B1 Compound Verbs 18 min read 쉬움

페르시아어 복합 동사: 분리형 대 비분리형

자연스러운 페르시아어를 위해 분리형 동사 사이에 목적어를 쏙 넣어주세요. «را»가 붙은 단어가 핵심 «중간 삽입» 포인트예요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Persian compound verbs consist of a non-verbal element and a light verb; remember that the non-verbal part stays fixed before the verb.

  • The non-verbal element (noun/adjective) precedes the verb: 'کار کردن' (to work).
  • In negative forms, the 'ن' prefix attaches to the light verb: 'کار نکردن' (not to work).
  • Direct objects usually appear between the non-verbal element and the verb if the verb is transitive.
Non-verbal element + (Object) + Light Verb

Overview

페르시아어에서 많은 '동사'가 실제로는 두 단어로 된 파워 커플이라는 것을 알아차린 적이 있나요? صحبت کردن(말하다)이나 پیدا کردن(찾다)을 생각해 보세요. 하지만 여기에 반전이 있습니다.
이 커플 중 일부는 마치 풀로 붙인 것처럼 분리할 수 없습니다. 다른 커플들은 다른 단어들이 중간에 끼어들도록 기꺼이 공간을 내어줍니다. 이것이 바로 분리형 복합동사와 비분리형 복합동사의 모든 것입니다.
이것을 제대로 하는 것은 자연스럽게 들리기 위한 주요한 레벨업입니다. 교과서처럼 들리는 것과 테헤란에서 실제로 대화할 법한 사람처럼 들리는 것의 차이입니다.
페르시아어는 명사나 형용사를 کردن(하다/만들다)이나 شدن(되다)과 같은 '경동사'와 결합하여 동사를 만드는 것을 좋아합니다. 이것은 복합동사를 만듭니다. 가장 큰 질문은 이 복합동사가 '분리형'인지 '비분리형'인지입니다.
  • 비분리형 동사: 이것들은 하나의 견고한 단위처럼 행동합니다. 두 부분은 항상 서로 옆에 있어야 합니다. 매우 헌신적인 관계에 있다고 생각하세요. 예: فکر کردن(생각하다). 항상 فکر می‌کنم(나는 생각한다)라고 말하며, 절대로 فکر [무엇인가] می‌کنم라고 말하지 않습니다.
  • 분리형 동사: 이것들은 더 유연합니다. 비동사 부분과 경동사는 문장의 직접 목적어에 의해 '분리'될 수 있습니다. 목적어와 열린 관계에 있다고 생각하세요. 예: روشن کردن(켜다). من چراغ را روشن می‌کنم(나는 불을 켠다)라고 말합니다. 목적어 چراغ را가 동사를 나눕니다.
처음에는 무작위적으로 보일 수 있지만 걱정하지 마세요. 어느 것이 어느 것인지 마법처럼 알 것이라고 기대되지 않습니다. 이것은 패턴의 혼합이며, 솔직히 말해서 연습을 통해 익숙해지는 것입니다. 첫날에 이것을 마스터하는 사람은 없으니, 자신에게 관대해지세요!

How This Grammar Works

이 퍼즐의 열쇠는 직접 목적어입니다. 아시다시피, 행동을 받는 것입니다. 페르시아어에서 직접 목적어는 종종 را로 표시됩니다.
복합동사가 비분리형일 때, 전체 동사구는 모든 목적어 *뒤*에 옵니다. 동사의 두 부분은 절 끝에서 함께 유지됩니다.
  • 동사: گوش کردن(듣다) - 비분리형.
  • 문장: من به موسیقی گوش می‌کنم.(나는 음악을 듣는다.)
  • 보세요? گوشمی‌کنم은 함께 붙어 있습니다. 목적어 به موسیقی는 전체 동사 단위 앞에 옵니다.
복합동사가 분리형일 때, 직접 목적어(...را)가 동사 한가운데로 미끄러져 들어갑니다.
  • 동사: تمیز کردن(청소하다) - 분리형.
  • 문장: من اتاقم را تمیز می‌کنم.(나는 내 방을 청소한다.)
  • 짠! اتاقم راتمیزمی‌کنم을 나눕니다. 이것이 자연스럽고 올바른 어순입니다. 목적어를 다른 곳에 두면 어색하고 틀리게 들립니다.
경동사(کردن, شدن 등)는 모든 활용 행동을 받는 부분입니다. 시제(과거, 현재)와 인칭(나, 너, 그/그녀)에 따라 변합니다. 복합동사의 첫 부분은 그냥 가만히 있고 절대 변하지 않습니다. 관계에서 안정적이고 신뢰할 수 있는 파트너입니다.

Formation Pattern

1
단계별로 분석해 봅시다. 이케아 가구를 조립하는 것보다 쉽습니다, 약속해요.
2
동사를 확인하세요. 복합동사인가요? 예를 들어, پیدا کردن(찾다).
3
분리형인지 비분리형인지 결정하세요. 이것은 경험을 통해 알게 되는 까다로운 부분입니다. 좋은 힌트: 동사가 논리적으로 직접 목적어를 가질 수 있다면(즉, *무엇인가*를 '찾을' 수 있다면), 종종 분리형입니다. پیدا کردن은 분리형입니다.
4
문장의 목적어를 찾으세요. 무엇을 찾고 있나요? '네 열쇠들'(کلیدهایت را)이라고 합시다.
5
동사 유형에 따라 문장을 조립하세요:
6
* 분리형인 경우(예: پیدا کردن):
7
[주어] + [목적어 + را] + [비동사 부분] + [활용된 경동사].
8
تو کلیدهایت را پیدا می‌کنی.(너는 네 열쇠들을 찾는다.)
9
목적어 کلیدهایت را가 동사를 나눕니다.
10
* 비분리형인 경우(예: صحبت کردن):
11
[주어] + [목적어/전치사구] + [비동사 부분 + 활용된 경동사].
12
او با دوستش صحبت می‌کند.(그/그녀는 친구와 이야기한다.)
13
صحبتمی‌کند 부분은 끝에서 함께 있습니다.
14
이것이 핵심 패턴입니다! 나머지는 다른 동사와 목적어를 끼워넣는 것뿐입니다.

When To Use It

이 문법은 말 그대로 항상 사용하게 될 것입니다. 복합동사는 구어체 및 문어체 페르시아어의 기본입니다. 친구에게 문자를 보내는 것부터 직업을 위해 공식적인 이메일을 쓰는 것까지 모든 곳에 있습니다.
  • 일상 생활: 당신은 그냥 '청소'하는 것이 아니라, تمیز می‌کنی(네 방을 청소한다)입니다. 그냥 '시작'하는 것이 아니라, شروع می‌کنی(숙제를 시작한다)입니다. اتاقت رو تمیز کن!(방 청소해!), شام رو درست کردی؟(저녁 만들었어?). 일상적인 명령과 질문에 필수적입니다.
  • 소셜 미디어: 인스타그램 캡션을 쓰나요? این عکس رو تو تعطیلات گرفتم.(나는 휴가 때 이 사진을 گرفتم/찍었다). 동사는 عکس گرفتن(사진을 찍다)이고, 분리형입니다!
  • 직장/학교: من باید گزارشم را تمام کنم.(나는 내 보고서를 تمام کنم/끝내야 한다). تمام کردن은 또 다른 고전적인 분리형 동사입니다. 마감일과 과제에 대해 이야기할 때 필요할 것입니다.
  • 감정 표현: 많은 감정 관련 동사는 شدن을 사용합니다. خوشحال شدم(나는 행복해졌다). ناراحت نشو!(슬퍼하지 마!). 이것들은 일반적으로 비분리형입니다.
기본적으로, '가다'(رفتن)나 '오다'(آمدن)와 같은 단순한 움직임을 넘어서는 어떤 종류의 행동을 표현하고 싶다면, 아마도 복합동사가 필요할 것입니다.

Common Mistakes

모두가 이런 실수를 하니, 걱정하지 마세요. 무엇을 조심해야 할지 아는 것만으로도 큰 이점이 됩니다.
  1. 1분리형 동사를 비분리형으로 취급하기: 이것이 가장 흔한 실수 1위입니다. '나는 켠다 불을'이라고 말하는 것과 같습니다.
  • من روشن می‌کنم چراغ را.(매우 부자연스럽게 들립니다.)
  • من چراغ را روشن می‌کنم.(완벽해요!)
  1. 1비분리형 동사 분리하기: 이것은 덜 흔하지만 여전히 발생합니다. '생각하다' 중간에 단어를 억지로 넣으려는 것과 같습니다.
  • من فکر تو را می‌کنم.('너를 생각한다'는 의미라면 완전히 틀리게 들립니다.)
  • من به تو فکر می‌کنم.(정답! فکر کردن은 비분리형이며 전치사 به를 사용합니다.)
  1. 1را 잊어버리기: 분리형 동사에서 را는 최고의 친구입니다. 분리를 수행하는 직접 목적어를 신호합니다.
  • من کتاب پیدا کردم.(문법적으로 어색하고, 불완전하게 들립니다.)
  • من کتاب را پیدا کردم.(나는 책을 찾았다. 훨씬 낫습니다.)
  1. 1잘못된 부분 활용하기: 경동사(کردن, شدن 등)만 변한다는 것을 기억하세요. 첫 부분은 바위와 같습니다. 절대 변하지 않습니다.
  • من فکرهای می‌کنم.(절대 안 돼요!)
  • من فکر می‌کنم.(네!)

Contrast With Similar Patterns

복합동사를 다른 구조와 혼동하기 쉽습니다. 그것을 명확히 합시다.
  • 단순 동사: رفتن(가다), دیدن(보다), خوردن(먹다)과 같은 한 단어 동사입니다. 비동사 파트너가 없습니다. 목적어가 그들 앞에 옵니다. من غذا را خوردم(나는 음식을 먹었다). 동사 خوردم은 단일 단위입니다. 복합동사는 팀입니다. 단순 동사는 솔로 아티스트입니다.
  • 전치사 동사: گشتن به دنبالِ(찾다)나 ترسیدن از(두려워하다)와 같이 의미를 갖기 위해 전치사가 필요한 일부 동사가 있습니다. 이것들은 복합동사처럼 보일 수 있지만, 핵심은 전치사입니다. من از سگ می‌ترسم(나는 개를 두려워한다). 구조는 [목적어] + [전치사] + [동사]입니다. 주요 차이점은 را가 있는 직접 목적어가 아니라 전치사구가 일을 하고 있다는 것입니다.
  • 진행형을 위한 داشتن: دارم می‌روم(나는 가고 있다)와 같이 داشتن이 주동사와 함께 사용되는 것을 볼 수 있습니다. 이것은 복합동사가 아닙니다. 이것은 현재 진행형입니다. 고정된 동사구가 아니라 진행 중인 행동을 나타내는 문법 구조입니다. دارم کتاب را می‌خوانم(나는 책을 읽고 있다) 대 کتاب را پیدا کردم(나는 책을 찾았다). 차이가 보이나요? 첫 번째는 *진행 중인* 행동에 관한 것이고, 두 번째는 복합동사를 사용한 완료된 행동입니다.

Quick FAQ

Q

동사가 분리형인지 비분리형인지 어떻게 알 수 있나요?

솔직히, 마법의 공식은 없습니다. 가장 좋은 방법은 노출과 연습입니다. 그러나 좋은 경험 법칙은 동사의 첫 부분이 명사이고 행동이 *무엇인가*에 행해질 수 있다면(방 청소하기, 문 열기, 열쇠 찾기 등) 매우 분리형일 가능성이 높다는 것입니다. 추상적인 개념, 존재의 상태 또는 의사소통(생각하기, 말하기, 슬퍼하기 등)과 관련된 동사는 종종 비분리형입니다.

Q

그렇다면 را가 없으면 분리형 동사는 그냥 함께 있나요?

네, 맞습니다! 직접 목적어가 없으면 분리할 것이 없습니다. در را باز کردم(나는 문을 열었다). 하지만 그냥 باز کردم(나는 열었다)라고 말하면, 목적어가 암시되어 있기 때문에 함께 있습니다.

Q

안전을 위해 항상 함께 둘 수 있나요?

제발 그러지 마세요! 그것은 당신의 페르시아어를 매우 로봇 같고 부자연스럽게 들리게 할 것입니다. خاموش کردن(끄다)과 같은 분리형 동사의 경우, من خاموش می‌کنم تلویزیون را라고 말하는 것은 당신이 학습자라는 것을 명백히 보여주는 것입니다. 자연스러운 분리를 선택하세요: تلویزیون را خاموش می‌کنم.

Q

이것은 모든 시제에 적용되나요?

네, 그렇습니다! 규칙은 과거, 현재, 미래 및 가정법 분위기에서 동일합니다. 유일하게 변하는 것은 끝에 있는 경동사의 활용입니다. 분리 패턴은 일관되게 유지됩니다. گزارش را تمام می‌کنم(나는 보고서를 끝낸다), گزارش را تمام کردم(나는 보고서를 끝냈다), باید گزارش را تمام کنم(나는 보고서를 끝내야 한다).

Conjugation of 'کار کردن' (To Work)

Person Present Past Negative Past
I
کار می‌کنم
کار کردم
کار نکردم
You (sg)
کار می‌کنی
کار کردی
کار نکردی
He/She
کار می‌کند
کار کرد
کار نکرد
We
کار می‌کنیم
کار کردیم
کار نکردیم
You (pl)
کار می‌کنید
کار کردید
کار نکردید
They
کار می‌کنند
کار کردند
کار نکردند

Meanings

Compound verbs are formed by combining a non-verbal element (noun, adjective, or prepositional phrase) with a 'light verb' to create a new semantic unit.

1

Standard Compound

A noun or adjective combined with a light verb to express a specific action.

“غذا خوردن (to eat)”

“تمیز کردن (to clean)”

Reference Table

Reference table for 페르시아어 복합 동사: 분리형 대 비분리형
유형 동사 예시 구조 특징 예문
비분리형
فکر کردن (생각하다)
두 부분이 항상 붙어 있음
"من فکر می‌کنم."
분리형
باز کردن (열다)
목적어가 중간에 들어감
"من در را باز می‌کنم."
비분리형 (전치사 동반)
گوش کردن به (듣다)
전치사구가 동사 앞에 옴
"به موسیقی گوش می‌کنم."
분리형
پیدا کردن (찾다)
목적어가 동사를 분리함
"کلیدم را پیدا کردم."
비분리형 (상태 변화)
خوشحال شدن (기뻐지다)
상태 변화 동사는 붙어 있음
"او خوشحال شد."
분리형
تمام کردن (끝내다)
목적어가 중간에 위치
"تکلیفم را تمام کردم."
비분리형
صحبت کردن (말하다)
대화 관련 동사는 보통 붙어 있음
"ما صحبت کردیم."

격식 수준 스펙트럼

격식체
غذا میل کردن

غذا میل کردن (Dining)

중립
غذا خوردن

غذا خوردن (Dining)

비격식체
غذا خوردن

غذا خوردن (Dining)

속어
غذا زدن

غذا زدن (Dining)

페르시아어 복합 동사

فعل مرکب

분리형 (جداشدنی)

  • باز کردن 열다
  • تمیز کردن 청소하다
  • پیدا کردن 찾다

비분리형 (جدا نشدنی)

  • صحبت کردن 말하다
  • فکر کردن 생각하다
  • گریه کردن 울다

분리형 vs 비분리형 어순

분리형 동사
من در را باز می‌کنم 목적어가 동사를 분리함
اتاقت را تمیز کن 목적어가 동사를 분리함
비분리형 동사
من فکر می‌کنم 동사 부분이 붙어 있음
او صحبت می‌کند 동사 부분이 붙어 있음

분리형 동사인가요?

1

동사가 직접 목적어(را 표시)를 가지나요?

YES
분리형일 확률이 높습니다. 목적어를 동사 사이에 넣으세요.
NO
비분리형일 확률이 높습니다. 동사 부분을 붙여 쓰세요.
2

추상적인 행동이나 감정(생각하다, 말하다, 슬퍼지다)인가요?

YES
거의 항상 비분리형입니다.
NO ↓

복합 동사의 종류

🧹

집안일 (분리형)

  • تمیز کردن
  • جمع کردن
  • پختن
💬

의사소통 (비분리형)

  • صحبت کردن
  • تلفن کردن
  • سوال کردن
😊

상태 변화 (비분리형)

  • خوشحال شدن
  • ناراحت شدن
  • خسته شدن
🔧

사물에 대한 행동 (분리형)

  • روشن کردن
  • خاموش کردن
  • تعمیر کردن

수준별 예문

1

من کار می‌کنم.

I work.

2

او غذا می‌خورد.

He eats food.

3

ما بازی می‌کنیم.

We play.

4

تو درس می‌خوانی.

You study.

1

من خوشحال شدم.

I became happy.

2

او خسته نشد.

He did not become tired.

3

ما تصمیم گرفتیم.

We decided.

4

آنها کمک کردند.

They helped.

1

من کتاب را مطالعه کردم.

I studied the book.

2

او پیشنهاد داد که برویم.

He suggested that we go.

3

ما از شما تشکر می‌کنیم.

We thank you.

4

آنها تماس گرفتند.

They called.

1

او به من اعتماد کرد.

He trusted me.

2

ما باید این مشکل را حل کنیم.

We must solve this problem.

3

او از کار استعفا داد.

He resigned from work.

4

آنها توافق کردند.

They agreed.

1

او این ایده را مطرح کرد.

He brought up this idea.

2

ما باید این موضوع را بررسی کنیم.

We must examine this subject.

3

او به این کار عادت کرده است.

He has gotten used to this work.

4

آنها این قانون را اجرا کردند.

They implemented this law.

1

او این پروژه را مدیریت می‌کند.

He manages this project.

2

ما باید این فرصت را غنیمت بشماریم.

We must seize this opportunity.

3

او این مطلب را تایید کرد.

He confirmed this matter.

4

آنها این قرارداد را امضا کردند.

They signed this contract.

혼동하기 쉬운

Persian Compound Verbs: Separable vs. Inseparable Simple vs Compound

Learners confuse simple verbs with compound ones.

Persian Compound Verbs: Separable vs. Inseparable Negation placement

Learners negate the noun.

Persian Compound Verbs: Separable vs. Inseparable Object placement

Learners place object after the verb.

자주 하는 실수

نکار کردن

کار نکردن

Negative prefix must go on the verb.

کارم کردن

کار کردم

Do not attach pronouns to the noun.

کار کردن‌ام

کار کردم

Conjugate the light verb only.

کار کردن من

من کار کردم

Subject pronoun goes at the start.

خوشحال‌ام شدم

خوشحال شدم

Do not add extra pronouns.

خوشحال نشدم

خوشحال نشدم

Correct, but ensure noun is correct.

خوشحال شدم نه

خوشحال نشدم

Negation must be internal.

کتاب مطالعه را کردم

کتاب را مطالعه کردم

Object must be before the light verb.

مطالعه کتاب کردم

کتاب را مطالعه کردم

Need the 'ra' marker.

کتاب مطالعه کردم

کتاب را مطالعه کردم

Direct object needs 'ra'.

او این ایده را مطرح کرد

او این ایده را مطرح کرد

Correct usage.

او مطرح ایده را کرد

او ایده را مطرح کرد

Word order is wrong.

ایده مطرح شد توسط او

او ایده را مطرح کرد

Avoid passive if active is better.

مطرح کردن شد

مطرح شد

Passive of compound is just passive of light verb.

문장 패턴

من ___ می‌کنم.

او ___ شد.

من ___ را ___ کردم.

آیا تو ___ کردی؟

Real World Usage

Texting constant

پیام دادم.

Job Interview very common

کار را انجام دادم.

Ordering Food very common

سفارش دادم.

Travel common

رزرو کردم.

Social Media very common

لایک کردم.

Email very common

ارسال کردم.

🎯

را(ra)는 분리의 열쇠예요

문장에 را가 보인다면 분리형 동사의 사이를 열어줄 준비를 하세요. 예를 들어 문을 열 때: «لطفاً در را برای من باز کن.»
⚠️

비분리형은 억지로 떼지 마세요

سفر کردن(여행하다)처럼 한 몸인 동사는 목적어를 중간에 넣으면 안 돼요. «من به ایران سفر می‌کنم»이 맞는 표현이에요.
💡

리듬에 귀를 기울여보세요

페르시아어 노래나 영화를 볼 때 동사가 갈라지는 박자를 느껴보세요. «من کتاب را پیدا کردم» 같은 문장의 리듬이 익숙해질 거예요.
💬

일상적인 줄임말 표현

말할 때는 را로 줄어들기도 해요. 친구에게 책을 달라고 할 때처럼요: «لطفاً آن کتابو به من بده.»

Smart Tips

Treat them as one word.

کار من کردم. من کار کردم.

Only negate the verb part.

نکار کردم. کار نکردم.

Put the object in the middle.

مطالعه کردم کتاب را. کتاب را مطالعه کردم.

Use 'انجام دادن' instead of 'کردن'.

کار را کردم. کار را انجام دادم.

발음

KAr-kardan

Stress

Stress usually falls on the non-verbal element in a compound verb.

Statement

من کار می‌کنم ↓

Falling intonation for statements.

암기하기

기억법

Think of the compound verb as a 'married couple'—the noun and the verb are joined, and only the verb can take the 'negative' baggage.

시각적 연상

Imagine a noun (a box) and a verb (a person) holding hands. When 'negative' comes, it tries to pull the person away, but the box stays put.

Rhyme

Noun stays fixed, verb does the dance, negative 'ن' takes a chance.

Story

Ali wanted to work. He found a 'Work' box and a 'Do' person. They walked together. When he said 'No', the 'No' jumped onto the 'Do' person, but the 'Work' box stayed right where it was.

Word Web

کردنشدنزدنگرفتنآوردنخوردن

챌린지

Write down 5 compound verbs you use in your daily routine and conjugate them in the past tense.

문화 노트

In Tehran, compound verbs are often shortened in speech.

Formal Persian prefers specific light verbs like 'انجام دادن'.

Literary Persian uses compound verbs to create rhythm.

Compound verbs evolved to allow Persian to express complex actions using a limited set of light verbs.

대화 시작하기

امروز چه کار کردی؟

آیا تصمیم گرفتی به سفر بروی؟

چگونه این مشکل را حل کردی؟

نظرت درباره پیشنهاد او چیست؟

일기 주제

درباره کارهای روزانه خود بنویسید.
درباره یک تصمیم مهم که گرفتید بنویسید.
درباره یک مشکل که حل کردید بنویسید.
درباره یک پیشنهاد کاری بنویسید.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸을 채워 올바른 문장을 완성하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
پیدا کردن(찾다)은 분리형 동사입니다. 목적어 کتاب را가 이미 앞에 있으므로, 동사 부분인 پیدا کردم이 뒤에 옵니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
تمیز کردن(청소하다)은 분리형입니다. 직접 목적어 خانه را는 반드시 동사의 두 부분 사이에 위치해야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحبت کردن(말하다)은 비분리형 동사입니다. صحبتمی‌کند는 항상 붙어 있어야 하며, 전치사구 با تلفن이 그 앞에 옵니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

من هر روز کار ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Present tense conjugation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او نکار کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Negative prefix goes on verb.
Choose the correct form. 객관식

من خوشحال ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Emotion uses 'shodan'.
Reorder the words. Sentence Reorder

کتاب / را / مطالعه / کردم / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard SOV order.
Translate to Persian. 번역

I decided.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Decide is 'tasmim gereftan'.
Choose the formal verb. 객관식

Instead of 'کردن', use:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal alternative.
Fill in the blank.

او این ایده را مطرح ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matrah kardan is the phrase.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او مطرح ایده را کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Object before verb.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

ما باید پروژه را ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تمام کنیم
올바른 문장을 고르세요. 객관식

'그녀는 TV를 켰다'를 올바르게 말한 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او تلویزیون را روشن کرد.
틀린 부분을 고치세요. Error Correction

من گوش می‌کنم به پادک스트.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به پادک스트 گوش می‌کنم.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

[می‌کند / او / کار / در شرکت]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او در شرکت کار می‌کند.
다음 문장을 페르시아어로 번역하세요. 번역

나는 내 열쇠들을 잊어버렸어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من کلیدهایم را فراموش کردم.
알맞은 짝을 연결하여 문장을 만드세요. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

وقتی رسیدم، فیلم ______ شده بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شروع
올바른 문장을 고르세요. 객관식

'걱정하지 마'라는 뜻의 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نگران نباش.
틀린 부분을 고치세요. Error Correction

بچه‌ها بازی می‌کنند در پارک.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بچه‌ها در پارک بازی می‌کنند.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

[را / ماشینش / او / تعمیر کرد]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او ماشینش را تعمیر کرد.
다음 문장을 페르시아어로 번역하세요. 번역

우리는 회의를 취소해야 합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما باید جلسه را لغو کنیم.

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

It allows Persian to create new verbs easily by combining nouns with light verbs.

No, only specific ones like 'کردن' or 'شدن' work.

It goes after the direct object, which is between the noun and the verb.

Yes, it is a fixed unit.

Add 'ن' to the light verb.

Yes, they are standard.

Yes, some dialects use different light verbs.

You must learn them as part of the vocabulary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German partial

Separable verbs (trennbar)

German prefixes move to the end, Persian elements stay fixed.

French moderate

Locutions verbales

Persian is more systematic with light verbs.

Spanish low

Verbos compuestos

Persian uses compound verbs for almost everything.

Japanese high

Suru-verbs

The word order is very similar.

Arabic moderate

Verbal phrases

Persian is more integrated.

Chinese moderate

Verb-object compounds

Persian uses light verbs more extensively.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!