Aller jusqu'à l'extrême : -기까지 하다
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -기까지 하다 to express that something goes beyond normal expectations to an extreme or surprising degree.
- Attach -기까지 하다 to the verb stem: 먹다 → 먹기까지 하다.
- Use it to show surprise or emphasis about an action or state.
- It can be used in past, present, or future tenses: 먹기까지 했다.
Overview
-기까지 하다. En tant que francophone, tu connais bien l'importance de l'emphase.-기까지 하다 capture. C'est une construction qui transforme une simple énumération de faits en une narration chargée d'émotion ou de jugement. Contrairement au français où l'on ajoute souvent un adverbe isolable, le coréen fusionne l'action avec sa limite extrême.-기까지 하다, il faut décomposer sa mécanique. D'abord, on a la nominalisation avec -기. En français, cela équivaut à transformer un verbe en infinitif substantivé (ex: « le fait de manger »).-까지, qui signifie « jusqu'à » ou « même ». Enfin, on termine par le verbe 하다 (faire/être). Littéralement, on dit « faire jusqu'au point de faire X ».-기 transforme l'action en un nom, ce qui permet à -까지 de s'y rattacher logiquement.하다 comme auxiliaire pour porter la conjugaison. Si tu veux dire « Il a même pleuré », tu ne diras pas juste « il pleurer-même », mais « il a fait l'action d'aller jusqu'au pleur ». C'est une structure très analytique.예쁘기까지 하다 pour cet adjectif.그는 공부를 열심히 하고, 밤을 새우기까지 했다 (Il a étudié dur et a même passé la nuit blanche), tu ne fais pas qu'ajouter une information, tu soulignes le sacrifice.-기까지 하다 indispensable pour atteindre une fluidité de niveau B2.-기, puis -까지, et enfin 하다. C'est invariable, peu importe la terminaison du radical.먹다(manger) ->먹기까지 하다(aller jusqu'à manger) :너무 배고파서 빵을 세 개나 먹기까지 했어요.(J'avais tellement faim que j'ai même mangé trois pains.)비싸다(être cher) ->비싸기까지 하다(être même cher) :이 옷은 디자인도 별로인데 비싸기까지 해요.(Ce vêtement n'a pas un bon design et il est même cher.)오다(venir) ->오기까지 하다(aller jusqu'à venir) :그는 약속 장소에 오기까지 했다.(Il est même allé jusqu'à venir au lieu de rendez-vous.)
-기까지 reste figé. C'est uniquement 하다 qui subit les changements de temps, de mode (déclaratif, interrogatif) et de niveau de politesse. C'est une structure très robuste qui ne te trahira pas.- 1L'exaspération ou la surprise négative : Quand quelque chose dépasse les bornes. Exemple :
그 친구는 연락도 안 하더니, 나를 차단하기까지 했어.(Cet ami ne m'a pas contacté, et il est même allé jusqu'à me bloquer.) Ici, le-기까지 하다souligne l'injustice ou l'extrême de la situation.
- 1L'admiration ou l'emphase positive : Pour souligner un effort ou une qualité exceptionnelle. Exemple :
그녀는 외국어를 세 개나 하고, 작곡까지 하기까지 해요.(Elle parle trois langues étrangères et compose même de la musique.) Tu vois ici comment on valorise une compétence supplémentaire.
-기까지 하다 agit comme le point d'exclamation final de ta phrase.- 1Confusion avec -조차 (même/aussi) : Les francophones ont tendance à utiliser « même » pour tout. Si tu dis
그는 먹조차 했다, c'est incorrect.-조차s'utilise pour des noms (« même lui », « même le riz »), tandis que-기까지 하다est réservé aux verbes et adjectifs. L'interférence vient du fait qu'en français, « même » est universel.
- 1Oublier le verbe support
하다: Certains élèves s'arrêtent à-기까지. En français, on pourrait dire « Il est allé jusqu'à manger », et le cerveau cherche à traduire mot à mot. Mais en coréen, il faut impérativement conjuguer하다. Sans lui, la phrase est incomplète, comme si tu disais « Il, jusqu'à manger » en français.
- 1Utilisation dans des contextes trop neutres : Comme mentionné, le
-기까지 하다a une charge dramatique. L'utiliser pour des actions quotidiennes banales (ex: « J'ai dormi et j'ai même fermé les yeux ») crée un effet comique involontaire. En français, on peut dire « j'ai même... » pour tout et n'importe quoi, mais en coréen, cette structure marque une limite franchie. L'erreur est une question de registre pragmatique.
-기까지 하다 | Intensité, dépassement d'une limite | « Aller jusqu'à... » |-도 하다 | Ajout simple, énumération | « Aussi », « également » |-조차 | Inclusion inattendue (noms) | « Même » (inattendu) |-마저 | Le dernier élément restant | « Même » (le dernier) |-기까지 하다 porte sur l'action elle-même, tandis que -조차 et -마저 portent sur le sujet ou l'objet. Si tu veux insister sur le fait que l'action est allée trop loin, utilise -기까지 하다. Si tu veux insister sur le fait que même l'élément le plus improbable a été touché, utilise -조차.- 1Est-ce que je peux utiliser cette forme au futur ?
그는 내일 화를 내기까지 할 거야 (Il ira même jusqu'à se mettre en colère demain). Il suffit de conjuguer 하다 au futur.- 1Quelle est la différence avec
-(으)ㄹ 지경이다?
-(으)ㄹ 지경이다 signifie « être au point de », ce qui implique que l'action n'a pas encore eu lieu mais qu'on en est proche. -기까지 하다 signifie que l'action a *déjà* eu lieu ou est un fait établi. C'est une distinction temporelle et factuelle importante.- 1Peut-on l'utiliser dans un langage très formel ?
합니다 ou 했습니다, elle s'intègre parfaitement dans des présentations ou des écrits formels pour souligner un point critique d'un rapport ou d'une analyse.Conjugation Table
| Tense | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
Verb-기까지 하다
|
먹기까지 하다
|
|
Past
|
Verb-기까지 했다
|
먹기까지 했다
|
|
Future
|
Verb-기까지 할 것이다
|
먹기까지 할 것이다
|
|
Negative
|
Verb-기까지 안 하다
|
먹기까지 안 하다
|
|
Polite
|
Verb-기까지 해요
|
먹기까지 해요
|
|
Formal
|
Verb-기까지 합니다
|
먹기까지 합니다
|
Meanings
This grammar expresses that an action or state is so extreme that it goes beyond what is normally expected or considered reasonable.
Surprising Extreme
Highlighting an action that is shocking or unexpected.
“그녀는 공부를 너무 많이 해서 병이 나기까지 했다.”
“그는 친구를 배신하고 거짓말까지 했다.”
Reference Table
| Type | Radical | Construction | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Verbe d'action
|
하다 (faire)
|
하기까지 하다
|
공부하기까지 했어요 (Il a même étudié)
|
|
Verbe d'action
|
먹다 (manger)
|
먹기까지 하다
|
먹기까지 했어요 (Il a même mangé)
|
|
Adjectif
|
크다 (grand)
|
크기까지 하다
|
크기까지 해요 (C'est même grand)
|
|
Adjectif
|
귀엽다 (mignon)
|
귀엽기까지 하다
|
귀엽기까지 해요 (C'est même mignon)
|
|
Irrégulier ㄷ
|
듣다 (écouter)
|
듣기까지 하다
|
듣기까지 했어요 (Il a même écouté)
|
|
Irrégulier ㄹ
|
살다 (vivre)
|
살기까지 하다
|
살기까지 했어요 (Il a même vécu)
|
Spectre de formalité
그는 울기까지 했습니다. (Describing someone's reaction.)
그는 울기까지 했어요. (Describing someone's reaction.)
그는 울기까지 했어. (Describing someone's reaction.)
걔 울기까지 하더라. (Describing someone's reaction.)
Anatomie de -기까지 하다
Composants
- -기 Nominalisateur
- -까지 Même / Jusqu'à
- 하다 Faire
Usage
- Positif Surprise/Éloge
- Négatif Plainte/Choc
Construire la phrase
Est-ce un verbe ou un adjectif ?
Ajouter le nominalisateur -기
Ajouter l'emphase -까지
Terminer avec 하다
Nuance : 'Et' vs 'Même'
Contextes Communs
Météo
- • 비 오기까지 하다 (Même pleuvoir)
- • 추워지기까지 하다 (Même faire froid)
Personnalité
- • 똑똑하기까지 하다 (Même intelligent)
- • 친절하기까지 하다 (Même gentil)
Mésaventures
- • 넘어지기까지 하다 (Même tomber)
- • 잃어버리기까지 하다 (Même perdre)
Exemples par niveau
너무 배가 고파서 다 먹기까지 했어요.
I was so hungry that I even ate everything.
너무 피곤해서 울기까지 했어요.
I was so tired that I even cried.
비가 와서 집에 있기까지 했어요.
It rained, so I even stayed home.
그는 웃기까지 했어요.
He even laughed.
그는 화가 나서 소리를 지르기까지 했어요.
He was so angry that he even shouted.
시험이 어려워서 포기하기까지 했어요.
The test was hard, so I even gave up.
너무 더워서 에어컨을 켜기까지 했어요.
It was so hot that I even turned on the AC.
그녀는 나를 기다리기까지 했어요.
She even waited for me.
그는 거짓말을 하고 나를 속이기까지 했어요.
He lied and even deceived me.
너무 놀라서 아무 말도 못 하기까지 했어요.
I was so surprised that I couldn't even speak.
그는 돈을 빌리고 갚지 않기까지 했어요.
He borrowed money and even didn't pay it back.
그들은 싸우고 헤어지기까지 했어요.
They fought and even broke up.
그는 회사를 그만두고 이민을 가기까지 했어요.
He quit his job and even emigrated.
정부는 법을 바꾸고 세금을 올리기까지 했어요.
The government changed the law and even raised taxes.
그녀는 밤을 새워 공부하고 시험을 치기까지 했어요.
She stayed up all night studying and even took the exam.
그는 범죄를 저지르고 도망가기까지 했어요.
He committed a crime and even ran away.
그는 자신의 신념을 저버리고 권력에 굴복하기까지 했어요.
He abandoned his beliefs and even succumbed to power.
그는 모든 재산을 기부하고 산속으로 들어가기까지 했어요.
He donated all his wealth and even retreated into the mountains.
그는 논문을 발표하고 학계의 인정을 받기까지 했어요.
He published his thesis and even received recognition from the academic community.
그는 위기를 극복하고 새로운 사업을 시작하기까지 했어요.
He overcame the crisis and even started a new business.
그는 역사의 흐름을 바꾸고 새로운 시대를 열기까지 했어요.
He changed the course of history and even ushered in a new era.
그는 예술적 한계를 뛰어넘고 새로운 장르를 개척하기까지 했어요.
He transcended artistic boundaries and even pioneered a new genre.
그는 고난을 인내하고 결국 목표를 달성하기까지 했어요.
He endured the hardships and eventually even achieved his goal.
그는 진실을 밝히고 부패를 척결하기까지 했어요.
He revealed the truth and even eradicated corruption.
Facile à confondre
Both mean 'even', but -조차 is for nouns.
Both add emphasis, but -도 is just 'also'.
Both express intensity.
Erreurs courantes
먹다까지 하다
먹기까지 하다
먹기까지
먹기까지 하다
먹기까지 했다가
먹기까지 했다
먹기까지는 하다
먹기까지 하다
사과하기까지 하다
사과하기까지 했다
그는 가기까지
그는 가기까지 했다
가기까지 안 했다
가지까지 안 했다
가기까지는 했다
가기까지 했다
가기까지 했어라
가기까지 했다
가기까지 했음
가기까지 했다
가기까지 했었던 것이다
가기까지 했다
가기까지 하였더라
가기까지 했다
가기까지 했고
가기까지 했다
Structures de phrases
너무 ___해서 ___기까지 했어요.
그는 ___를 넘어 ___기까지 했어요.
상황이 너무 안 좋아서 ___기까지 했어요.
그는 ___를 달성하기 위해 ___기까지 했어요.
Real World Usage
그는 나를 차단하기까지 했어!
너무 화나서 울기까지 했음.
저는 프로젝트를 위해 밤을 새우기까지 했습니다.
비행기가 연착되어 공항에서 자기까지 했어요.
배달이 너무 늦어서 취소하기까지 했어요.
폭우로 인해 도로가 침수되기까지 했습니다.
Double dose d'emphase
심지어 (même / qui plus est) au début de ta phrase : «심지어 비가 오기까지 했어요!»Attention à la prononciation
했, le son double ss est bien marqué. N'oublie pas d'accentuer légèrement le 까지 pour souligner l'aspect 'même' : «먹기까지 했어요.»L'art du potin
Smart Tips
Use -기까지 하다 to emphasize the worst part.
Use it to show how much you worked.
Use it to show disbelief.
Use it to emphasize a point.
Prononciation
Linking
The '기' and '까' are pronounced clearly. The '지' in '까지' is often aspirated.
Emphasis
울기까지↗ 했어요↘
Rising on the extreme part to show surprise.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '기' as the 'key' to the extreme door. When you add '까지' (until/up to), you've reached the extreme limit.
Association visuelle
Imagine a person walking up a hill. They reach the top (까지), and then they do something crazy like jumping off (기까지 하다).
Rhyme
Verb stem plus 기까지, extreme actions you will see.
Story
Min-su was angry. He yelled at his boss. He didn't stop there. He quit his job. He even moved to another country. He quit and moved (이민 가기까지 했다).
Word Web
Défi
Write 3 sentences about a bad day using -기까지 하다.
Notes culturelles
Used frequently in 'venting' culture where people share their frustrations.
Derived from the nominalizer -기 and the limitative particle -까지.
Amorces de conversation
오늘 가장 놀랐던 일이 뭐예요?
너무 화가 났던 적이 있어요?
가장 힘들었던 경험을 말해줄 수 있어요?
친구가 실망시킨 적이 있나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
그 영화는 재미있고 감동적이___ 해요.
Quelle phrase est correcte ?
날씨가 춥고 눈이 오기조차 했어요.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises그는 화가 나서 물건을 ___까지 했다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그는 사과하기까지는 했다.
울기까지 / 너무 / 해서 / 했어요 / 피곤
He even lied.
A: 왜 화가 났어요? B: 그가 나를 ___.
Use '포기하다' and '너무 힘들다'.
Which is the extreme grammar?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises그는 지각을 하고 ___까지 냈어요.
Le sac est joli et [même pas cher]. (싸다)
Organise : [청소까지], [했어요], [그는], [요리하고], [하기].
Sélectionne la phrase la plus expressive.
아기가 걷기까지 해요? (Le bébé marche même ?)
Associe correctement.
바람이 불고 비가 ___까지 했다.
자다 (dormir)
[울기까지], [아이는], [소리지르고], [했어요].
그만두다 (démissionner)
물만 마시기까지 했어요.
이 휴대폰은 기능이 많고 ___까지 해요. (가볍다)
Score: /12
FAQ (8)
Most action verbs work well. Descriptive verbs are less common but possible if they imply a change.
It can be used in any register by changing the ending of '하다'.
-기까지 하다 is for verbs, -조차 is for nouns.
Yes, '먹기까지 할 것이다' is grammatically correct.
No, it can be used for positive achievements too, like 'He even won the gold medal'.
It acts as the auxiliary verb that carries the tense and politeness.
Yes, '그가 정말 울기까지 했어요?' (Did he really even cry?)
Yes, it is very common in essays and news reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
incluso
Korean requires nominalization of the verb.
même
Korean structure is strictly tied to the verb.
sogar
Korean is a suffix construction.
〜さえ
Japanese particle attaches to nouns/verbs differently.
甚至
Chinese places it before the verb.
حتى
Arabic is a preposition.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...