B2 Expressions & Patterns 19 min read Facile

Aller jusqu'à l'extrême : -기까지 하다

Utilise cette structure pour exprimer qu'une situation va au-delà de tes attentes, en ajoutant un effet de surprise avec «기까지» et le verbe «하다».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -기까지 하다 to express that something goes beyond normal expectations to an extreme or surprising degree.

  • Attach -기까지 하다 to the verb stem: 먹다 → 먹기까지 하다.
  • Use it to show surprise or emphasis about an action or state.
  • It can be used in past, present, or future tenses: 먹기까지 했다.
Verb Stem + 기까지 + 하다

Overview

### Overview
Salut à toi, futur expert en coréen ! Aujourd'hui, on va décortiquer une structure qui va donner du punch à tes phrases : -기까지 하다. En tant que francophone, tu connais bien l'importance de l'emphase.
En français, pour exprimer qu'une situation va plus loin que prévu, on utilise des adverbes comme « même », « jusqu'à » ou des expressions comme « qui plus est » ou « et par-dessus le marché ». Le coréen, lui, possède une structure grammaticale dédiée qui intègre cette notion d'extrémité directement dans le verbe ou l'adjectif.
Cette structure est essentielle au niveau B2 car elle permet de nuancer ton discours. Elle exprime l'étonnement, l'exaspération, ou une emphase forte sur un fait qui dépasse les bornes du « normal ». Imagine que tu racontes une anecdote : « Il est arrivé en retard, et il a même oublié ses dossiers ».
Ce « même » est exactement ce que -기까지 하다 capture. C'est une construction qui transforme une simple énumération de faits en une narration chargée d'émotion ou de jugement. Contrairement au français où l'on ajoute souvent un adverbe isolable, le coréen fusionne l'action avec sa limite extrême.
C'est une manière très élégante, et surtout très naturelle, de montrer que tu maîtrises les nuances de la langue. Que tu sois au bureau en train de discuter d'un projet ou au café avec des amis, cette structure te permettra de souligner un point culminant de ton récit avec une précision toute coréenne.
### How This Grammar Works
Pour comprendre -기까지 하다, il faut décomposer sa mécanique. D'abord, on a la nominalisation avec -기. En français, cela équivaut à transformer un verbe en infinitif substantivé (ex: « le fait de manger »).
Ensuite, on ajoute la particule -까지, qui signifie « jusqu'à » ou « même ». Enfin, on termine par le verbe 하다 (faire/être). Littéralement, on dit « faire jusqu'au point de faire X ».
Comparons cela à la grammaire française. En français, pour dire « Il est allé jusqu'à crier », nous utilisons la préposition « jusqu'à » suivie d'un infinitif. En coréen, le -기 transforme l'action en un nom, ce qui permet à -까지 de s'y rattacher logiquement.
La grande différence ici est que le coréen utilise 하다 comme auxiliaire pour porter la conjugaison. Si tu veux dire « Il a même pleuré », tu ne diras pas juste « il pleurer-même », mais « il a fait l'action d'aller jusqu'au pleur ». C'est une structure très analytique.
Cette forme est particulièrement intéressante car elle s'applique aussi bien aux verbes qu'aux adjectifs. En français, nous dirions « il est non seulement intelligent, mais il est même beau ». En coréen, tu utiliseras 예쁘기까지 하다 pour cet adjectif.
Cette polyvalence est fascinante : elle nous permet de quantifier l'intensité d'un état ou d'une action. C'est une structure qui « escalade » ton propos. Si tu dis 그는 공부를 열심히 하고, 밤을 새우기까지 했다 (Il a étudié dur et a même passé la nuit blanche), tu ne fais pas qu'ajouter une information, tu soulignes le sacrifice.
C'est cette dimension psychologique et argumentative qui rend le -기까지 하다 indispensable pour atteindre une fluidité de niveau B2.
### Formation Pattern
La formation est d'une simplicité déconcertante, ce qui est un soulagement après les complexités des conjugaisons coréennes. Tu prends le radical du verbe ou de l'adjectif, tu ajoutes -기, puis -까지, et enfin 하다. C'est invariable, peu importe la terminaison du radical.
| Composant | Rôle | Équivalent Français |
|---|---|---|
| Radical | Action/État de base | Infinitif |
| -기 | Nominalisation | « Le fait de... » |
| -까지 | Particule d'emphase | « Même », « jusqu'à » |
| 하다 | Verbe support | « Faire » (conjugué) |
Voici quelques exemples concrets :
  • 먹다 (manger) -> 먹기까지 하다 (aller jusqu'à manger) : 너무 배고파서 빵을 세 개나 먹기까지 했어요. (J'avais tellement faim que j'ai même mangé trois pains.)
  • 비싸다 (être cher) -> 비싸기까지 하다 (être même cher) : 이 옷은 디자인도 별로인데 비싸기까지 해요. (Ce vêtement n'a pas un bon design et il est même cher.)
  • 오다 (venir) -> 오기까지 하다 (aller jusqu'à venir) : 그는 약속 장소에 오기까지 했다. (Il est même allé jusqu'à venir au lieu de rendez-vous.)
Comme tu le vois, le -기까지 reste figé. C'est uniquement 하다 qui subit les changements de temps, de mode (déclaratif, interrogatif) et de niveau de politesse. C'est une structure très robuste qui ne te trahira pas.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure principalement dans deux contextes : l'étonnement face à une intensité inhabituelle ou pour clore une liste d'arguments par un point culminant.
  1. 1L'exaspération ou la surprise négative : Quand quelque chose dépasse les bornes. Exemple : 그 친구는 연락도 안 하더니, 나를 차단하기까지 했어. (Cet ami ne m'a pas contacté, et il est même allé jusqu'à me bloquer.) Ici, le -기까지 하다 souligne l'injustice ou l'extrême de la situation.
  1. 1L'admiration ou l'emphase positive : Pour souligner un effort ou une qualité exceptionnelle. Exemple : 그녀는 외국어를 세 개나 하고, 작곡까지 하기까지 해요. (Elle parle trois langues étrangères et compose même de la musique.) Tu vois ici comment on valorise une compétence supplémentaire.
Il est très courant de voir cette forme après une énumération. En français, on dirait : « Non seulement il a fait A, mais il a même fait B ». En coréen, le -기까지 하다 agit comme le point d'exclamation final de ta phrase.
C'est une structure qui demande un certain contexte ; on ne l'utilise pas pour des faits banals. Si tu dis « j'ai mangé et j'ai même bu de l'eau », ça sonne bizarre, car boire de l'eau n'est pas un acte « extrême ». Réserve-le pour des situations qui méritent cette emphase.
### Common Mistakes
  1. 1Confusion avec -조차 (même/aussi) : Les francophones ont tendance à utiliser « même » pour tout. Si tu dis 그는 먹조차 했다, c'est incorrect. -조차 s'utilise pour des noms (« même lui », « même le riz »), tandis que -기까지 하다 est réservé aux verbes et adjectifs. L'interférence vient du fait qu'en français, « même » est universel.
  1. 1Oublier le verbe support 하다 : Certains élèves s'arrêtent à -기까지. En français, on pourrait dire « Il est allé jusqu'à manger », et le cerveau cherche à traduire mot à mot. Mais en coréen, il faut impérativement conjuguer 하다. Sans lui, la phrase est incomplète, comme si tu disais « Il, jusqu'à manger » en français.
  1. 1Utilisation dans des contextes trop neutres : Comme mentionné, le -기까지 하다 a une charge dramatique. L'utiliser pour des actions quotidiennes banales (ex: « J'ai dormi et j'ai même fermé les yeux ») crée un effet comique involontaire. En français, on peut dire « j'ai même... » pour tout et n'importe quoi, mais en coréen, cette structure marque une limite franchie. L'erreur est une question de registre pragmatique.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres manières d'ajouter de l'emphase, et il est crucial de les distinguer pour ne pas sonner comme un robot.
| Structure | Nuance | Équivalent Français |
|---|---|---|
| -기까지 하다 | Intensité, dépassement d'une limite | « Aller jusqu'à... » |
| -도 하다 | Ajout simple, énumération | « Aussi », « également » |
| -조차 | Inclusion inattendue (noms) | « Même » (inattendu) |
| -마저 | Le dernier élément restant | « Même » (le dernier) |
La différence majeure est que -기까지 하다 porte sur l'action elle-même, tandis que -조차 et -마저 portent sur le sujet ou l'objet. Si tu veux insister sur le fait que l'action est allée trop loin, utilise -기까지 하다. Si tu veux insister sur le fait que même l'élément le plus improbable a été touché, utilise -조차.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser cette forme au futur ?
Oui, tout à fait. 그는 내일 화를 내기까지 할 거야 (Il ira même jusqu'à se mettre en colère demain). Il suffit de conjuguer 하다 au futur.
  1. 1Quelle est la différence avec -(으)ㄹ 지경이다 ?
-(으)ㄹ 지경이다 signifie « être au point de », ce qui implique que l'action n'a pas encore eu lieu mais qu'on en est proche. -기까지 하다 signifie que l'action a *déjà* eu lieu ou est un fait établi. C'est une distinction temporelle et factuelle importante.
  1. 1Peut-on l'utiliser dans un langage très formel ?
Oui, la structure est très polyvalente. En utilisant 합니다 ou 했습니다, elle s'intègre parfaitement dans des présentations ou des écrits formels pour souligner un point critique d'un rapport ou d'une analyse.

Conjugation Table

Tense Structure Example
Present
Verb-기까지 하다
먹기까지 하다
Past
Verb-기까지 했다
먹기까지 했다
Future
Verb-기까지 할 것이다
먹기까지 할 것이다
Negative
Verb-기까지 안 하다
먹기까지 안 하다
Polite
Verb-기까지 해요
먹기까지 해요
Formal
Verb-기까지 합니다
먹기까지 합니다

Meanings

This grammar expresses that an action or state is so extreme that it goes beyond what is normally expected or considered reasonable.

1

Surprising Extreme

Highlighting an action that is shocking or unexpected.

“그녀는 공부를 너무 많이 해서 병이 나기까지 했다.”

“그는 친구를 배신하고 거짓말까지 했다.”

Reference Table

Reference table for Aller jusqu'à l'extrême : -기까지 하다
Type Radical Construction Exemple
Verbe d'action
하다 (faire)
하기까지 하다
공부하기까지 했어요 (Il a même étudié)
Verbe d'action
먹다 (manger)
먹기까지 하다
먹기까지 했어요 (Il a même mangé)
Adjectif
크다 (grand)
크기까지 하다
크기까지 해요 (C'est même grand)
Adjectif
귀엽다 (mignon)
귀엽기까지 하다
귀엽기까지 해요 (C'est même mignon)
Irrégulier ㄷ
듣다 (écouter)
듣기까지 하다
듣기까지 했어요 (Il a même écouté)
Irrégulier ㄹ
살다 (vivre)
살기까지 하다
살기까지 했어요 (Il a même vécu)

Spectre de formalité

Formel
그는 울기까지 했습니다.

그는 울기까지 했습니다. (Describing someone's reaction.)

Neutre
그는 울기까지 했어요.

그는 울기까지 했어요. (Describing someone's reaction.)

Informel
그는 울기까지 했어.

그는 울기까지 했어. (Describing someone's reaction.)

Argot
걔 울기까지 하더라.

걔 울기까지 하더라. (Describing someone's reaction.)

Anatomie de -기까지 하다

-기까지 하다

Composants

  • -기 Nominalisateur
  • -까지 Même / Jusqu'à
  • 하다 Faire

Usage

  • Positif Surprise/Éloge
  • Négatif Plainte/Choc

Construire la phrase

1

Est-ce un verbe ou un adjectif ?

YES
Enlever '다' (Obtenir le radical)
NO
Utiliser Nom + 조차/마저 à la place
2

Ajouter le nominalisateur -기

YES
Radical + 기
NO ↓
3

Ajouter l'emphase -까지

YES
Radical + 기 + 까지
NO ↓
4

Terminer avec 하다

YES
Radical + 기 + 까지 + 하다
NO ↓

Nuance : 'Et' vs 'Même'

-고 (Et)
비싸고 맛없어요 Cher et pas bon (Fait simple)
-기까지 하다 (Même)
비싸고 맛없기까지 해요 Cher et MÊME pas bon (Indignation)

Contextes Communs

⛈️

Météo

  • 비 오기까지 하다 (Même pleuvoir)
  • 추워지기까지 하다 (Même faire froid)
😎

Personnalité

  • 똑똑하기까지 하다 (Même intelligent)
  • 친절하기까지 하다 (Même gentil)
🤦

Mésaventures

  • 넘어지기까지 하다 (Même tomber)
  • 잃어버리기까지 하다 (Même perdre)

Exemples par niveau

1

너무 배가 고파서 다 먹기까지 했어요.

I was so hungry that I even ate everything.

2

너무 피곤해서 울기까지 했어요.

I was so tired that I even cried.

3

비가 와서 집에 있기까지 했어요.

It rained, so I even stayed home.

4

그는 웃기까지 했어요.

He even laughed.

1

그는 화가 나서 소리를 지르기까지 했어요.

He was so angry that he even shouted.

2

시험이 어려워서 포기하기까지 했어요.

The test was hard, so I even gave up.

3

너무 더워서 에어컨을 켜기까지 했어요.

It was so hot that I even turned on the AC.

4

그녀는 나를 기다리기까지 했어요.

She even waited for me.

1

그는 거짓말을 하고 나를 속이기까지 했어요.

He lied and even deceived me.

2

너무 놀라서 아무 말도 못 하기까지 했어요.

I was so surprised that I couldn't even speak.

3

그는 돈을 빌리고 갚지 않기까지 했어요.

He borrowed money and even didn't pay it back.

4

그들은 싸우고 헤어지기까지 했어요.

They fought and even broke up.

1

그는 회사를 그만두고 이민을 가기까지 했어요.

He quit his job and even emigrated.

2

정부는 법을 바꾸고 세금을 올리기까지 했어요.

The government changed the law and even raised taxes.

3

그녀는 밤을 새워 공부하고 시험을 치기까지 했어요.

She stayed up all night studying and even took the exam.

4

그는 범죄를 저지르고 도망가기까지 했어요.

He committed a crime and even ran away.

1

그는 자신의 신념을 저버리고 권력에 굴복하기까지 했어요.

He abandoned his beliefs and even succumbed to power.

2

그는 모든 재산을 기부하고 산속으로 들어가기까지 했어요.

He donated all his wealth and even retreated into the mountains.

3

그는 논문을 발표하고 학계의 인정을 받기까지 했어요.

He published his thesis and even received recognition from the academic community.

4

그는 위기를 극복하고 새로운 사업을 시작하기까지 했어요.

He overcame the crisis and even started a new business.

1

그는 역사의 흐름을 바꾸고 새로운 시대를 열기까지 했어요.

He changed the course of history and even ushered in a new era.

2

그는 예술적 한계를 뛰어넘고 새로운 장르를 개척하기까지 했어요.

He transcended artistic boundaries and even pioneered a new genre.

3

그는 고난을 인내하고 결국 목표를 달성하기까지 했어요.

He endured the hardships and eventually even achieved his goal.

4

그는 진실을 밝히고 부패를 척결하기까지 했어요.

He revealed the truth and even eradicated corruption.

Facile à confondre

Going to the Extreme: -기까지 하다 vs -조차

Both mean 'even', but -조차 is for nouns.

Going to the Extreme: -기까지 하다 vs -도

Both add emphasis, but -도 is just 'also'.

Going to the Extreme: -기까지 하다 vs -을 지경이다

Both express intensity.

Erreurs courantes

먹다까지 하다

먹기까지 하다

Must use nominalizer -기.

먹기까지

먹기까지 하다

Missing the main verb.

먹기까지 했다가

먹기까지 했다

Incorrect ending.

먹기까지는 하다

먹기까지 하다

Unnecessary particle.

사과하기까지 하다

사과하기까지 했다

Tense mismatch in narrative.

그는 가기까지

그는 가기까지 했다

Incomplete sentence.

가기까지 안 했다

가지까지 안 했다

Wrong stem usage.

가기까지는 했다

가기까지 했다

Emphasis particle is redundant.

가기까지 했어라

가기까지 했다

Wrong speech level.

가기까지 했음

가기까지 했다

Informal written style.

가기까지 했었던 것이다

가기까지 했다

Overly wordy.

가기까지 하였더라

가기까지 했다

Archaic/wrong register.

가기까지 했고

가기까지 했다

Sentence fragment.

Structures de phrases

너무 ___해서 ___기까지 했어요.

그는 ___를 넘어 ___기까지 했어요.

상황이 너무 안 좋아서 ___기까지 했어요.

그는 ___를 달성하기 위해 ___기까지 했어요.

Real World Usage

Social Media very common

그는 나를 차단하기까지 했어!

Texting very common

너무 화나서 울기까지 했음.

Job Interview occasional

저는 프로젝트를 위해 밤을 새우기까지 했습니다.

Travel common

비행기가 연착되어 공항에서 자기까지 했어요.

Food Delivery common

배달이 너무 늦어서 취소하기까지 했어요.

News Report common

폭우로 인해 도로가 침수되기까지 했습니다.

🎯

Double dose d'emphase

Pour un effet dramatique maximal, tu peux ajouter l'adverbe 심지어 (même / qui plus est) au début de ta phrase : «심지어 비가 오기까지 했어요!»
⚠️

Attention à la prononciation

Quand tu prononces , le son double ss est bien marqué. N'oublie pas d'accentuer légèrement le 까지 pour souligner l'aspect 'même' : «먹기까지 했어요.»
💬

L'art du potin

Les Coréens adorent cette structure pour donner des avis tranchés ou raconter des anecdotes croustillantes. C'est l'outil parfait pour dire : «비싸기까지 해요.»

Smart Tips

Use -기까지 하다 to emphasize the worst part.

그는 나를 무시하고 화를 냈다. 그는 나를 무시하고 욕하기까지 했다.

Use it to show how much you worked.

나는 밤을 새웠다. 나는 밤을 새우고 주말까지 일하기까지 했다.

Use it to show disbelief.

그는 시험에 떨어졌다. 그는 공부를 그렇게 하고도 시험에 떨어지기까지 했다.

Use it to emphasize a point.

환경 오염은 심각하다. 환경 오염은 생태계를 파괴하기까지 한다.

Prononciation

gi-kka-ji

Linking

The '기' and '까' are pronounced clearly. The '지' in '까지' is often aspirated.

Emphasis

울기까지↗ 했어요↘

Rising on the extreme part to show surprise.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '기' as the 'key' to the extreme door. When you add '까지' (until/up to), you've reached the extreme limit.

Association visuelle

Imagine a person walking up a hill. They reach the top (까지), and then they do something crazy like jumping off (기까지 하다).

Rhyme

Verb stem plus 기까지, extreme actions you will see.

Story

Min-su was angry. He yelled at his boss. He didn't stop there. He quit his job. He even moved to another country. He quit and moved (이민 가기까지 했다).

Word Web

기까지하다정도심지어극단놀랍게도

Défi

Write 3 sentences about a bad day using -기까지 하다.

Notes culturelles

Used frequently in 'venting' culture where people share their frustrations.

Derived from the nominalizer -기 and the limitative particle -까지.

Amorces de conversation

오늘 가장 놀랐던 일이 뭐예요?

너무 화가 났던 적이 있어요?

가장 힘들었던 경험을 말해줄 수 있어요?

친구가 실망시킨 적이 있나요?

Sujets d'écriture

Write about a time you were so angry you did something extreme.
Describe a difficult project and the extreme measures you took.
Write about a surprising news event.
Reflect on a personal achievement that required extreme effort.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire que le film est même touchant.

그 영화는 재미있고 감동적이___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기까지
Pour dire 'même', on utilise la structure -기까지 하다. Comme '감동적이' est le radical, on ajoute '기까지'.
Choisis la phrase correcte pour dire 'Il a même pleuré'.

Quelle phrase est correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 울기까지 했어요.
Tu dois nominaliser le verbe '울다' (pleurer) avec '기' avant d'ajouter '까지'. '울까지' est incorrect car '울' n'est pas un nom.
Trouve l'erreur dans la phrase suivante.

날씨가 춥고 눈이 오기조차 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 춥고 눈이 오기까지 했어요.
Bien que '조차' signifie même, il est surtout utilisé avec des noms dans des contextes négatifs. Pour une action, '-기까지 하다' est préférable.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

그는 화가 나서 물건을 ___까지 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Must use nominalizer -기.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 사과하기까지는 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove redundant particle.
Reorder the words. Sentence Reorder

울기까지 / 너무 / 해서 / 했어요 / 피곤

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Korean. Traduction

He even lied.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 화가 났어요? B: 그가 나를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Natural response.
Build a sentence. Sentence Building

Use '포기하다' and '너무 힘들다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Logical structure.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is the extreme grammar?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The target rule.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Remplis le blanc. Texte trous

그는 지각을 하고 ___까지 냈어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 화내기
Traduis la partie entre crochets. Texte trous

Le sac est joli et [même pas cher]. (싸다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싸기까지 해요
Remets les mots dans l'ordre. Texte trous

Organise : [청소까지], [했어요], [그는], [요리하고], [하기].

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 요리하고 청소하기까지 했어요.
Quelle phrase exprime l'emphase la plus forte ? Texte trous

Sélectionne la phrase la plus expressive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 늦게 오고 선물도 안 가져오기까지 했어요.
Corrige l'erreur grammaticale. Texte trous

아기가 걷기까지 해요? (Le bébé marche même ?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
Fais correspondre les paires. Texte trous

Associe correctement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Complète la phrase. Texte trous

바람이 불고 비가 ___까지 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오기
Choisis la forme correcte pour 'même dormir'. Texte trous

자다 (dormir)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기까지 하다
Remets la phrase dans l'ordre. Texte trous

[울기까지], [아이는], [소리지르고], [했어요].

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아이는 소리지르고 울기까지 했어요.
Comment dirais-tu 'Il a même démissionné' ? Texte trous

그만두다 (démissionner)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그만두기까지 했어요
Identifie la formulation maladroite. Texte trous

물만 마시기까지 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물을 마시기까지 했어요.
Remplis le blanc. Texte trous

이 휴대폰은 기능이 많고 ___까지 해요. (가볍다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가볍기

Score: /12

FAQ (8)

Most action verbs work well. Descriptive verbs are less common but possible if they imply a change.

It can be used in any register by changing the ending of '하다'.

-기까지 하다 is for verbs, -조차 is for nouns.

Yes, '먹기까지 할 것이다' is grammatically correct.

No, it can be used for positive achievements too, like 'He even won the gold medal'.

It acts as the auxiliary verb that carries the tense and politeness.

Yes, '그가 정말 울기까지 했어요?' (Did he really even cry?)

Yes, it is very common in essays and news reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

incluso

Korean requires nominalization of the verb.

French moderate

même

Korean structure is strictly tied to the verb.

German moderate

sogar

Korean is a suffix construction.

Japanese high

〜さえ

Japanese particle attaches to nouns/verbs differently.

Chinese high

甚至

Chinese places it before the verb.

Arabic moderate

حتى

Arabic is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !