A1 Complement System 11 min read Facile

Achèvement et Révélation : Verbe + 出来 (chūlái)

Utilise «出来» quand une action crée quelque chose de nouveau ou révèle un secret bien caché avec les badges création et révélation.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {出来|chūlái} after a verb to show that an action results in something appearing or being recognized.

  • Use it to show something becomes visible: {看出来|kàn chūlái} (to recognize/make out).
  • Use it to show something is produced: {写出来|xiě chūlái} (to write something out).
  • Use it to show a solution: {想出来|xiǎng chūlái} (to think of/come up with).
Verb + 出来 (chūlái) = Success in revealing/creating

Overview

### Overview
Salut ! Bienvenue dans cette exploration passionnante du chinois. Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : le complément de résultat 出来 (chūlái).
Si tu as déjà étudié le français, tu sais que nous avons des verbes qui expriment l'action pure (ex: regarder, écrire). En français, pour exprimer le résultat, on ajoute souvent des adverbes ou des compléments circonstanciels (ex: "j'ai fini par trouver«, »j'ai réussi à écrire"). En chinois, c'est différent : on utilise un système de compléments qui viennent se coller juste après le verbe pour nous dire si l'action a réussi et quel est son impact.
出来 (chūlái) est un outil génial. Littéralement, il signifie sortir. Mais dans un contexte grammatical, il sert à marquer deux choses : soit la révélation de quelque chose qui était caché, soit la création de quelque chose qui n'existait pas avant.
En français, nous n'avons pas d'équivalent structurel direct. Nous utilisons souvent des verbes composés ou des périphrases verbales. Par exemple, pour dire "j'ai réussi à identifier ce son, le chinois dira entendre-sortir" (听出来).
C'est cette notion de "faire sortir de l'obscurité ou faire sortir du néant" qui est la clé. C'est un concept fondamental pour un débutant car il donne une précision incroyable à tes phrases sans avoir besoin de vocabulaire complexe.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 出来 (chūlái), imagine que ton esprit ou tes mains sont une boîte noire. Quand tu fais une action, tu essaies de sortir quelque chose de cette boîte. Si tu regardes (), c'est une action.
Mais si tu regardes-sors (看出来), tu as réussi à déchiffrer ou distinguer quelque chose. En français, on dirait
je vois bien que...
ou je distingue.
C'est ici que la comparaison avec le français est cruciale. En français, nous avons des verbes spécifiques pour chaque nuance : voir vs distinguer, écrire vs produire un texte. En chinois, le verbe de base reste le même, et c'est le complément qui change tout.
Il faut bien distinguer 出来 (chūlái) du mouvement physique. Si je dis
je sors de la maison
, c'est un complément directionnel. Mais ici, on parle d'un complément de résultat abstrait. C'est une transition :
  • État A : C'est flou, caché ou inexistant.
  • Action + 出来 : Le résultat émerge.
  • État B : C'est clair, visible ou créé.
C'est un peu comme le concept français de résultat accompli. En français, on utilise le passé composé pour dire que c'est fait. En chinois, 出来 précise *comment* c'est fait : c'est fait par une émergence. Si tu comprends cette idée d'émergence, tu as tout compris.
### Formation Pattern
La structure est très régulière. C'est ce qui rend le chinois si logique !
  1. 1La forme affirmative : Verbe + 出来.
  • (penser) + 出来 = 想出来 (trouver une idée).
  1. 1La forme avec objet : L'objet se place généralement après le complément.
  • 他写出来一本书。 (Il a écrit un livre - il a fait sortir un livre de son travail d'écriture).
  1. 1La forme potentielle (très utile !) : On insère (pour dire je peux) ou (pour dire
    je ne peux pas
    ) entre le verbe et 出来.
| Structure | Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Verbe + 出来 | Action réussie | 听出来 | Entendre et identifier |
| Verbe + 得 + 出来 | Capacité | 看得出来 | Pouvoir distinguer |
| Verbe + 不 + 出来 | Incapacité | 认不出来 | Ne pas réussir à reconnaître |
La structure avec est aussi très courante pour insister sur l'objet : 我把名字写出来了 (J'ai écrit le nom - le nom est maintenant sorti sur le papier).
### When To Use It
Utilise 出来 (chūlái) quand tu veux souligner que ton action a porté ses fruits.
1. Pour la perception (Révélation) :
Quand tu utilises tes sens (vue, ouïe, goût), 出来 signifie que tu as réussi à identifier l'objet.
  • 我听出来那是你的声音。 (J'ai reconnu/entendu que c'était ta voix). En français, on utilise le verbe reconnaître, mais en chinois, c'est entendre-sortir.
  • 我尝出来里面有糖。 (J'ai senti/goûté qu'il y avait du sucre).
2. Pour la création (Production) :
Quand tu crées quelque chose de nouveau.
  • 你能不能想出来一个办法? (Peux-tu trouver/imaginer une solution ?). Ici,
    sortir une idée de ton cerveau
    .
  • 她做出来很好吃的菜。 (Elle a préparé/réussi à faire un plat délicieux).
C'est vraiment utile pour parler de tes projets, de tes études ou de tes découvertes au quotidien. C'est beaucoup plus précis que de simplement dire "j'ai fait".
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes ancrés qui peuvent nous jouer des tours :
  1. 1L'oubli du résultat : Nous avons tendance à dire juste le verbe. Exemple :
    Je vois que tu es fatigué
    . On dirait 我看你很累. Mais c'est plus naturel de dire 我看得出来你很累 (Je peux distinguer que tu es fatigué). Pourquoi ? Parce qu'en français, le verbe voir suffit à exprimer la perception, alors qu'en chinois, il faut marquer le résultat de cette perception.
  2. 2Confusion avec le mouvement : On essaie parfois de l'utiliser pour tout ce qui sort. Attention, 出来 ici n'est pas spatial ! Ne dis pas
    je sors mon stylo
    avec cette structure. Le verbe pour sortir un objet physique est 拿出来 (prendre-sortir), mais si tu veux juste dire "j'ai sorti mon stylo du sac", c'est un mouvement. C'est la distinction entre l'abstrait et le concret.
  3. 3Confusion avec 起来 : 起来 exprime souvent le début d'une action ou le souvenir. Les francophones confondent souvent se souvenir (想起来) et
    trouver une idée
    (想出来). Souviens-toi : 出来 = créer/révéler, 起来 = commencer/se lever/se souvenir.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de comparer 出来 avec les autres compléments de résultat pour ne pas s'emmêler les pinceaux.
| Structure | Sens principal | Comparaison française |
|---|---|---|
| Verbe + 出来 | Émergence / Création | Réussir à... / Identifier |
| Verbe + 起来 | Début / Souvenir / Rassemblement | Commencer à... / Se rappeler |
| Verbe + 完 | Fin / Achèvement | Finir de... |
En français, nous utilisons beaucoup le verbe finir de pour tout. En chinois, dit que c'est fini, mais 出来 dit que c'est *apparu* ou *identifié*. C'est une nuance très fine mais essentielle pour sonner comme un natif. Ne dis pas "j'ai fini de voir pour j'ai reconnu", utilise 认出来 !
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je dois utiliser 出来 à chaque fois ?
Non, seulement quand tu veux insister sur le fait que l'action a abouti à un résultat clair. Si tu dis juste je regarde, suffit.
  1. 1Est-ce que ça marche avec tous les verbes ?
Non, seulement avec les verbes de perception (voir, entendre, sentir) et de création (penser, écrire, dessiner, inventer).
  1. 1Pourquoi on utilise ou au milieu ?
C'est la règle de la forme potentielle. En français, on dirait
je peux le faire
. En chinois, on place la capacité au cœur du résultat : voir-pouvoir-sortir = pouvoir distinguer. C'est très logique une fois qu'on a pris le pli !

Verb + 出来 Conjugation

Form Structure Example
Affirmative
Verb + 出来
想出来
Negative
Verb + 不 + 出来
想不出来
Potential
Verb + 得 + 出来
想得出来
Question
Verb + 出来 + 吗
想出来吗
A-not-A
Verb + 出来 + 不 + 出来
想出来不想出来
Past
Verb + 出来 + 了
想出来了

Meanings

The complement {出来|chūlái} indicates that an action has been completed successfully, resulting in something being revealed, created, or identified.

1

Recognition

Identifying something through sensory input.

“我{听出来|tīng chūlái}这是谁的声音。”

“你{看出来|kàn chūlái}他很生气吗?”

2

Creation/Production

Bringing something into existence through an action.

“他{写出来|xiě chūlái}一首好诗。”

“这个机器{做出来|zuò chūlái}很多玩具。”

3

Mental Retrieval

Recalling or inventing an idea.

“我{想出来|xiǎng chūlái}一个好主意。”

“他{编出来|biān chūlái}一个故事。”

Reference Table

Reference table for Achèvement et Révélation : Verbe + 出来 (chūlái)
Structure Fonction Exemple (Chinois) Traduction
V + {出来|chūlái}
Création finie
{写出来|xiě chū lái}
Finir d'écrire
V + {出来|chūlái}
Identification
{听出来|tīng chū lái}
Reconnaître au son
V + {得|de} + {出来|chūlái}
Capacité
{认得出来|rèn de chū lái}
Pouvoir reconnaître
V + {不|bù} + {出来|chūlái}
Incapacité
{想不出来|xiǎng bu chū lái}
Ne pas arriver à trouver
{想|xiǎng} + {出来|chūlái}
Invention
{想出来|xiǎng chū lái}
Imaginer / Trouver
{认|rèn} + {出来|chūlái}
Reconnaissance
{认出来|rèn chū lái}
Identifier / Reconnaître

Spectre de formalité

Formel
我已推导出来该结论。

我已推导出来该结论。 (Problem solving)

Neutre
我想出来了。

我想出来了。 (Problem solving)

Informel
我搞出来了!

我搞出来了! (Problem solving)

Argot
我整出来了!

我整出来了! (Problem solving)

Le chapeau magique de 出来

出来 (Émergence)

Création (Nouveau)

  • 想出来 Inventer (Idée)
  • 写出来 Rédiger (Texte)

Révélation (Sens)

  • 看出来 Reconnaître (Vue)
  • 听出来 Distinguer (Son)

Début vs Fin : 起来 vs 出来

起来 (Début/Rappel)
想起来 Se souvenir
笑起来 Commencer à rire
出来 (Fin/Révélation)
想出来 Inventer / Trouver
笑出来 Éclater de rire (visible)

Est-ce qu'on utilise 出来 ?

1

Est-ce qu'on crée quelque chose de nouveau ?

YES
Utilise 出来 (ex: 写出来)
NO
Question suivante
2

Est-ce qu'on identifie un truc caché ?

YES
Utilise 出来 (ex: 认出来)
NO
Probablement pas 出来 (Vérifie 起来 ou 到了)

Les sens + 出来

👀

Vue

  • 看出来 (Voir/Distinguer)
  • 认出来 (Reconnaître)
👂

Ouïe

  • 听出来 (Entendre/Distinguer)
👅

Goût/Odorat

  • 吃出来 (Reconnaître au goût)
  • 闻出来 (Reconnaître à l'odeur)

Exemples par niveau

1

我{写出来|xiě chūlái}了。

I wrote it out.

2

他{做出来|zuò chūlái}了。

He made it.

3

我{想出来|xiǎng chūlái}了。

I figured it out.

4

你{看出来|kàn chūlái}了吗?

Did you recognize it?

1

我没{认出来|rèn chūlái}他。

I didn't recognize him.

2

这首歌我{听出来|tīng chūlái}了。

I recognized this song.

3

他{画出来|huà chūlái}一幅画。

He drew a picture.

4

你{找出来|zhǎo chūlái}了吗?

Did you find it?

1

我{写得出来|xiě de chūlái}这个字。

I can write this character.

2

他{想不出来|xiǎng bù chūlái}答案。

He cannot think of the answer.

3

这很难{看出来|kàn chūlái}。

It's hard to tell.

4

请把真相{说出来|shuō chūlái}。

Please speak the truth.

1

他终于{把这个秘密说出来|bǎ zhège mìmì shuō chūlái}了。

He finally revealed this secret.

2

这个方案很难{实施出来|shíshī chūlái}。

This plan is hard to implement.

3

我{分析出来|fēnxī chūlái}了原因。

I analyzed the reason.

4

他{表现出来|biǎoxiàn chūlái}很强的好奇心。

He showed strong curiosity.

1

这种情感很难用语言{表达出来|biǎodá chūlái}。

This emotion is hard to express in words.

2

他{总结出来|zǒngjié chūlái}一套方法。

He summarized a method.

3

这需要{挖掘出来|wājué chūlái}。

This needs to be unearthed.

4

他{刻画出来|kèhuà chūlái}一个生动的形象。

He portrayed a vivid image.

1

历史的真相终究会被{揭露出来|jiēlù chūlái}。

The truth of history will eventually be revealed.

2

这种风格{演变出来|yǎnbiàn chūlái}需要时间。

This style takes time to evolve.

3

他{构建出来|gòujiàn chūlái}一个宏大的世界观。

He constructed a grand worldview.

4

这套理论是{推导出来|tuīdǎo chūlái}的。

This theory was deduced.

Facile à confondre

Completing & Revealing: Verb + 出来 (chūlái) vs 出来 vs. 起来

Both are complements, but 出来 is for results/emergence, while 起来 is for starting/upward motion.

Completing & Revealing: Verb + 出来 (chūlái) vs 出来 vs. 出去

出来 is 'come out' (towards speaker), 出去 is 'go out' (away from speaker).

Completing & Revealing: Verb + 出来 (chūlái) vs 出来 vs. 出来 (Directional)

Literal vs. Abstract.

Erreurs courantes

出来写

写出来

Complement must follow the verb.

我写了出来

我写出来了

The aspect marker 了 usually goes at the end.

我认他

我认出来他

Need the complement for 'recognize'.

想出来答案

想出答案来

Object placement can be tricky.

听得出来吗

听得出来吗

Correct, but ensure context is clear.

做出来饭

做出饭来

Object placement.

看出来他

看出来他是谁

Need a clause.

写不出来

写不出来

Correct usage.

想出来主意

想出主意来

Object placement.

看出来那个

看出来那个是什么

Need a full object clause.

表达出来情感

把情感表达出来

Using 把 is more natural.

总结出来理论

总结出理论来

Object placement.

挖掘出来真相

挖掘出真相来

Object placement.

演变出来风格

演变出风格来

Object placement.

Structures de phrases

我___出来了。

你___得出来吗?

他把___写出来了。

这个方案很难___出来。

Real World Usage

Social Media very common

我终于写出来这篇博客了!

Texting very common

你认出来我了吗?

Job Interview common

我分析出来市场趋势。

Travel occasional

我听出来这是当地口音。

Food Delivery common

这道菜做出来需要多久?

Academic common

我们总结出来三点建议。

💡

L'astuce de la corbeille

Imagine que ta mémoire est une corbeille. {想起来|xiǎng qǐ lái}, c'est récupérer un vieux fichier. {想出来|xiǎng chū lái}, c'est créer un tout nouveau document : «我想出来一个新办法。»
⚠️

Pas pour sortir d'une pièce

Si tu sors juste d'un bâtiment, c'est une direction : {我走出去|wǒ zǒu chū qù}. Ici, on parle d'un résultat, comme corriger un bug : «我把这个Bug改出来了。»
💬

L'esquive polie

Si on te demande ton avis sur un truc louche, dire {我看不出来|wǒ kàn bu chū lái} (Je ne vois pas trop) est parfait pour ne pas prendre parti : «我看不出来他想干什么。»

Smart Tips

Add 出来 to show the action was successful.

我写了。 我写出来了。

Use 认出来 or 看出来.

我认他。 我认出来他了。

Use 想出来.

我想答案。 我想出来答案了。

Use 把 + object + verb + 出来.

他写出来一本书。 他把一本书写出来了。

Prononciation

chū-lai

Neutral Tone

The 'lai' in 'chulai' is often pronounced in a neutral tone.

Question

想出来吗?↗

Rising intonation for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a magician pulling a rabbit out of a hat; the rabbit 'comes out' (出来) as the result of the magic.

Association visuelle

Imagine a dark room (the problem) and you turning on a light bulb (the idea). The light bulb 'comes out' of your head as you say '想出来'!

Rhyme

Action done, result in sight, add 出来, you'll be right!

Story

Xiao Wang was stuck on a math problem. He stared at the paper for an hour. Suddenly, he shouted '我想出来了!' as the answer appeared in his mind. He quickly wrote it out on the paper.

Word Web

看出来听出来想出来写出来做出来认出来

Défi

For the next 5 minutes, look at 3 objects around you and try to describe them using a verb + 出来 (e.g., 'I can make out the color').

Notes culturelles

Very common in daily speech to emphasize success.

Similar usage, often used in casual conversation.

Often mixed with English particles.

Derived from the literal movement of 'coming out'.

Amorces de conversation

你听出来这首歌是谁唱的吗?

你能不能想出来一个好主意?

你认出来那个人是谁了吗?

你写出来作业了吗?

Sujets d'écriture

Describe a time you solved a hard problem.
Describe a dish you cooked.
Write about a movie you recognized.
Discuss a secret you revealed.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la bonne forme.

Le problème de maths était trop dur, je n'ai pas pu le résoudre. 这道数学题太难了,我算___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不出来
On utilise la forme négative de capacité avec {出来|chūlái} pour indiquer qu'on n'a pas pu produire le résultat du calcul.
Quelle phrase implique de découvrir un secret ? Choix multiple

Choisis la phrase qui signifie : 'Je vois bien qu'il est Américain.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看出来他是美国人。
{看出来|kàn chū lái} signifie identifier ou distinguer une vérité par l'observation.
Corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je me suis soudainement souvenu de son nom. 我突然想出来他的名字了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我突然想起来 his 名字了。
Pour 'se souvenir' de quelque chose en mémoire, on utilise {想起来|xiǎng qǐ lái}. {想出来|xiǎng chū lái} sert à inventer une nouvelle idée.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

我终于想___答案了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 出来
想出来 means to figure out.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把字写出来了
Using 把 is natural.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

出来写。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写出来
Complement follows verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

出来 / 我 / 想 / 了 / 答案

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我想出来答案了
Standard SVO order.
Translate to Chinese. Traduction

I recognized him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我认出来他了
认出来 is recognize.
Match the verb with the result. Match Pairs

Match: 1. 想, 2. 听, 3. 写

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C
Logical pairing.
Choose the best fit. Choix multiple

他___了一首好诗。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写出来
Result of writing.
Fill in the blank.

你___这首歌了吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 听出来
Recognizing a song.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase. Texte trous

Ce design est super, qui l'a dessiné ? 这个设计很棒,是谁画___的?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 出来
Fais correspondre le verbe au sens du résultat. Match Pairs

Associe l'expression à son contexte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Inventer \/ Trouver","Identifier \u00e0 la vue","Produire un texte","Identifier au son"]
Sélectionne la bonne forme de capacité. Choix multiple

L'écriture est trop brouillonne, je ___ ce qui est écrit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看不出来
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

idée / Je / une / ai trouvé / nouvelle (我) (一个) (想) (新) (出来) (主意) (了)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我想出来了一个新主意。
Traduis en français. Traduction

你怎么才听出来是我的声音?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comment as-tu fait pour reconnaître ma voix seulement maintenant ?
Identifie l'erreur de logique. Error Correction

Peux-tu deviner au goût que c'est du café ? (Alors que c'est évident).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Utilise 'goûter' seulement pour des ingrédients subtils.
Choisis le bon complément. Texte trous

Je n'arrive pas à distinguer les couleurs. 我分不___颜色。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 出来
Vérification du contexte. Choix multiple

Tu codes et tu finis par corriger un bug. Tu dis :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我改出来了!
Traduis en chinois. Traduction

Dis ce que tu penses ! (Exprime tes pensées)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把你的想法说出来!
Associe les contraires. Match Pairs

Associe le résultat positif à sa forme négative de capacité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u770b\u4e0d\u51fa\u6765 (Impossible \u00e0 dire)","\u542c\u4e0d\u51fa\u6765 (Impossible \u00e0 dire)","\u60f3\u4e0d\u51fa\u6765 (Impossible \u00e0 trouver)"]

Score: /10

FAQ (8)

No, it works best with verbs that imply a result or sensory recognition.

出来 is towards the speaker; 出去 is away from the speaker.

Often, but not always. It depends on the aspect of the sentence.

Yes, use 'Verb + 不 + 出来'.

Context is key. If you are moving, it's literal.

It adds a resultative meaning to the verb.

Yes, especially in academic summaries.

Yes, it's very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Salir / Lograr

Chinese combines direction and result in one complement.

French low

Sortir / Réussir

Chinese uses the same structure for both.

German moderate

Herauskommen / Schaffen

German prefixes are attached to the verb; Chinese complements follow it.

Japanese high

でてくる (detekuru)

Japanese is SOV, Chinese is SVO.

Arabic low

يخرج (yakhruj)

Chinese is more flexible with complements.

Chinese high

出来

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !