به نظر نیای، مخصوصاً با غریبه‌ها یا بزرگترها، همیشه «مِنْ فَضْلِكَ» (لطفاً) رو به جمله اضافه کن: «اِجْلِسْ هُنَا مِنْ فَضْلِكَ» (لطفاً اینجا بنشین).
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر: به بقیه بگو چیکار کنن! (uktub, ishrab)
💡

فکر کن 'تو' رو حذف می‌کنی

فکر کن داری 'تو' رو حذف می‌کنی. ساده‌ترین راه برای ساختن فعل امر اینه که 'تَـ' (پیشوند 'تو') رو از اول فعل مضارع برداری تا مستقیم دستور بدی. مثلاً از «تَكْتُبُ» میشه «اُكْتُبْ».
frontend.learn_grammar.from_rule: دستور دادن (مذکر): «این کار را بکن!» (if'al)
💡

گوشت رو تیز کن! صدای "ی" رو بشنو

وقتی فیلم یا سریال عربی می‌بینی، حواست باشه وقتی یه آقا داره به یه خانم دستور میده. سعی کن اون صدای آخر «ای» رو روی فعل امر بشنوی. یه راه عالی برای تقویت گوشته. «اِكْتُبِي»
frontend.learn_grammar.from_rule: امر در عربی: دستور دادن به یک زن
💡

قاعده 'شماها'

وقتی توی یه جمع هستی که حداقل یه آقا توش هست، همیشه از صیغه جمع مذکر استفاده کن. این رایج‌ترین فرم توی زندگی روزمره است. مثلاً اگه می‌خوای بگی 'همه بخورید': «كُلُوا!»
frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر جمع در عربی: خطاب به همه (-وا)

واژگان کلیدی (6)

كَتَبَ to write (kataba) شَرِبَ to drink (shariba) دَخَلَ to enter (dakhala) خَرَجَ to exit (kharaja) جَلَسَ to sit (jalasa) قَرَأَ to read (qara'a)

Real-World Preview

school

At the Language School

Review Summary

  • Alif + Root + Sukun
  • Alif + Root + ī
  • Alif + Root + ū

اشتباهات رایج

Learners often forget to remove the present tense prefix 'ta-' and add the initial Alif.

Wrong: تَكْتُب (Taktub)
صحیح: اُكْتُب (Uktub)

Using the feminine suffix '-ī' when addressing a male subject.

Wrong: اِجْلِسِي يَا أَحْمَد (Ijlisī yā Ahmad)
صحیح: اِجْلِس يَا أَحْمَد (Ijlis yā Ahmad)

Shortening the feminine plural suffix incorrectly or forgetting the Sukun on the final root letter.

Wrong: اُكْتُبُن (Uktubun)
صحیح: اُكْتُبْنَ (Uktubna)

قواعد این فصل (6)

Next Steps

You've just gained a massive amount of communicative power! Being able to direct actions is a huge milestone in your Arabic journey. Keep practicing these forms with friends—they'll be impressed by your accuracy!

Mirror Talk: Give yourself 5 different commands in the mirror.

Recipe Writing: Write 3 steps for making tea using imperative verbs.

تمرین سریع (10)

اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

يَا مَرْيَم، اِفْتَحْ النَّافِذَةَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَا مَرْيَم، اِفْتَحِي النَّافِذَةَ.
دستور به مریم (یه خانم) داده شده، پس فعل باید در فرم امر مونث 'اِفْتَحِي' (باز کن!) باشه، نه فرم مذکر 'اِفْتَحْ'.

frontend.learn_grammar.from_rule: امر در عربی: دستور دادن به یک زن

گروه همه خانم هستن، ولی گوینده جنسیت رو اشتباه استفاده کرده.

Find and fix the mistake:

يَا فَتَيَات، اُدْخُلُوا الغُرْفَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَا فَتَيَات، اُدْخُلْنَ الغُرْفَة.
'اُدْخُلُوا' برای جمع مذکره. چون خطاب به 'فَتَيَات' (دختران جوان) هست، باید از 'اُدْخُلْنَ' استفاده کنیم که برای جمع مونثه.

frontend.learn_grammar.from_rule: دستور به بانوان: جمع (اُكْتُبْنَ)

کدوم فعل امر برای یک گروه از آدم‌ها درسته؟

___ (گوش کنید) به معلم!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِسْمَعُوا
پسوند «ـُوا» نشون دهنده جمع مذکر یا گروهی از افراد هست. «اِسْمَعْ» مفرد مذکر و «اِسْمَعِي» مفرد مونثه.

frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر: به بقیه بگو چیکار کنن! (uktub, ishrab)

کدام جمله به درستی به یک مرد می گوید 'کتاب را باز کن'؟

Choose the correct command:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِفْتَحْ الكتاب.
اِفْتَحْ فعل امر برای یک فاعل مفرد مذکر است. اِفْتَحِي برای مؤنث، و تَفْتَحُ یک جمله مضارع (خبری) است، نه دستور.

frontend.learn_grammar.from_rule: دستور دادن (مذکر): «این کار را بکن!» (if'al)

به سارا دوستت بگو درس رو بنویسه.

يَا سَارَة، ... الدَّرْسَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اُكْتُبِي
چون داری با سارا، یک خانم، صحبت می‌کنی، باید از فرم فعل امر مونث، که 'اُكْتُبِي' (بنویس!) هست، استفاده کنی.

frontend.learn_grammar.from_rule: امر در عربی: دستور دادن به یک زن

اشتباه این دستور به یک گروه رو پیدا کن و درستش کن.

Find and fix the mistake:

يا أصدقاء، اذْهَبُونَ إلى المَطْعَم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اذْهَبُوا إلى المَطْعَم.
برای ساختن فعل امر باید 'نون' (نْ) آخر فعل رو حذف کنی.

frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر جمع در عربی: خطاب به همه (-وا)

اشتباه رو تو فعل امر دو نفره پیدا کن.

Find and fix the mistake:

یا ساره و مها، تكتبان الرساله.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: یا ساره و مها، اكتبا الرساله.
حرف «ن» در آخر فعل مضارع باید برای فعل امر حذف بشه. «تكتبان» میشه «اكتبا».

frontend.learn_grammar.from_rule: دستور دادن به دو نفر (فعل امر مثنی)

داری با سه تا دوست دخترت حرف می‌زنی. بهشون بگو 'بنشینند' (ج-ل-س).

کدام فرمان درست است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِجْلِسْنَ (Ijlisna)
گزینه ۱ برای جمع مذکره. گزینه ۳ برای مفرد مونثه. گزینه ۲ آخرش '-نا' داره که نشونه‌ی جمع مونثه و درسته.

frontend.learn_grammar.from_rule: دستور به بانوان: جمع (اُكْتُبْنَ)

جای خالی رو با فعل امر 'نوشیدن' (جمع) پر کن.

يا شَباب، ___ المَاء!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اشْرَبُوا
برای دستور دادن به یک گروه، ما 'تَـ' اول رو حذف می‌کنیم، 'نون' رو میندازیم، و یه 'الف' ساکت اضافه می‌کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر جمع در عربی: خطاب به همه (-وا)

اشتباه رو توی این فعل امر پیدا کن.

Find and fix the mistake:

اِذْهَبُوا إِلى السُّوق. (خطاب به یک آقا)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اِذْهَبْ إِلى السُّوق.
اگه خطاب به یک آقا باشه، از شکل مفرد مذکر «اِذْهَبْ» استفاده می‌کنیم. «اِذْهَبُوا» برای جمع هست.

frontend.learn_grammar.from_rule: فعل امر: به بقیه بگو چیکار کنن! (uktub, ishrab)

Score: /10

سوالات رایج (6)

نه، اون فرق داره. برای «بیا بریم» معمولاً از کلمه «یَلّا» یا فعل «لِنَذْهَبْ» (بیایید برویم) استفاده می‌کنیم. فعل امر فقط برای دستور دادن به «تو» هست.
حروف عله (و، ی، ا) تنبل‌اند! توی فعل امر، اغلب حذف میشن تا کلمه کوتاه‌تر بشه. مثلاً «قَالَ» (او گفت) میشه «قُلْ» (بگو!).
این شکلی از فعل هست که برای دستور دادن یا راهنمایی کردن به یک مرد استفاده میشه. مثلاً اگه بخوای به برادرت بگی 'بخوان'، از فعل امر اِقْرَأْ استفاده می‌کنی.
فعل‌ها توی عربی بر اساس اینکه چه کسی و چه زمانی کاری رو انجام میده تغییر می‌کنن. فعل امر واضح می‌کنه که داری دستور مستقیم میدی، نه اینکه فقط یه واقعیت رو بگی یا سوال بپرسی.
یه فرم فعل خاصه که برای دستور دادن، درخواست یا راهنمایی به یک خانم استفاده میشه. معمولاً با اضافه کردن پسوند 'ـي' (-i) به آخر فعل امر مذکر ساخته میشه. مثلاً: «اُكْتُبِي» (بنویس!).
خیلی ساده‌ست: اگه مستقیم داری با یه نفر حرف می‌زنی و اون یه نفر خانم باشه، حتماً باید ازش استفاده کنی. مثلاً وقتی با خواهرت، یه دوست خانم یا همکارت حرف می‌زنی. «اِجْلِسِي» (بشین!)