A2 Basic Verbs 16 min read かんたん

不規則動詞:Jā'a(来る)

この『جاءَ』という動詞は、自分が「来た」と過去のことを話す時、『جِـ』(ジ)の音に変わるのがポイントです。「جِئْتُ」(私は来た)のように、この『جِـ』の部分を覚えておきましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'Jā'a' (جاء) means 'to come' and is a hollow verb where the middle letter changes based on the pronoun.

  • In the past tense, the middle alif changes to yaa when connected to taa-marbuta or nun-niswa (e.g., جِئْتُ).
  • The present tense is 'yajī'u' (يَجيءُ), which follows a more regular pattern than the past tense.
  • Always remember that 'Jā'a' often requires the preposition 'bi' (بـ) when you mean 'to bring' (literally: to come with).
Subject + جاء (Jā'a) + Destination/Person

Overview

### Overview
アラビア語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今回は、アラビア語で非常に重要かつ、少しだけ「クセ」のある動詞 جاءَ (jā'a) について解説します。これは日本語で「来る」という意味の動詞です。毎日、SNSやニュース、会話の中で必ずと言っていいほど耳にする単語ですが、実はこの動詞、アラビア語の文法の中でも「不規則動詞」というグループに属しています。
日本語の「来る」は、過去形が「来た」、否定が「来ない」と変化しますが、アラビア語の جاءَ は、主語が「私」なのか「彼ら」なのかによって、語幹そのものが少し形を変えたり、文字が脱落したりします。これを初めて見ると「どうしてこんなに形が変わるの?」と驚くかもしれませんが、安心してください。これはアラビア語が「発音のしやすさ」を極限まで追求した結果なのです。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「来る」という動詞は、活用こそあれど、語幹(来-)は比較的安定しています。一方、アラビア語の جاءَ は、語の真ん中に「弱い文字」と呼ばれる母音のような文字が含まれており、これが他の文字とぶつかると、音を消したり変化させたりする性質があります。これは日本語にはない感覚かもしれません。しかし、この「音の調和を大切にする」というルールを理解すれば、アラビア語の動詞の仕組みがぐっと身近に感じられるはずです。これは皆さんがこれから学ぶアラビア語の「論理的な美しさ」に触れる第一歩です。一緒に頑張りましょう!
### How This Grammar Works
جاءَ がなぜ不規則なのか、その秘密は「弱い文字(弱文字)」と「ハムザ」にあります。アラビア語の動詞の多くは、3つの文字からなる「骨組み」を持っていますが、この動詞は真ん中に ي (y) という変化しやすい文字、最後に ء (hamza) という喉を鳴らす特殊な文字を持っています。
まず、「音の衝突」という概念を理解しましょう。日本語には「連続する子音」という概念はあまりありませんが、アラビア語では「子音が2つ重なること」を非常に嫌います。これを التقاء الساكنين (iltiqā' as-sākinayn) と呼びます。例えば、「私」を指す تُ (tu) という接尾辞を جاءَ にくっつけようとすると、理論上は جاءْتُ となります。しかし、ا (long vowel) と ت (consonant) が並ぶと発音が非常に困難になります。そのため、アラビア語は「じゃあ、この ا を取っちゃおう!」と決断するのです。その結果、جِئْتُ (ji'tu) という形になります。
次に「ハムザの椅子」の概念です。ハムザ ء は、その前にある母音の音によって、座る「椅子」を変えます。جِئْتُ の場合、ج の下に i の母音(カスラ)があるため、ハムザは ي の形をした椅子(ئ)の上に座ります。日本語の助詞「が」や「を」が名詞にくっつくのと似ていますが、アラビア語の場合は動詞の内部で文字が変形するという点が大きく異なります。日本語では「行く」が「行きました」になる際、語幹は変わりませんが、アラビア語では語幹そのものが「発音の最適化」のために姿を変えるのです。この「音の心地よさを優先する」という姿勢こそが、アラビア語の文法を形作る根幹にあります。
### Formation Pattern
以下の表で、過去形と現在形の変化を見てみましょう。特に、過去形の「私(أنا)」や「私たち(نحن)」の形に注目してください。語幹が جاء から جِئ に変わっているのがわかりますか?
| 主語 | 過去形 (Past) | 現在形 (Present) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| هو (彼) | جاءَ | يَجِيءُ | 来た / 来る |
| هي (彼女) | جاءَتْ | تَجِيءُ | 来た / 来る |
| أنتَ (あなた・男) | جِئْتَ | تَجِيءُ | 来た / 来る |
| أنا (私) | جِئْتُ | أَجِيءُ | 来た / 来る |
| نحن (私たち) | جِئْنَا | نَجِيءُ | 来た / 来る |
この表を見ると、جاءا が、主語が「私」や「あなた」になった瞬間に消えて جِئ になっていることがわかりますね。これは、後ろに続く接尾辞が「子音で始まる」ために、音の衝突を避けるためのルールです。日本語の「来る」の活用(来ない、来る、来れば)よりも複雑に見えるかもしれませんが、すべての動詞がこの「音のルール」に従っているため、一度パターンを覚えると他の似た動詞にも応用が効くようになります。
### When To Use It
جاءَ は、物理的な移動だけでなく、抽象的な意味でも使われます。日常会話で最も頻繁に使われるのは「目的地に到着した」という文脈です。
例えば、友達との待ち合わせで「今着いたよ!」と言いたいとき、جِئْتُ الآنَ (ji'tu al-āna) と言います。また、جاءَ は「〜がやってくる」という意味で、ニュースなどで「春が来た」や「新しいニュースが届いた」という文脈でも使われます。日本語の「来る」とほぼ同じ感覚で使えますが、注意点として、命令形「こっちに来て!」と言いたいときは、جاءَ ではなく تَعَالَ (ta'āla) を使うのが一般的です。これは日本語の「来い!」という命令が少し乱暴に聞こえるのと同様に、جاءَ の命令形は非常に硬い表現になるためです。
また、جاءَ は「〜を持ってくる」という表現でも使われます。جِئْتُ بِالكِتَابِ (ji'tu bil-kitābi) で「本を持ってきた」となります。これは日本語の「持ってくる(連れてくる)」という複合的な動作を、アラビア語では「来る」+「〜と共に(بِ)」という形で表現しているのです。この「〜と共に来る」という構成はアラビア語特有の論理で、非常に面白いポイントです。
### Common Mistakes
  1. 1ハムザの位置を書き間違える: 日本語話者は、特に جِئْتُ のハムザをどこに書くか迷いがちです。日本語にはハムザのような喉の奥で鳴らす音がないため、耳で聞いても音の区別がつきにくく、文字を書くときに جاءت のように書いてしまうミスが多発します。これは「音の高さ(母音)」に対する意識が日本語には薄いためです。
  1. 1過去形での語幹の維持: 日本語の「食べる」が「食べた」になるように、جاءَجاءتُ と書いてしまうミスです。日本語の動詞は語幹が固定されているため、アラビア語の「語幹が変化する」という概念に慣れるまで時間がかかります。ا を消すというルールを忘れがちになるのが典型的なL1干渉です。
  1. 1現在形での語幹の誤用: 過去形で جِئْتُ と覚えた結果、現在形でも أَجِئُ と言ってしまうミスです。現在形では ي が復活するというルールを忘れ、過去形の形をそのままスライドさせてしまうのは、日本語話者が「活用を単一のルールで処理しようとする」傾向があるためです。
### Contrast With Similar Patterns
جاءَ と比較してよく使われるのが قَدِمَ (qadima) です。どちらも「来る・到着する」という意味ですが、ニュアンスが異なります。
| 比較項目 | جاءَ | قَدِمَ |
|---|---|---|
| ニュアンス | 一般的、移動の動作に焦点 | 到着、公的な場面や帰還に焦点 |
| 文法 | 不規則動詞(弱動詞) | 規則動詞(健全動詞) |
| 難易度 | 高い(変形が多い) | 低い(規則的) |
جاءَ は日常的で非常に広い範囲で使われますが、文法的には不規則で難しいです。一方、قَدِمَ は「(遠くから)帰ってきた」「到着した」という少しフォーマルな響きがあり、文法的には規則的なので、初心者には扱いやすい動詞です。まずは جاءَ の形を楽しみつつ、余裕があれば قَدِمَ も使ってみてください。
### Quick FAQ
Q1: جاءَ はなぜこんなに形が変わるのですか?
A1: アラビア語は「発音のしやすさ」を最優先するためです。連続する母音や子音を避けるために、文字を省略したり変形したりします。これは「音の調和」を重んじるアラビア語の美学です。
Q2: 命令形で جاءَ を使ってはいけませんか?
A2: 使えますが、非常に硬い、あるいは古風な響きになります。日常会話で「こっちに来て!」と言いたいときは تَعَالَ を使うのが、ネイティブにとって最も自然でフレンドリーな響きになります。
Q3: 初心者はこの動詞を全部暗記すべきですか?
A3: 完璧に暗記する必要はありません!まずは「私(أنا)」の جِئْتُ と「彼(هو)」の جاءَ の2つだけを覚えてください。あとは会話の中で少しずつ慣れていけば大丈夫です。言語学習はマラソンと同じですから、焦らず一歩ずつ進みましょう!

Past Tense Conjugation of Jā'a

Pronoun Arabic Transliteration
I
جِئْتُ
Ji'tu
You (m)
جِئْتَ
Ji'ta
You (f)
جِئْتِ
Ji'ti
He
جاءَ
Jā'a
She
جاءَتْ
Jā'at
We
جِئْنا
Ji'na
You (pl)
جِئْتُمْ
Ji'tum
They
جاؤوا
Jā'ū

Meanings

The verb 'Jā'a' (جاء) is the primary way to express movement toward the speaker or a specific location.

1

Physical arrival

Moving toward a location or person.

“جاءَ المُعَلِّمُ. (The teacher came.)”

“هَلْ جِئْتَ بِالسَّيارة؟ (Did you come by car?)”

2

Bringing something

Using 'Jā'a bi' to mean 'to bring'.

“جاءَ بِالكِتابِ. (He brought the book.)”

“جِئْتُ بِهَدِيَّةٍ لَكَ. (I brought a gift for you.)”

Reference Table

Reference table for 不規則動詞:Jā'a(来る)
代名詞 過去形 (到着した) 現在形 (到着している) 備考
أَنا (私)
جِئْتُ (じいとぅ)
أَجِيءُ (あじいぅ)
過去形は短い「イ」の音
أَنْتَ (あなた 男性)
جِئْتَ (じいとぁ)
تَجِيءُ (たじいぅ)
語尾に -ta がつく
أَنْتِ (あなた 女性)
جِئْتِ (じいとぃ)
تَجِيئِينَ (たじいーな)
語尾に -ti がつく
هُوَ (彼)
جاءَ (じゃーあ)
يَجِيءُ (やじいぅ)
過去形はアリフを保持
هِيَ (彼女)
جاءَتْ (じゃーあっと)
تَجِيءُ (たじいぅ)
標準的な「ット」で終わる
نَحْنُ (私たち)
جِئْنَا (じいなー)
نَجِيءُ (なじいぅ)
ここでも短い「イ」の音

フォーマル度スペクトル

フォーマル
قَدِمَ

قَدِمَ (Arrival)

ニュートラル
جاءَ

جاءَ (Arrival)

カジュアル
إجا

إجا (Arrival)

スラング
وصل

وصل (Arrival)

جاءَ の世界

جاءَ (来る)

過去形

  • جِئْتُ 私/あなた(短母音)
  • جاءَ 彼(長母音)

現在形

  • يَجِيءُ 「ヤ」に変化

慣用句

  • جاءَ بِـ 持ってくる

来ること vs. 行くこと

جاءَ (来る)
جِئْتُ 私は来た(不規則)
يَجِيءُ 彼は来る
تَعَالَ! 来なさい!(命令形)
ذَهَبَ (行く)
ذَهَبْتُ 私は行った(規則的)
يَذْهَبُ 彼は行く
اِذْهَبْ! 行きなさい!(命令形)

過去形の活用法

1

主語は「彼」または「彼女」ですか?

YES
アリフをそのまま(جاءَ / جاءَتْ)
NO
次のステップへ
2

主語は「私」、「あなた」、または「私たち」ですか?

YES
アリフを落とし、カスラ(جِـ)と接尾辞を付ける(例:جِئْتُ)
NO ↓

جاءَ を使う時

🚶

物理的な到着

  • タクシーが到着した
  • 家に帰った
  • ゲストが来た
💭

抽象的な事柄

  • アイデアが浮かんだ
  • 夏が来た
  • ニュースが届いた
🎁

「ビ」を伴う時

  • 食べ物を持ってきた
  • ニュースを持ってきた
  • 贈り物を携えて来た

レベル別の例文

1

جاءَ أَحْمَدُ.

Ahmed came.

2

جاءَ صَديقي.

My friend came.

3

هَلْ جاءَ؟

Did he come?

4

أنا جِئْتُ.

I came.

1

جِئْتُ بِالقَهْوَةِ.

I brought the coffee.

2

هَلْ جِئْتَ بِالمِفْتاحِ؟

Did you bring the key?

3

سَوْفَ نَجيءُ غَداً.

We will come tomorrow.

4

لَمْ يَجِئْ أَحَدٌ.

No one came.

1

جاءَ الخَبَرُ مُفاجِئاً.

The news came as a surprise.

2

جِئْنا لِنُساعِدَكَ.

We came to help you.

3

يَجِيءُ الرَّبِيعُ بَعْدَ الشِّتاءِ.

Spring comes after winter.

4

لَمْ يَكُنْ يَنْبَغِي أَنْ يَجِيءَ.

He shouldn't have come.

1

جاءَ القَرارُ بَعْدَ نِقاشٍ طَوِيلٍ.

The decision came after a long discussion.

2

جِئْتُ بِأَدِلَّةٍ قَوِيَّةٍ.

I brought strong evidence.

3

مَا جِئْتَ بِهِ هُوَ الصَّوابُ.

What you brought (said) is correct.

4

سَيَجِيءُ يَوْمٌ نَلْتَقِي فِيهِ.

A day will come when we meet.

1

جاءَ في التَّقْرِيرِ أَنَّ...

It came (was stated) in the report that...

2

لَمْ يَجِئْ بِجَدِيدٍ.

He brought nothing new.

3

جاءَ القَوْمُ مُسْرِعِينَ.

The people came rushing.

4

يَجِيءُ هَذا التَّصَرُّفُ ضِمْنَ...

This behavior falls within...

1

جاءَ الحَقُّ وَزَهَقَ الباطِلُ.

Truth has come and falsehood has vanished.

2

مَا جِئْتُ بِهِ لَمْ يَكُنْ كافِياً.

What I brought was not enough.

3

يَجِيءُ ذِكْرُهُ فِي الكِتابِ.

It is mentioned (comes) in the book.

4

لَوْلا أَنْ جِئْتَ لَمَا حَدَثَ هَذا.

If you hadn't come, this wouldn't have happened.

間違えやすい

The Irregular Verb: Jā'a (To Come) Jā'a vs. Ata

Both mean 'to come'.

The Irregular Verb: Jā'a (To Come) Jā'a vs. Dahaba

Direction of movement.

The Irregular Verb: Jā'a (To Come) Jā'a vs. Ahdara

Both mean 'to bring'.

よくある間違い

جاءتُ

جِئْتُ

The vowel changes in the past tense.

جاء الكتاب

جاءَ بِالكِتاب

Forgot the 'bi' for 'bring'.

أنا جاء

أنا جِئْتُ

Missing conjugation.

هو جئت

هو جاء

Wrong pronoun match.

جاءوا

جاؤوا

Spelling of the plural alif.

سوف يجيء

سيجيء

Use the prefix 'sa-' for future.

جاء إلى البيت

جاءَ إلى المَنْزِل

Contextual vocabulary choice.

جاء بـ

جاءَ بِـ

Need to attach the preposition.

أتى وجاء

Choose one

Redundancy.

لم يجيء

لم يَجِئْ

Jussive mood change.

جاءت الفكرة

جاءَتِ الفِكْرَةُ

Grammar of the following noun.

جاء بـ

أحضر

Sometimes 'ahdara' is better.

يُجيء

يَجِيءُ

Vowel pattern.

文型パターン

جِئْتُ بِـ ___

هَلْ جِئْتَ إلى ___؟

سَوْفَ يَجِيءُ ___ غَداً.

مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ ___.

Real World Usage

Texting constant

أنا جاي (I am coming).

Job Interview common

جِئْتُ لِأُقَدِّمَ عَلَى الوَظِيفَة.

Food Delivery common

جاءَ الطَّلَبُ.

Travel occasional

جِئْنا مِنَ المَطارِ.

Social Media common

جاءَ اليَوْمُ المُنْتَظَرُ!

Academic common

جاءَ فِي الدِّراسَةِ أَنَّ...

⚠️

命令は慎重に!

誰かに「来なさい!」と直接命令する時に、『جِئْ』を使うのはやめましょう。まるで古い物語の登場人物になったように聞こえてしまいます。代わりに、『تَعَالَ』(たあーら)を使ってくださいね!「早くこっちに『تَعَالَ!』」
🎯

「持ってくる」の裏技

「持ってくる」と言いたいですか?実は「~と一緒に来る」という意味の『جاءَ بِـ』を使うのが一番簡単なんです。語彙がすぐに2倍になりますよ!「彼はコーヒーを『جاءَ بِالقَهْوَةِ.』」
💬

アラブのおもてなし

アラブの国では、どこかに『来る』(جاءَ)と、よく「アハラン・ワ・サハラン」(ようこそ)と言われます。到着の概念はアラブのおもてなし文化にとってとても大切なんです。「ようこそ!『أَهلاً وَسَهلاً!』」

Smart Tips

Always add 'bi' to Jā'a.

جاء الكتاب جاءَ بِالكِتاب

Think 'ii' for I/You/We.

جاءتُ جِئْتُ

Use 'lam' + present stem.

لم جاء لَمْ يَجِئْ

Use Jā'a instead of Ata.

أتى المدير جاءَ المُدِيرُ

発音

Jaa-ah

The Hamza

The hamza at the end of Jā'a is a glottal stop.

Question

جِئْتَ؟ ↑

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Jā'a' as 'Jumping' to your location. When you jump to someone, you 'come' to them.

視覚的連想

Imagine a friend jumping into your room with a gift. The jump is the 'J' sound, and the gift is the 'bi' (bringing).

Rhyme

When you arrive, say Jā'a, it's the best way to say 'I'm here today'.

Story

Ahmed wanted to come to the party. He said 'I will come' (sa-ajī'u). He brought a cake (jā'a bi-kaka). Everyone was happy he came.

Word Web

جاءجئتيجيءمجيءجئناجاؤوا

チャレンジ

Write 5 sentences today using 'Jā'a' to describe things you brought to work or school.

文化メモ

In many dialects, 'Jā'a' is replaced by 'ija'.

Jā'a is used very formally in news.

Often use 'geh' for Jā'a.

From the Semitic root J-'-A.

会話のきっかけ

هَلْ جِئْتَ بِالسَّيارة؟

مَتَى جِئْتَ إلى هُنا؟

هَلْ يَجِيءُ صَديقُكَ غَداً؟

مَاذَا جَاءَ فِي الأَخْبارِ؟

日記のテーマ

Write about a time a friend came to visit you.
Describe what you brought to your last party.
Reflect on a news story you heard today.
Write a short story about someone arriving in a new city.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「私」の正しい過去形を入れてください。

أنا ___ إلى البيتِ باكِراً. (I came home early)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جِئْتُ
「私」(أَنا)が主語の過去形では、『جاءَ』は『جِئْتُ』(ジイートゥ)に変化します。
「彼女は来た」の正しい言い方を選びなさい。 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هِيَ جاءَتْ.
「彼女は来た」は、標準的な女性形の語尾「アット」を使い、『جاءَتْ』(ジャーアット)となります。
命令形の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Ya Sara, ji'i hunā! (サラ、ここへ来なさい!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ya Sara, ta'ālay hunā!
命令形「来なさい!」には『جاءَ』を使いません。『تَعَالَ』(男性)または『تَعَالَيْ』(女性)を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form.

أنا ___ إلى المَدْرَسَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جِئْتُ
First person singular past.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

هو جاء الكتاب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو جاءَ بِالكِتاب
Need 'bi' for bring.
Select the correct meaning. 選択問題

What does 'جاءَ بِـ' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To bring
The 'bi' adds the meaning of 'with/bring'.
Reorder the words. Sentence Reorder

جاءَ / غَداً / هُوَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ جاءَ غَداً
Standard VSO/SVO order.
Translate to Arabic. 翻訳

We came.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جِئْنا
First person plural.
Conjugate for 'They'. Conjugation Drill

جاء (They)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جاؤوا
Plural conjugation.
Match the form. Match Pairs

Ji'ta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: You (m)
Second person singular.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Jā'a' and 'al-mudir'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جاءَ المُدِيرُ
Verb first is standard.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
文章を完成させてください:「彼は昨日___。」 穴埋め問題

هُوَ ___ أَمْس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جاءَ
文章を完成させてください:「私たちは車で___。」 穴埋め問題

نَحْنُ ___ بِالسَّيَّارَةِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جِئْنَا
代名詞と正しい現在形を合わせてください。 Match Pairs

ペアを合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pairs matched correctly
単語を並べ替えて「一人で来ましたか?」という文を作りなさい。 Sentence Reorder

جِئْتَ / هَلْ / وَحْدَكَ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ جِئْتَ وَحْدَكَ؟
「彼が食べ物を持ってきた」という意味のフレーズを選びなさい。 選択問題

正しい表現を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جاءَ بِالطَّعَام
未来形の誤りを見つけてください。 Error Correction

أَنَا سَوْفَ جِئْتُ غَداً. (I will come tomorrow)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا سَوْفَ أَجِيءُ غَداً.
「列車はいつ来ますか?」を翻訳しなさい。 翻訳

When does the train come/arrive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَتَى يَجِيءُ القِطَارُ؟
文章を完成させてください:「私の友達は___遅刻した。」(女性) 穴埋め問題

صَدِيقَتِي ___ مُتَأَخِّرَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جاءَتْ
『جاءَ』が中空動詞とみなされる特徴を選んでください。 選択問題

Why is `جاءَ` considered a hollow verb?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It has a weak letter in the middle.
単語を並べ替えて「ニュースが私たちに届いた」という文を作りなさい。 Sentence Reorder

إِلَيْنَا / الخَبَرُ / جاءَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct

Score: /10

よくある質問 (8)

It's a feature of hollow verbs in the past tense to avoid awkward vowel clusters.

They are synonyms, but Jā'a is more formal.

Only if you use 'bi' (to bring).

Jā'ū (جاؤوا).

Yes, but often replaced by local verbs like 'ija' or 'geh'.

Lam ajī' (لَمْ أَجِئْ).

No, it is a hollow verb.

Whenever you want to say you brought something with you.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Venir

Spanish has more person-based stem changes.

French high

Venir

French uses 'venir' as an auxiliary.

German moderate

Kommen

German is regular in the present tense.

Japanese moderate

Kuru

Japanese has a unique 'kuru' conjugation.

Chinese low

Lái

Chinese verbs never change form.

Arabic high

Ata

Register difference.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!