The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Italian Breakfast Strata | Breakfast Casserole | Food Wishes
AI要約
シェフ・ジョンがイタリアンブレックファスト・ストラータの作り方を丁寧に教えてくれます。パンと卵を重ねた美味しいキャセロール料理です。焼く、重ねる、前日準備などのキッチン用語を学ぶのに最適。
学習統計
CEFRレベル
総単語数
ユニークな単語
難易度
字幕 (39 セグメント)
ダウンロード[Music]
[Music]
Hello, this is Chef John from foodwishes.com with Italian breakfast strda. That's right, I'm going to show you how to make one of the best breakfast casserles ever and certainly the best one named after a rock formation. And by the way, for the first time in history, a video recipe is being dedicated to geologists who will have no idea but still. And to get started, what we'll do is take a big loaf of French or Italian bread and we will cut this into 1in slices. And then we'll eventually cut those slices into strips.
皆さん、こんにちは。foodwishes.comのシェフ・ジョンです。今日はイタリアンブレックファストのストラタをご紹介します。これまでで最高の朝食キャセロールの一つであり、岩層にちなんで名付けられた最高のキャセロールです。そして、歴史上初めて、ビデオレシピが地質学者の皆さんに捧げられますが、彼らは全く知らないでしょうが。まず、大きなフランスパンまたはイタリアパンを1インチ(約2.5cm)角に切ります。そして、それを細切りにし、
And then finally into about 1 in cubes. And by the way,
最終的に1インチ(約2.5cm)角のキューブにしていきます。ちなみに、
this is a 1 and 12B loaf. And it's probably going to give us a little more than we need. But for this recipe, I find a oneb loaf not quite enough. So if you have to use one and a half loaves, go ahead. And like I said, we'll do 1in cubes. Although that's going to be up to you. But be careful not to go too much bigger. Otherwise, things are going to be harder to layer. But no matter the size, once we're done with our cubis phase, we'll spread everything out into a nice even layer.
これは1.5ポンド(約680g)のパンです。少し余るかもしれませんが、このレシピでは1ポンド(約450g)のパンでは足りないと感じます。もし1.5ポンドのパンを使う場合は、それで構いません。先ほど言ったように、1インチ角にします。もちろん、これはお好みですが、あまり大きくしすぎないように注意してください。そうしないと、層にするのが難しくなります。どんな大きさでも、キューブ状にしたら、均一に広げます。
And then we'll let it sit on the counter
そして、一晩カウンターに置いて、少し古くします。
overnight so it gets a little bit stale.
焼きたてのパンや、とても硬い乾燥パンは使わないでください。一晩置いておくのが最適ですが、すでにパンが古くなっている場合は、この工程をスキップしても構いません。ストラタを作り始める準備ができたら、ソーセージを使う場合は(私はいつも使います)、少量のオリーブオイルと一緒にフライパンに入れ、中火で熱します。
Okay, you don't want to do this with fresh bread or really, really dry hard bread. So, I find leaving it out overnight works perfectly. But if your bread's already stale, you could probably skip this step. And then when we're ready to start our stratda, if we're going to use sausage, which I always am, we will add that to a pan with a little bit of olive oil set over mediumigh heat. And we'll go ahead and break that up into small crumbles and wait for it to lose its raw appearance and start to brown up a little bit.
ソーセージを細かくほぐし、生の状態がなくなって少し焼き色がつくまで炒めます。
And once that happens, that's our cue to toss in our diced onion. And we could also,
それが終わったら、角切りにした玉ねぎを加えます。
完全な字幕は動画プレーヤーで利用可能
重要な語彙 (8)
あなたは親切です。(You are kind.)
小さい
「right」という言葉は、何かが正しい、または真実であることを意味します。「wrong」の反対語です。
コメント (0)
ログインしてコメントインタラクティブモード
クイズ
正解:
関連動画
National Geographic
クイズ
正解:
動画を見ながらクイズが表示されます
覚え方のコツ
この動画より
無料で語学を始める