At the A1 level, you should think of '基本的な' (kihonteki na) as a word that describes things that are 'standard' or 'must-know.' Imagine you are learning Japanese for the first time. The words 'hello,' 'thank you,' and 'goodbye' are 'kihonteki na' words—they are the basic building blocks you need to start. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'kihonteki na' is like a label you put on things that are essential. For example, 'kihonteki na tabemono' (basic food) like rice or bread. You might hear your teacher say, 'This is a basic rule' (Kore wa kihonteki na ruuru desu). It's a very useful word to help you categorize what you are learning. When you see this word, it's a signal that 'this part is very important, so pay attention!' You can use it to describe your own skills too, like saying 'I have basic Japanese skills' (Kihonteki na nihongo ga dekimasu). It's a friendly word that helps you build your foundation. Focus on using it with simple nouns like 'rule,' 'word,' or 'food.' Don't worry about the adverb 'kihonteki ni' yet; just focus on the 'na' adjective form to describe things you see every day.
At the A2 level, you are starting to use '基本的な' (kihonteki na) in more specific contexts, like describing skills, rules, and daily operations. You might use it when talking about your hobbies. For example, if you play soccer, you can talk about 'kihonteki na renshuu' (basic practice) like passing and dribbling. You will also encounter this word in manuals or instructions. If you buy a new app, the 'kihonteki na tsukaikata' (basic way to use it) is what you look for first. At this level, you should also start using the adverbial form '基本的に' (kihonteki ni), which means 'basically' or 'usually.' For instance, 'Kihonteki ni, mainichi benkyou shimasu' (Basically, I study every day). This helps you make your sentences more natural. You are moving beyond just 'essential things' and starting to describe 'standard situations.' You might also use it to describe people's manners or the way things are organized. If someone is polite, you could say they have 'kihonteki na manaa' (basic manners). It's a great word for setting expectations in a conversation. It shows that you understand the difference between the core of a subject and the extra details. Try to use it when explaining how to do something simple to a friend.
By the B1 level, '基本的な' (kihonteki na) becomes a tool for discussing more abstract concepts and professional requirements. You are no longer just talking about 'basic food' or 'basic words,' but about 'kihonteki na kangaekata' (basic ways of thinking) or 'kihonteki na houshin' (basic policies). In a work or school environment, you might use it to discuss the 'kihonteki na kinou' (basic functions) of a software system or the 'kihonteki na riron' (basic theory) behind a scientific concept. You should be able to distinguish between 'kihonteki' (standard/essential) and 'kisoteki' (foundational/groundwork). For example, in a meeting, you might say, 'The basic plan is good, but we need to change the details' (Kihonteki na puran wa ii desu ga, shousai o kaeru hitsuyou ga arimasu). This level requires you to use the word to provide structure to your arguments. You will also see it more in the news, especially regarding 'kihonteki na jinken' (fundamental human rights). This is a key phrase for B1 learners to know. You should feel comfortable using 'kihonteki ni' to qualify your statements, such as 'Kihonteki ni wa doushi desu ga...' (Basically I agree, but...). It allows for more nuanced and polite disagreement.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuance that '基本的な' (kihonteki na) carries regarding 'essence' and 'standardization.' You will use it in academic writing or professional reports to define the scope of your work. For instance, you might describe the 'kihonteki na zentei' (basic assumptions) of an experiment. At this level, you should also be aware of the cultural weight of 'kihon' in Japan. You might discuss how 'kihon' is emphasized in traditional arts like 'Sado' (tea ceremony) or 'Budo' (martial arts). You can use the word to critique or analyze systems: 'This system has a basic flaw' (Kono shisutemu ni wa kihonteki na kekkan ga aru). You should also be able to use it in contrast with 'ouyouteki' (applied). For example, 'First we learn the basic principles, then we look at applied examples' (Mazu wa kihonteki na genri o manabi, tsugi ni ouyouteki na rei o mimasu). Your use of '基本的に' (kihonteki ni) should be sophisticated, using it to frame general truths before diving into exceptions. You are expected to understand it when it appears in complex legal or technical documents, recognizing that it often refers to the 'default' or 'non-negotiable' parts of a contract or law.
At the C1 level, your use of '基本的な' (kihonteki na) should be indistinguishable from a native speaker's, particularly in its precision. You will use it to discuss philosophical or high-level theoretical frameworks. For example, you might analyze the 'kihonteki na gijutsu kakushin' (fundamental technological innovations) that led to the industrial revolution. You should understand the subtle differences between 'kihonteki,' 'kisoteki,' and 'konponteki' (fundamental/radical) and choose the one that fits the exact degree of 'basicness' you mean. In a professional setting, you might lead a discussion on 'kihonteki na senryaku' (basic strategy), where the word implies a high-level, guiding principle that informs all other decisions. You should also be sensitive to the rhetorical use of '基本的に' in debates. It can be used to simplify a complex issue to its core essence, or conversely, to dismiss minor points as irrelevant to the 'kihon.' You will encounter this word in literature and high-level essays where it might be used to describe the 'fundamental nature of humanity' (ningen no kihonteki na seishitsu). Your ability to use this word to synthesize complex information into its essential components is a hallmark of the C1 level.
At the C2 level, you possess a profound understanding of '基本的な' (kihonteki na) and its role in the architecture of the Japanese language and thought. You can engage in deep etymological discussions about the kanji '基' and '本' and how they reflect a worldview that prioritizes the 'root' and 'foundation.' You use the word with absolute precision in legal, medical, or highly technical fields, where the 'kihon' defines the very boundaries of the discipline. For instance, in constitutional law, you might debate the 'kihonteki na jinken no fukabunsei' (the indivisibility of fundamental human rights). You are also aware of the word's potential for irony or sarcasm in literary contexts. You can use 'kihon' as a standalone concept to discuss the philosophy of mastery (Shu-Ha-Ri), where 'kihon' is the 'Shu' (protect/obey) stage. Your mastery of the adverbial 'kihonteki ni' allows you to navigate complex social interactions where the 'general rule' is stated to politely imply an exception without explicitly saying 'no.' At this level, the word is not just a descriptor; it is a conceptual tool you use to deconstruct and reconstruct complex ideas, demonstrating a complete integration of Japanese linguistic and cultural logic.

基本的な در ۳۰ ثانیه

  • Kihonteki na means 'basic' or 'fundamental' and is a na-adjective used for essential foundations.
  • It is composed of 'ki' (foundation) and 'hon' (root), emphasizing its role as a starting point.
  • The adverbial form 'kihonteki ni' means 'basically' or 'generally' and is very common in speech.
  • It is distinct from 'kantan' (easy) because it focuses on importance rather than difficulty.

The Japanese word 基本的な (kihonteki na) is a cornerstone of the Japanese language, functioning as a 'na-adjective' that translates most directly to 'basic,' 'fundamental,' or 'standard.' At its core, it describes something that serves as the essential foundation or the starting point for a more complex system, idea, or physical structure. To understand this word deeply, one must look at its constituent kanji: 基 (ki), meaning 'foundation' or 'basis,' and 本 (hon), meaning 'origin' or 'root.' When combined with the suffix 的な (-teki na), which transforms nouns into adjectives similar to the English suffix '-ical' or '-ic,' it literally means 'having the nature of a foundation.' This word is ubiquitous in Japanese society because of the cultural emphasis on kihon—the mastery of basics before advancing to higher levels. Whether you are learning a martial art like Karate, studying the Japanese tea ceremony, or simply learning how to code, the 'kihon' is the most sacred part of the process. People use 基本的な to distinguish between the core elements of a subject and its advanced applications. It is not just a descriptor of simplicity; it is a descriptor of importance. In a business context, a 'basic plan' (kihonteki na puran) isn't necessarily 'simple' in a negative sense, but rather the essential framework upon which everything else is built.

Core Concept
The underlying framework or essential starting point of any system or skill.

料理の基本的な技術を学ぶことは、プロになるための第一歩です。

Learning the basic techniques of cooking is the first step to becoming a professional.

In daily conversation, you will hear this word used to describe rules, human rights, or even the 'standard' way of doing things. For example, 'kihonteki na ruuru' (basic rules) refers to the non-negotiable laws of a game or society. It carries a nuance of 'standard' or 'default.' If you ask for a 'basic' phone, you might use this word to imply you want the standard model without extra bells and whistles. However, it is most powerful when discussing education and training. In Japan, the 'kihon' is never truly finished; even masters return to the 'kihonteki na' movements to refine their craft. This reflects a philosophical stance where the foundation is seen as the most complex and vital part of any endeavor. When a teacher tells a student their 'kihon' is weak, it is a serious critique suggesting that their entire structure is unstable. Conversely, having a 'solid kihon' is the highest praise for a beginner or intermediate learner.

このソフトの基本的な使い方はとても簡単です。

The basic usage of this software is very simple.
Usage Context
Commonly used in manuals, educational settings, legal documents (rights), and sports coaching.

彼は基本的なミスを犯してしまった。

He made a basic mistake.

Furthermore, 基本的な is often used in the phrase 'kihonteki na jinken' (fundamental human rights), which is a staple of social studies and political discourse in Japan. This highlights the word's weight—it isn't just about 'easy' things, but about 'essential' things that cannot be removed without the whole system collapsing. In a scientific or academic setting, it refers to the 'fundamental' principles or laws of nature. For instance, 'kihonteki na housoku' refers to the fundamental laws of physics. This versatility allows the word to transition seamlessly from a kindergarten classroom ('Let's learn basic manners') to a high-level research lab ('We are studying the fundamental properties of atoms'). Understanding this word is key to understanding how Japanese people categorize knowledge and skills into 'foundation' versus 'application.'

すべての人間には基本的な権利があります。

Every human being has basic rights.
Synonym Note
While 'kisoteki' (基礎的) also means basic, it leans more towards the 'infrastructure' or 'groundwork,' whereas 'kihonteki' is more about the 'standard' or 'essential nature.'

まずは基本的な単語から覚えましょう。

First, let's memorize the basic words.

Using 基本的な (kihonteki na) correctly requires an understanding of its grammatical role as a 'na-adjective.' Unlike 'i-adjectives' which end in 'i' and can directly modify nouns, 'na-adjectives' require the particle na to link to a noun. For example, to say 'basic rules,' you say 'kihonteki na ruuru.' If you want to use it as a predicate (at the end of a sentence), you use 'da' or 'desu': 'Kono ruuru wa kihonteki desu' (This rule is basic). Another common variation is the adverbial form, 基本的に (kihonteki ni), which means 'basically' or 'fundamentally.' This is frequently used at the beginning of sentences to set a general expectation or to describe a general rule before mentioning an exception. For instance, 'Kihonteki ni, nichiyoubi wa yasumi desu' (Basically, Sundays are holidays).

Adjective Form
[Kihonteki na] + [Noun] (e.g., kihonteki na kangaekata - basic way of thinking)

その問題の基本的な原因は何ですか?

What is the basic cause of that problem?

When constructing sentences, consider the level of 'basicness' you are describing. If you are talking about something that is easy or simple, you might use 'kantan na' instead. However, if you are talking about something that is 'foundational,' 基本的な is the correct choice. For example, 'kihonteki na suu-gaku' (basic mathematics) implies the essential math that everything else relies on, like addition and subtraction. In professional settings, using this word shows that you are focused on the core requirements. If a client asks, 'What are the basic features of this product?', you would reply using 'kihonteki na kinou.' It sounds professional and precise. In contrast, using 'kantan' might imply the features are 'cheap' or 'low-effort,' which might not be the intended message.

私たちは基本的な合意に達しました。

We have reached a basic agreement.
Adverbial Usage
[Kihonteki ni] + [Verb/Adjective] (e.g., kihonteki ni onaji desu - it is basically the same)

この2つのプランは基本的なところで違っています。

These two plans differ in basic ways.

In more complex sentences, 基本的な can be used to qualify abstract nouns like 'policy' (houshin), 'concept' (gainen), or 'posture' (shisei). For instance, 'Kihonteki na houshin wa kawarimasen' (The basic policy will not change). This usage is very common in corporate announcements or government briefings. It signals stability and consistency. Even if small details change, the 'kihon' remains the same. Another interesting use case is in describing human behavior or character. 'Kihonteki na seikaku' refers to someone's fundamental personality—the way they are at their core, regardless of temporary moods or situations. By using this word, you are looking past the surface level and addressing the essence of the subject.

テニスの基本的なフォームをチェックしましょう。

Let's check the basic form of your tennis swing.
Common Collocations
kihonteki na jinken (basic human rights), kihonteki na chishiki (basic knowledge), kihonteki na kinou (basic functions).

彼は基本的なマナーがなっていません。

He lacks basic manners.

You will encounter 基本的な (kihonteki na) in almost every facet of Japanese life, from the most formal environments to casual everyday interactions. In the Japanese education system, teachers use it constantly. From elementary school through university, the phrase 'kihon ga daiji' (the basics are important) is drilled into students. You'll hear it in math class when discussing 'kihonteki na koushiki' (basic formulas), or in Japanese class when learning 'kihonteki na kanji.' If you watch a Japanese sports anime or attend a sports club (bukatsu), the coach will inevitably shout about 'kihon'—meaning the basic stance, the basic grip, or the basic movement. In this context, the word carries a weight of discipline and respect for tradition. It’s not just 'easy' work; it’s the work that defines your skill level.

Educational Setting
Used by teachers and coaches to emphasize foundational skills and core knowledge.

先生は基本的な文法を説明しました。

The teacher explained the basic grammar.

In the business world, 基本的な is the language of manuals and specifications. When you buy a new electronic device in Japan, the manual will start with 'kihonteki na sousa' (basic operations). In meetings, when discussing a project, someone might say, 'Kihonteki na hoshin wa kesshimashita' (We have decided on the basic policy). This indicates that the core direction is set, even if the minor details are still being debated. It’s also used in job interviews. An interviewer might ask if you have 'kihonteki na PC sukiru' (basic PC skills). Here, it serves as a benchmark for competency. If you don't have the 'kihon,' you aren't ready for the job. It is a word that establishes boundaries and expectations in a professional environment.

この製品の基本的なコンセプトは「エコ」です。

The basic concept of this product is 'eco-friendly'.
Media and News
Used in news reports to discuss 'fundamental rights' or 'basic laws' passed by the government.

ニュースで基本的な人権について議論していました。

They were discussing basic human rights on the news.

On television, news anchors use 基本的な when reporting on legal changes or social issues. You'll hear about 'kihonteki na jinken' (fundamental human rights) in reports about constitutional law or international relations. In documentaries, experts might explain the 'kihonteki na shikumi' (basic mechanism) of a natural phenomenon like an earthquake or a volcano. Even in cooking shows, the chef will demonstrate 'kihonteki na dashi no torikata' (the basic way to make dashi stock). This word is the bridge between the expert and the layperson, providing a common ground of 'foundational knowledge.' Whether you are reading a high-brow newspaper like the Asahi Shimbun or watching a casual variety show, this word will appear whenever the 'essence' of a topic is being addressed.

スマホの基本的な設定を確認してください。

Please check the basic settings of your smartphone.
Everyday Life
Used when discussing recipes, DIY instructions, or explaining rules to children.

これはキャンプの基本的な道具です。

These are the basic tools for camping.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 基本的な (kihonteki na) is confusing it with the word for 'simple' or 'easy,' which is kantan na (簡単な). While a 'basic' task in English often implies it is easy, 基本的な focuses on the importance and foundation of the task, not necessarily its difficulty level. For example, if you say 'Kono shigoto wa kihonteki desu,' you are saying 'This work is foundational/essential,' which might actually mean it is very important and requires great care. If you meant to say 'This work is easy,' you should use 'Kantan desu.' Misusing these can lead to misunderstandings about the priority or difficulty of a task. Always ask yourself: am I talking about how easy it is, or how essential it is to the whole?

Mistake 1: Confusing with 'Kantan'
Using 'kihonteki' to mean 'easy' when you should use 'kantan'.

❌ このテストは基本的なです。(Incorrect grammar)
✅ このテストは基本的です。(Correct)

Another common grammatical error is the 'na' vs 'no' confusion. Because many nouns in Japanese use 'no' to modify other nouns (e.g., 'nihongo no sensei'), learners often try to say 'kihonteki no ruuru.' However, 基本的 is a na-adjective, so it must take 'na' before a noun. On the flip side, the noun form kihon (基本) does take 'no.' So, you can say 'kihon no ruuru' (the rules of the basics) or 'kihonteki na ruuru' (basic rules). While they mean almost the same thing, 'kihonteki na' sounds slightly more formal and descriptive. Mixing these up is a tell-tale sign of a beginner. Furthermore, remember that when using it as an adverb, you must use 'ni.' Saying 'kihonteki onaji' is incorrect; it must be 'kihonteki ni onaji.'

基本的なの考え方。(Incorrect)
基本的な考え方。(Correct)

Mistake 2: The 'Na' vs 'No' Trap
Forgetting that 'kihonteki' is a na-adjective and trying to use 'no' or omitting 'na' entirely.

基本的、彼はいい人です。(Incorrect adverb)
基本的に、彼はいい人です。(Correct adverb)

Finally, be careful with the word kisoteki (基礎的). While often translated as 'basic,' kiso refers more to the physical or structural 'foundation' (like the foundation of a building). 基本的 is more about the 'standard' or 'essential' nature of something. For example, 'kisoteki na kenkyuu' (basic research) is research that forms the groundwork for future discoveries, while 'kihonteki na chishiki' (basic knowledge) is the knowledge everyone is expected to have. Using 'kisoteki' when you mean 'standard' can sound a bit overly academic or technical. Conversely, using 'kihonteki' for a building's foundation would be strange. Understanding this subtle boundary will help you sound more like a native speaker and less like a dictionary.

❌ 彼は基本的な研究をしています。(Less common for 'basic research')
✅ 彼は基礎的な研究をしています。(Standard for 'basic research')

Japanese has several words that translate to 'basic' or 'fundamental,' and choosing the right one depends on the context and the nuance you want to convey. 基本的な (kihonteki na) is the most versatile and common, but it's not always the best choice. Let's look at some alternatives. First, there is 基礎的な (kisoteki na). As mentioned before, kiso (基礎) literally means 'foundation' (like a stone base). This word is used for 'foundational' things that support a larger structure. It is very common in academic contexts, such as 'kisoteki na chishiki' (foundational knowledge) or 'kiso tairyoku' (basic physical strength/stamina). While kihon is about the 'standard,' kiso is about the 'support.'

Comparison: Kihonteki vs. Kisoteki
Kihonteki: Standard, essential, core rules. (e.g., basic manners)
Kisoteki: Foundational, groundwork, supporting structure. (e.g., foundation of a building, basic research)

数学の基礎的な概念を理解する。

Understand the foundational concepts of mathematics.

Another alternative is 根本的な (konponteki na), which means 'fundamental,' 'radical,' or 'root.' This is used when you are talking about the very root of a problem or a principle. It is much stronger than 基本的な. For example, 'konponteki na kaiketsu' means a 'radical/fundamental solution'—one that fixes the problem at its very source, rather than just treating the symptoms. If you say a problem is 'kihonteki,' it might just be a standard problem. If you say it's 'konponteki,' it's a deep-seated, structural issue. Use this word when you want to emphasize depth and the 'root' nature of the subject.

Comparison: Kihonteki vs. Konponteki
Kihonteki: Basic, standard, starting point.
Konponteki: Fundamental, root-level, radical change.

この問題には根本的な改革が必要です。

This problem requires fundamental/radical reform.

For things that are 'simple' or 'elementary,' you can use 初歩的な (shohoteki na). This literally means 'first-step-like.' It is used for beginners' levels. For example, 'shohoteki na misu' is an 'elementary mistake'—something even a beginner shouldn't do. While 基本的な can describe something essential for experts too, shohoteki is strictly for the entry-level. Finally, there is 主要な (shuyou na), which means 'main' or 'principal.' If you are talking about the 'basic' (meaning 'main') ingredients of a dish, 'shuyou na seibun' might be more appropriate. Choosing between these words allows you to specify whether you mean 'standard' (kihon), 'foundational' (kiso), 'root' (konpon), or 'beginner' (shoho).

それは初歩的な間違いです。

That is an elementary mistake.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 'Ki' (基) originally depicted a sieve used to clear ground for a building's foundation.

راهنمای تلفظ

UK /ki.hon.te.ki.na/
US /ki.hoʊn.tɛ.ki.nɑː/
Pitch accent is usually low-high-high-high-high-high (Heiban style).
هم‌قافیه با
teki na rekishi na fushigi na shoujiki na kouteki na shiteki na giteki na biteki na
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ki' like 'key' with too much aspiration.
  • Stressing the 'teki' part like English adjectives.
  • Forgetting to pronounce the 'n' in 'hon' clearly.
  • Shortening the 'na' at the end.
  • Confusing the pitch accent with 'kihon' (noun).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Kanji are common but require A2/N4 level knowledge.

نوشتن 3/5

Writing 'Ki' (基) can be tricky for beginners.

صحبت کردن 1/5

Pronunciation is straightforward and very useful.

گوش دادن 1/5

Used very frequently in media and daily life.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

基本 (kihon) 的 (teki) 基礎 (kiso) 簡単 (kantan) ルール (ruuru)

بعداً یاد بگیرید

根本的 (konponteki) 応用 (ouyou) 原則 (gensoku) 概念 (gainen) 前提 (zentei)

پیشرفته

不可侵 (fukashin) 根幹 (konkan) 属性 (zokusei) 規範 (kihan) 土台 (dodai)

گرامر لازم

Na-adjective modification

基本的な(na) + ニュース

Adverbial 'ni'

基本的に(ni) + 同じです

Noun + no + Noun

基本(noun) + の + ルール

Desu/Da ending

このルールは基本的だ。

Teki suffix

科学 + 的 = 科学的 (Scientific)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは基本的な言葉です。

This is a basic word.

kihonteki na (adj) + kotoba (noun)

2

基本的なルールを守りましょう。

Let's follow the basic rules.

kihonteki na (adj) + ruuru (noun)

3

彼は基本的な挨拶ができます。

He can do basic greetings.

kihonteki na (adj) + aisatsu (noun)

4

基本的な食べ物を買いました。

I bought basic food.

kihonteki na (adj) + tabemono (noun)

5

この本は基本的な日本語を教えます。

This book teaches basic Japanese.

kihonteki na (adj) + nihongo (noun)

6

基本的な質問をしてもいいですか?

May I ask a basic question?

kihonteki na (adj) + shitsumon (noun)

7

それは基本的なミスです。

That is a basic mistake.

kihonteki na (adj) + misu (noun)

8

基本的な色を覚えましょう。

Let's memorize the basic colors.

kihonteki na (adj) + iro (noun)

1

パソコンの基本的な使い方を習いました。

I learned the basic way to use a computer.

kihonteki na (adj) + tsukaikata (noun)

2

基本的に、土曜日は休みです。

Basically, Saturdays are holidays.

kihonteki ni (adv) + sentence

3

基本的なマナーを身につけたいです。

I want to acquire basic manners.

kihonteki na (adj) + manaa (noun)

4

このアプリには基本的な機能しかありません。

This app only has basic functions.

kihonteki na (adj) + kinou (noun)

5

基本的な単語を毎日練習します。

I practice basic words every day.

kihonteki na (adj) + tango (noun)

6

彼の考え方は基本的に正しいです。

His way of thinking is basically correct.

kihonteki ni (adv) + tadashii (adj)

7

基本的なフォームをチェックしてください。

Please check the basic form.

kihonteki na (adj) + foomu (noun)

8

基本的な知識があれば大丈夫です。

If you have basic knowledge, it's okay.

kihonteki na (adj) + chishiki (noun)

1

基本的な人権は守られるべきです。

Fundamental human rights should be protected.

kihonteki na (adj) + jinken (noun)

2

この計画の基本的な方針を説明します。

I will explain the basic policy of this plan.

kihonteki na (adj) + houshin (noun)

3

基本的に、この2つは同じ種類です。

Basically, these two are the same type.

kihonteki ni (adv) + sentence

4

基本的な合意に達することができました。

We were able to reach a basic agreement.

kihonteki na (adj) + goui (noun)

5

その問題の基本的な原因を調査しています。

We are investigating the basic cause of that problem.

kihonteki na (adj) + gen-in (noun)

6

基本的な生活習慣を整えることが大切です。

It is important to establish basic lifestyle habits.

kihonteki na (adj) + seikatsu shuukan (noun)

7

このソフトの基本的な設計は古いです。

The basic design of this software is old.

kihonteki na (adj) + sekkei (noun)

8

基本的な構成は変わりません。

The basic structure does not change.

kihonteki na (adj) + kousei (noun)

1

基本的な理論を理解した上で、応用に進みます。

After understanding the basic theory, we proceed to application.

kihonteki na (adj) + riron (noun)

2

基本的に、この契約は一年ごとに更新されます。

Basically, this contract is renewed every year.

kihonteki ni (adv) + sentence

3

基本的な概念を再定義する必要があります。

It is necessary to redefine the basic concepts.

kihonteki na (adj) + gainen (noun)

4

基本的なスキルを磨くことが成功への近道です。

Polishing basic skills is the shortcut to success.

kihonteki na (adj) + sukiru (noun)

5

この法律は基本的な原則に基づいています。

This law is based on basic principles.

kihonteki na (adj) + gensoku (noun)

6

基本的な枠組みはすでに完成しています。

The basic framework is already completed.

kihonteki na (adj) + wakugumi (noun)

7

基本的なスタンスを明確にしてください。

Please clarify your basic stance.

kihonteki na (adj) + sutansu (noun)

8

基本的な性能については満足しています。

I am satisfied with the basic performance.

kihonteki na (adj) + seinou (noun)

1

基本的な価値観の相違が、対立の原因となった。

Differences in basic values became the cause of the conflict.

kihonteki na (adj) + kachikan (noun)

2

この論文は基本的な前提に疑問を投げかけている。

This paper casts doubt on the basic assumptions.

kihonteki na (adj) + zentei (noun)

3

基本的に、人間は社会的な動物であると言える。

Basically, it can be said that humans are social animals.

kihonteki ni (adv) + sentence

4

基本的な構造改革を行わなければならない。

We must carry out basic structural reforms.

kihonteki na (adj) + kousei kaikaku (noun)

5

基本的な属性によってデータを分類する。

Classify data according to basic attributes.

kihonteki na (adj) + zokusei (noun)

6

基本的な欲求が満たされないと、創造性は生まれない。

Creativity is not born if basic needs are not met.

kihonteki na (adj) + yokkyuu (noun)

7

基本的な論理構成に矛盾があります。

There is a contradiction in the basic logical structure.

kihonteki na (adj) + ronri kousei (noun)

8

基本的な認識を共有することが不可欠です。

Sharing a basic understanding is essential.

kihonteki na (adj) + ninshiki (noun)

1

基本的な人権の不可侵性は、憲法の根幹である。

The inviolability of fundamental human rights is the core of the constitution.

kihonteki na (adj) + jinken (noun)

2

基本的な物理法則は、宇宙のどこでも共通である。

Basic physical laws are common everywhere in the universe.

kihonteki na (adj) + butsuri housoku (noun)

3

基本的に、この現象は熱力学の第二法則で説明できる。

Basically, this phenomenon can be explained by the second law of thermodynamics.

kihonteki ni (adv) + sentence

4

基本的な存在論的問いに、彼は答えようとした。

He tried to answer basic ontological questions.

kihonteki na (adj) + sonzairon-teki (adj)

5

基本的なパラダイムの転換が求められている。

A shift in the basic paradigm is being sought.

kihonteki na (adj) + paradaimu (noun)

6

基本的な信条を曲げることは、彼にはできなかった。

He could not bend his basic beliefs.

kihonteki na (adj) + shinjou (noun)

7

基本的な美意識において、彼らは一致していた。

They were in agreement regarding their basic sense of beauty.

kihonteki na (adj) + biishiki (noun)

8

基本的な文脈を無視した議論は無意味である。

Arguments that ignore the basic context are meaningless.

kihonteki na (adj) + bunmyaku (noun)

ترکیب‌های رایج

基本的なルール
基本的な人権
基本的な考え方
基本的な機能
基本的な知識
基本的なミス
基本的な方針
基本的な操作
基本的なマナー
基本的な構造

عبارات رایج

基本のき

— The very first step of the basics; the ABCs of something.

まずは基本のきから始めましょう。

基本的に言って

— Basically speaking; to put it simply.

基本的に言って、それは不可能です。

基本に忠実

— Faithful to the basics; following the rules strictly.

彼は基本に忠実な選手です。

基本に立ち返る

— To return to the basics; to go back to square one.

困ったときは基本に立ち返りましょう。

基本中の基本

— The most basic of the basics; absolutely essential.

これは基本中の基本のルールです。

基本ができている

— To have a solid foundation; to have mastered the basics.

彼は基本がよくできています。

基本をマスターする

— To master the basics.

一ヶ月で基本をマスターしました。

基本料金

— Basic charge; base fee.

電気の基本料金が上がりました。

基本設計

— Basic design; high-level architecture.

来週までに基本設計を終わらせます。

基本合意

— Basic agreement; agreement in principle.

両社は基本合意に達しました。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

基本的な vs 簡単な (Kantan na)

Kantan means 'easy'. Kihonteki means 'foundational'. A basic task can be hard.

基本的な vs 基礎的な (Kisoteki na)

Kisoteki is more about physical or structural foundations.

基本的な vs 初歩的な (Shohoteki na)

Shohoteki is strictly for beginners/elementary levels.

اصطلاحات و عبارات

"基本のき"

— The absolute basics; the very beginning of learning.

これは料理の基本のきです。

Informal
"基本に返る"

— To go back to the starting point when things get complicated.

一度基本に返って考えてみよう。

Neutral
"基本を叩き込む"

— To drill the basics into someone; to teach strictly.

コーチは新人に基本を叩き込んだ。

Informal/Strong
"基本がなっていない"

— To lack a proper foundation; to be poorly trained.

彼の挨拶は基本がなっていない。

Critical
"基本線"

— The basic line; the general policy or direction.

それが我々の交渉の基本線だ。

Business
"基本的人権"

— Fundamental human rights.

基本的人権の尊重は民主主義の基礎だ。

Formal
"基本動作"

— Basic movements (often in sports or military).

基本動作を繰り返す。

Neutral
"基本書"

— A basic textbook or standard reference book.

この本は法律の基本書です。

Academic
"基本方針"

— Basic policy; fundamental guidelines.

会社の基本方針を確認する。

Business
"基本姿勢"

— Basic posture; fundamental attitude.

仕事に対する基本姿勢が問われる。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

基本的な vs 簡単な

Both translate to 'basic' in some contexts.

Kantan refers to difficulty; Kihonteki refers to importance/foundation.

簡単な問題 (Easy problem) vs 基本的な問題 (Foundational problem).

基本的な vs 基礎的な

Very similar meanings.

Kiso is the 'base' (stone); Kihon is the 'standard' (rule).

基礎工事 (Foundation work) vs 基本方針 (Basic policy).

基本的な vs 根本的な

Both mean 'fundamental'.

Konpon is 'radical' or 'root-level'; Kihon is 'standard'.

根本的な解決 (Radical solution) vs 基本的な解決 (Standard solution).

基本的な vs 主要な

Both can mean 'main'.

Shuyou means 'principal'; Kihon means 'essential foundation'.

主要なメンバー (Main members) vs 基本的なメンバー (Core/Foundational members).

基本的な vs 初歩的な

Both mean 'basic'.

Shoho is for 'first steps' (beginners); Kihon is for everyone.

初歩的なミス (Beginner mistake) vs 基本的なミス (Standard mistake).

الگوهای جمله‌سازی

A1

これは基本的な[Noun]です。

これは基本的なルールです。

A2

基本的に、[Sentence]。

基本的に、日曜日は休みです。

B1

[Noun]の基本的な方針は[Noun]です。

この計画の基本的な方針は安全です。

B2

基本的な[Noun]を理解することが重要です。

基本的な理論を理解することが重要です。

C1

基本的な[Noun]に疑問を呈する。

基本的な前提に疑問を呈する。

C2

基本的な[Noun]の不可侵性を主張する。

基本的な人権の不可侵性を主張する。

Neutral

[Noun]は基本的に[Adjective]です。

この操作は基本的に簡単です。

Formal

基本的な合意に達しました。

基本的な合意に達しました。

خانواده کلمه

اسم‌ها

基本 (kihon - basis)
基礎 (kiso - foundation)
根本 (konpon - root)

فعل‌ها

基づく (motozuku - to be based on)

صفت‌ها

基礎的な (kisoteki na)
根本的な (konponteki na)
初歩的な (shohoteki na)

مرتبط

原理 (genri - principle)
原則 (gensoku - rule)
土台 (dodai - base)
骨組み (honegumi - framework)
素養 (soyou - grounding)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in all domains.

اشتباهات رایج
  • 基本的なのルール 基本的なルール

    You don't need 'no' after 'na'. 'Kihonteki na' is already an adjective.

  • この本は基本的ですな。 この本は基本的ですね。

    Confusing the 'na' of the adjective with the sentence ending particle 'ne'.

  • 基本的、私は行きません。 基本的に、私は行きません。

    Adverbs need 'ni'. 'Kihonteki' alone cannot modify a verb or sentence.

  • それは簡単なミスです。(when meaning foundational) それは基本的なミスです。

    Using 'easy' (kantan) when you mean 'basic/standard' (kihon).

  • 基本的なの研究 基礎的な研究

    For 'basic research' in science, 'kisoteki' is the standard term.

نکات

The 'Na' Rule

Always use 'na' before a noun. Never say 'kihonteki ruuru'; say 'kihonteki na ruuru'.

Fluent Fillers

Start your explanations with 'Kihonteki ni...' to give yourself time to think while sounding natural.

Respect the Basics

In Japan, saying someone has 'solid kihon' is a huge compliment. Don't rush to the advanced stuff.

Kihon vs Kantan

Remember: Kihon = Essential, Kantan = Easy. They are not the same!

Kanji Breakdown

The kanji 基 (foundation) and 本 (root) will help you remember the meaning: 'The root foundation'.

News Keywords

When you hear 'kihonteki na jinken,' you know the topic is about human rights or the constitution.

Policy Talk

Use 'kihon houshin' in meetings to describe the main strategy of a project.

Key Home

Key (Ki) to the Home (Hon) is Basic. This helps remember the pronunciation.

No 'No'

Avoid 'kihonteki no'. It's a common mistake for English speakers.

Konponteki

If 'kihon' isn't strong enough, use 'konponteki' for 'radical' or 'deep' foundations.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Key' (Ki) and a 'Home' (Hon). The 'Key' to your 'Home' is 'Basic' to getting inside.

تداعی تصویری

Imagine the stone foundation of a traditional Japanese house. That stone is the 'Kihon'.

شبکه واژگان

Rules Foundation Standard Essential Start Simple Root Human Rights

چالش

Try to use 'Kihonteki na' three times today: once for a rule, once for a skill, and once for a plan.

ریشه کلمه

The word is composed of 'Ki' (基) meaning foundation and 'Hon' (本) meaning root or origin. The suffix 'Teki' (的) was popularized during the Meiji era to translate Western adjectives ending in '-ic' or '-al'.

معنای اصلی: Having the quality of a foundation or root.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid using it to describe someone's intelligence as 'basic' (kihonteki) as it doesn't translate that way.

English speakers often use 'basic' to mean 'simple' or 'boring.' In Japanese, 'kihonteki' is rarely boring; it is essential.

Kihon (Karate term) Kihon-teki na Jinken (Constitution of Japan) Kihon no Ki (Common idiom)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Learning a new skill

  • 基本的なフォーム
  • 基本的な練習
  • 基本をマスターする
  • 基本が大事

Using technology

  • 基本的な操作
  • 基本的な設定
  • 基本的な機能
  • 基本設計

Social rules

  • 基本的なマナー
  • 基本的なルール
  • 基本的な挨拶
  • 基本的人権

Business planning

  • 基本的な方針
  • 基本合意
  • 基本的な考え方
  • 基本料金

Academic study

  • 基本的な理論
  • 基本的な概念
  • 基本的な知識
  • 基本書

شروع‌کننده‌های مکالمه

"この仕事の基本的な流れを教えてください。"

"日本語の基本的な文法は難しいと思いますか?"

"あなたの国の基本的なマナーについて教えてください。"

"このアプリの基本的な機能は何ですか?"

"成功するために最も基本的なことは何だと思いますか?"

موضوعات نگارش

今日学んだ基本的な日本語の単語を5つ書いてください。

あなたが毎日行っている基本的な習慣について説明してください。

仕事や勉強で「基本」が大切だと思った経験を書いてください。

あなたが大切にしている基本的な価値観は何ですか?

新しい趣味を始めるとき、どのような基本的なことから始めますか?

سوالات متداول

10 سوال

You can use it to describe their character (kihonteki na seikaku), but not to call a person 'basic' in the slang sense. It means their 'fundamental' personality.

Yes, in many contexts it means 'usually' or 'generally,' but it implies that there is a standard rule being followed.

Think of 'kiso' as the physical foundation of a building and 'kihon' as the rules of how to build it. 'Kiso' is the base, 'kihon' is the standard.

Yes, 'kihon no' is common and means 'of the basics.' 'Kihonteki na' is slightly more formal and descriptive.

Yes, but they usually just say 'kihon' (noun) to refer to basic movements like punches and kicks.

Not necessarily. A 'basic' principle in physics can be very difficult to understand. It just means it is essential.

Use 'kihonteki ni' (基本的に). It is the most direct and common translation.

Yes, 'kihonteki na jinken' is the standard legal term in Japan.

It is a na-adjective. You must use 'na' to connect it to a noun.

Use 'shohoteki' when you specifically want to emphasize that something is for beginners or is very elementary.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'Basic rules are important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Basically, I study every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please explain the basic functions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He made a basic mistake.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to learn basic Japanese.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What is the basic cause?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Fundamental human rights are protected.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's check the basic form.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The basic plan is complete.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Basically, it is the same.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '基本的なマナー'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '基本的な知識'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is the basic way to use it.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I agree with the basic policy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's go back to the basics.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He lacks basic manners.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Basic research is necessary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'That is an elementary question.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The basic structure is simple.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Basically, I don't drink coffee.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic rules' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basically, I'm okay' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Kihon ga daiji' in English.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fundamental human rights' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic knowledge' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic manners' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basically, it's the same' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic mistake' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic way of thinking' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic functions' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's start from the basics' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic policy' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic operations' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic theory' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic structure' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic agreement' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic settings' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic form' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic words' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Basic greetings' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '基本的な'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '基本的に'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的なルールです。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的に、同じです。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的な人権を守る。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: '基本的な機能'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: '基本的な知識'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本が大事です。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的なミスをしました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: '基本的に、いいですよ。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的な考え方を説明します。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '基礎的な'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本的なマナーを守りましょう。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: '基本的な方針'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '基本のきから始めます。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!