支出
支出 در ۳۰ ثانیه
- 支出 means expenditure or spending.
- It is a formal noun used in finance and budgeting.
- Commonly paired with 収入 (income).
- Essential for reading bank statements or news.
The Japanese word 支出 (ししゅつ - shishutsu) is a cornerstone of financial vocabulary, serving as the formal equivalent of the English terms 'expenditure,' 'outlay,' or 'spending.' While casual conversation might lean towards simpler terms like お金を使う (okane o tsukau - to use money), 支出 is the precise term you will encounter in any structured financial context. It refers to the act of money leaving an entity—be it an individual, a household, a corporation, or a government. Understanding this word is essential because it moves the learner from basic survival Japanese to functional literacy in adult life, particularly when dealing with banking, employment, or personal organization.
- Core Meaning
- The literal breakdown of the kanji characters provides a clear picture: 支 (shi) means to support, branch, or pay, while 出 (shutsu) means to go out or exit. Together, they describe the 'exiting of payment' or the flow of money away from oneself.
今月は予想外の支出が多かったです。 (Kongetsu wa yosougai no shishutsu ga ookatta desu.) - There were many unexpected expenses this month.
In a societal context, Japan has a deep-rooted culture of 'Kakeibo' (household account books). In these books, 支出 is the primary category under which all costs—rent, food, entertainment—are tracked. It is not just a word for 'buying things'; it is a word for the systemic tracking of where money goes. When a company reports its quarterly earnings, it doesn't just talk about 'spending'; it reports its 支出 to shareholders. This formality makes it a 'harder' word than 支払い (shiharai - payment), which refers to the specific physical or digital act of paying a bill.
- Contextual Nuance
- Use 支出 when you are looking at the 'big picture' of finances. Use 支払い when you are at a cash register or talking about a specific invoice.
Furthermore, 支出 is often paired with its opposite, 収入 (shuunyuu - income). In any financial discussion, the balance between 収入 and 支出 determines the 収支 (shuushi - balance of payments). For a beginner, mastering this word signals that you are moving into topics of responsibility and planning. It is a word of adulthood and stability.
- Economic Scale
- On a national level, 財政支出 (zaisei shishutsu) refers to fiscal spending by the government. This shows the word's versatility from a 100-yen coin to trillions of yen in a national budget.
政府は公共事業への支出を増やした。 (Seifu wa koukyou jigyou e no shishutsu o fuyashita.) - The government increased spending on public works.
Using 支出 correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with various verbs and particles. Because it is a formal noun, it often appears in structures that describe trends, limits, or categories. The most common verb pairings include 抑える (osaeru - to suppress/limit), 減らす (herasu - to reduce), and 増える (fueru - to increase).
- Grammatical Patterns
- [Noun] + の + 支出: This indicates the category of spending, such as 食費の支出 (food spending) or 教育への支出 (spending on education).
When you want to say 'to spend,' you don't usually say '支出する' in casual daily life (though it is grammatically correct in formal reports). Instead, you talk about the *amount* of 支出. For example, '支出を切り詰める' (shishutsu o kiritsumeru) is a common idiomatic way to say 'to cut back on expenses' or 'belt-tightening.'
無駄な支出を省くことが節約の第一歩です。 (Muda na shishutsu o habuku koto ga setsuyaku no daiippo desu.) - Eliminating wasteful spending is the first step toward saving.
In a sentence, 支出 often acts as the subject when discussing financial health. '支出が収入を上回る' (shishutsu ga shuunyuu o uwamawaru) means 'expenditure exceeds income'—a polite way of saying someone is going into debt. Conversely, '支出を管理する' (shishutsu o kanri suru) means 'to manage one's spending,' a phrase often used in self-help and financial advice contexts.
- Common Adjectives
- Possible adjectives include 莫大な (bakudai na - enormous), わずかな (wazuka na - slight), and 恒常的な (koujou-teki na - constant/regular).
In business Japanese, you might hear the term '支出負担行為' (shishutsu futan koui), which refers to the act of incurring a liability that will lead to future expenditure. While this is advanced, it illustrates how the word forms the basis for complex professional terminology.
結婚式のために多額の支出を覚悟している。 (Kekkonshiki no tame ni tagaku no shishutsu o kakugo shite iru.) - I am prepared for a large expenditure for the wedding.
You will encounter 支出 in several key environments in Japan. The most common is within the context of personal finance management. Japan has a robust culture of tracking every yen, and whether you are using a physical notebook or a smartphone app like 'Zaim' or 'Money Forward,' the category for everything you spend will be labeled 支出.
Secondly, you will hear this word on the news (NHK, etc.) almost daily. When the government discusses the national budget, they refer to '歳出' (saishutsu - annual expenditure), but when discussing general economic trends, consumer spending is often referred to as '家計支出' (kakei shishutsu - household expenditure). If the news anchor says '支出が落ち込んでいる' (shishutsu ga ochikonde iru), they are reporting that people are spending less money, which is a significant indicator of economic health.
- Professional Settings
- In an office, the accounting department (経理部 - keiribu) will use this word when discussing department budgets. If you submit a receipt for reimbursement, it is processed as a corporate 支出.
In the banking world, your monthly statement might summarize your totals. Under 'Summary,' you'll see 収入 (Income) and 支出 (Outgoings). If you are applying for a loan or a credit card in Japan, the application form will likely ask for your '月々の平均支出' (average monthly expenditure) to determine your creditworthiness.
ニュース:消費税増税後、個人の支出が抑制されています。 (Nyuusu: Shouhizei zouzei-go, kojin no shishutsu ga yokusei sarete imasu.) - News: Following the consumption tax hike, individual spending is being restrained.
Finally, in academic or educational settings, students of economics or home economics (家庭科 - kateika) study 支出 as a fundamental concept. It is taught as part of 'living wisely.' Therefore, while it is a formal word, it is not an 'obscure' one; every Japanese adult uses and understands it as a basic fact of life.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 支出 where 支払い (shiharai) or 費用 (hiyou) would be more appropriate. While all three relate to money, their usage is distinct. 支出 refers to the *aggregate amount* or the *category* of spending. 支払い refers to the *act* of paying. 費用 refers to the *cost* or *requirement* for a specific project.
- Mistake 1: Using it at a counter
- Incorrect: '支出はカードでいいですか?' (Can I do the expenditure by card?)
Correct: '支払いはカードでいいですか?' (Can I pay by card?)
Another mistake is confusing 支出 with 経費 (keihi - business expenses). While 経費 is a type of 支出, 経費 specifically refers to money spent to generate income or run a business (tax-deductible expenses). If you are talking about buying a coffee for yourself, it's a 支出 but not a 経費.
間違いやすい例:旅行の支出はいくらですか? (How much is the 'expenditure' of the trip?)
自然な例:旅行の費用はいくらですか? (How much is the 'cost' of the trip?)
Learners also sometimes forget that 支出 is a 'kango' (Chinese-origin word), which makes it sound more clinical. Using it in a very casual setting, like 'I spent 500 yen on lunch,' might sound a bit like saying 'I had a 500-yen fiscal outlay for my midday meal' in English. It's not wrong, but it's very stiff.
To truly master 支出, you must understand where it sits in the hierarchy of Japanese financial terms. It is the broad umbrella for money going out, but several more specific words exist depending on the context.
- 支出 vs. 費用 (Hiyou)
- 支出 is the flow of money. 費用 is the price tag or necessary cost. You 'reduce' (減らす) your 支出, but you 'calculate' (計算する) the 費用 of a new car.
- 支出 vs. 消費 (Shouhi)
- 消費 refers to 'consumption.' It is used in economic contexts to describe the act of using up resources or goods. 支出 is purely financial, while 消費 can include energy or time.
- 支出 vs. 出費 (Shuppi)
- These are very close. However, 出費 often carries a nuance of 'unavoidable' or 'painful' spending. If you say '出費がかさむ' (shuppi ga kasamu), it implies that expenses are piling up and it's a bit of a burden.
In a formal accounting or government context, you might also see 歳出 (saishutsu), which specifically means 'annual expenditure' (often used for government budgets), and 経費 (keihi), meaning 'operating expenses' or 'costs incurred for business.'
比較:
1. 今月の支出をチェックする (Check this month's spending)
2. 開発費用を見積もる (Estimate development costs)
3. 予期せぬ出費があった (Had an unexpected expense)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji '支' is also used in '支店' (shiten - branch store), showing its meaning of 'branching out' or 'distributing' from a main source.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' sounds too strongly like 'shoo-shoo-tsu'.
- Confusing the 'tsu' sound with 'su'.
سطح دشواری
The kanji are common but require N3/N2 level knowledge for full comfort.
Writing 'shishutsu' correctly requires attention to the strokes in '支'.
Easy to pronounce, but sounds formal if overused.
Clearly audible in news and formal announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~を抑える (To suppress/limit)
支出を抑える。 (Limit spending.)
~が上回る (To exceed)
支出が収入を上回る。 (Spending exceeds income.)
~に伴う (To accompany/involve)
支出を伴う計画。 (A plan that involves spending.)
~の内訳 (Breakdown of...)
支出の内訳を調べる。 (Investigate the breakdown of spending.)
~に回す (To allocate/turn to)
余ったお金を支出に回す。 (Allocate surplus money to spending.)
مثالها بر اساس سطح
支出が多いです。
Spending is a lot.
Simple noun + ga + adjective structure.
今月の支出をチェックします。
I will check this month's spending.
Object + o + verb structure.
支出と収入をノートに書きます。
I write spending and income in a notebook.
Using 'to' to connect two nouns.
これは大切な支出です。
This is an important expenditure.
Adjective + noun structure.
毎日の支出を計算します。
I calculate daily spending.
Time-related noun + no + noun.
支出を減らしたいです。
I want to reduce spending.
Noun + o + verb in tai-form.
銀行のアプリで支出を見ます。
I see my spending on the bank app.
Location + de + object + o + verb.
支出はいくらですか?
How much is the spending?
Topic + wa + question word.
無駄な支出をなくしましょう。
Let's eliminate wasteful spending.
Adjective + noun + o + mashou form.
先月より支出が増えました。
Spending increased compared to last month.
Comparison using 'yori'.
食費の支出を抑えるのは難しい。
It is difficult to suppress spending on food.
Category + no + noun + o + verb (dictionary form) + no wa...
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The balance of spending. Refers to how money is distributed.
支出のバランスを考え直す。
— Breakdown of spending. The details of where money went.
支出の内訳を詳しく見る。
— Spending exceeding income. A deficit.
今月は支出超過になってしまった。
— Fixed expenses. Costs that don't change month to month.
家賃は代表的な固定支出だ。
— Variable expenses. Costs that change, like food or hobbies.
変動支出を減らす工夫をする。
— Spending on education. A common category in statistics.
日本の教育支出は他国と比べてどうですか?
— Military spending. Used in political contexts.
軍事支出の増大が懸念されている。
— Consumer spending. An economic indicator.
消費支出が前年を下回った。
— Cash outlay. Specifically spending physical cash.
現金支出を控えてポイントを貯める。
— Extraordinary/Temporary spending. One-time costs.
今月は冠婚葬祭で臨時支出が多い。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Hiyou is the 'cost' of a specific thing; Shishutsu is the 'act/amount' of spending in general.
Shiharai is the 'action' of paying; Shishutsu is the 'financial category'.
Keihi is specifically for 'business expenses'; Shishutsu is any money going out.
اصطلاحات و عبارات
— To cut down on spending drastically, like tightening a belt.
不況なので支出を切り詰めている。
Daily/Business— To ignore the high cost of something because it's necessary or desired.
一生に一度の旅行なので、支出に目をつぶった。
Neutral— For expenses to pile up or increase beyond expectation.
冬は暖房代で支出が嵩む。
Neutral— To find a way to pay for a deficit or a sudden cost.
副業をして支出の穴を埋めた。
Neutral— To restrict spending very tightly.
予算が足りないので、さらに支出を絞る必要がある。
Business— To spend money wastefully and continuously without control.
無計画な支出を垂れ流してはいけない。
Informal/Critical— To not hesitate to spend money on something important.
子供の教育には支出を惜しまない。
Formal/Polite— To calculate or estimate the spending amount (often using an abacus/mental math).
ざっと来月の支出を弾いてみた。
Business/Older— To run out of money for spending (usually used with budget/savings).
支出が多すぎて、ついに貯金が底をついた。
Daily— To make the spending match the income at the end of a period.
月末に支出の帳尻を合わせるのは大変だ。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean spending.
Shuppi sounds more like a personal burden or a one-time event. Shishutsu is more clinical and structural.
今月は出費が多くて困る。 (Neutral/Personal)
Both involve using money.
Shouhi is 'consumption' (using up resources). Shishutsu is the financial 'expenditure' (the money itself).
消費者の支出が減った。 (Consumers' spending decreased.)
Relates to spending.
Rouhi specifically means 'wasting' money. Shishutsu is neutral.
浪費を止めて、支出を管理する。 (Stop wasting and manage spending.)
Relates to money going out.
Toushi is 'investment' (spending with hope of return). Shishutsu is just money going out.
これは単なる支出ではなく、投資だ。 (This isn't just an expense; it's an investment.)
Both are expenses.
Keihi is used for work/business context. Shishutsu is general.
経費精算をする。 (Settle business expenses.)
الگوهای جملهسازی
支出は [Amount] です。
支出は五万円です。
支出を [Verb-tai] です。
支出を減らしたいです。
[Adjective] 支出を [Verb]。
無駄な支出を省く。
支出が [Noun] を上回る。
支出が予算を上回る。
支出の [Noun] を検討する。
支出の妥当性を検討する。
[Noun] に伴う支出を計上する。
事業拡大に伴う支出を計上する。
支出を抑える。
節約のために支出を抑える。
支出の内訳。
支出の内訳を確認する。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in media, banking, and adult life.
-
支出はいくら? at a restaurant.
→
お会計はいくら? (O-kaikei wa ikura?)
支出 is for budgeting/totaling, not for asking the price of a meal you just ate.
-
支出する used casually.
→
お金を使う (Okane o tsukau)
支出する is too formal for 'I spent money on a snack.'
-
Confusing 支出 with 費用.
→
旅行の費用 (Ryokou no hiyou)
Use 費用 for the 'cost' of a specific event or item.
-
Using 支出 for 'paying' a person.
→
支払う (Shiharau)
支出 is the amount; 支払う is the action of giving the money.
-
Writing 支 as 友.
→
支出
The kanji 支 (support) looks like 友 (friend), but they are different. Be careful with the strokes.
نکات
The 'Exit' Rule
Always associate 'Shutsu' with 'Exit'. If money is exiting your life, it is a 支出.
Bank Statements
Check your Japanese bank statement today. You will definitely find the word 支出 there!
Noun First
Remember that 支出 is primarily a noun. Don't try to conjugate it like a verb.
Kakeibo Apps
Download a Japanese Kakeibo app to see how 支出 is used to categorize daily life.
Learn the Pair
Never learn 支出 alone. Always learn it with 収入 (shuunyuu) so you can talk about balance.
Office Japanese
If you work in Japan, '支出の削減' (cutting spending) is a phrase you will hear in every meeting.
The 'Sh' Sound
Make sure the first 'shi' and the 'shu' are distinct. Shi-shu-tsu.
Kanji Practice
The top of '支' is like a '+' sign. Practice it carefully to avoid looking messy.
News Watch
When you hear 'shishutsu' on the news, it's usually about the economy or the government.
Weekly Check
At the end of the week, say 'Konshuu no shishutsu wa...' to summarize your spending.
حفظ کنید
روش یادسپاری
'SHE SHOOTS' (shishutsu) money out of her wallet like a cannon.
تداعی تصویری
Imagine a wallet with a 'No Entry' sign for income and an 'Exit' sign for 支出.
شبکه واژگان
چالش
Try to list your top three 支出 categories in Japanese (e.g., 食費, 家賃, 娯楽).
ریشه کلمه
Derived from Middle Chinese roots. '支' (shi) originally depicted a hand holding a branch, evolving to mean 'support' or 'to pay out'. '出' (shutsu) depicts a foot leaving a house, meaning 'to go out'.
معنای اصلی: The act of paying out money from a central source.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Discussing personal 支出 can be private in Japan, but it is a standard topic in financial planning.
In the West, we often use 'expenses' or 'outgoings.' 支出 is more formal, similar to 'expenditure.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Banking
- 支出の明細を確認する (Check spending details)
- 支出をカテゴリー分けする (Categorize spending)
- 自動的な支出 (Automatic outgoings)
- 支出限度額 (Spending limit)
Business
- 支出を承認する (Approve expenditure)
- 無駄な支出を削る (Cut wasteful spending)
- 支出の報告書 (Spending report)
- 支出の根拠 (Basis for expenditure)
Household
- 家計の支出 (Household spending)
- 支出を切り詰める (Cut back on spending)
- 支出を記録する (Record spending)
- 予期せぬ支出 (Unexpected spending)
Government/News
- 財政支出を拡大する (Expand fiscal spending)
- 軍事支出の推移 (Trends in military spending)
- 支出の透明性 (Spending transparency)
- 歳出削減 (Reduction in annual expenditure)
Personal Development
- 支出の習慣を変える (Change spending habits)
- 自己投資への支出 (Spending on self-investment)
- 支出を可視化する (Visualize spending)
- 計画的な支出 (Planned spending)
شروعکنندههای مکالمه
"最近、支出を抑えるために何かしていますか? (Are you doing anything to reduce spending lately?)"
"今月の支出で一番大きかったものは何ですか? (What was your biggest expense this month?)"
"日本の物価が上がって、支出が増えましたよね。 (Prices in Japan have gone up, so spending has increased, hasn't it?)"
"家計簿で支出を管理するのは得意ですか? (Are you good at managing spending with an account book?)"
"将来のために、どの支出を一番減らすべきだと思いますか? (Which expense do you think should be reduced most for the future?)"
موضوعات نگارش
今日一日の支出をすべて書き出してみましょう。 (Write down all your spending for today.)
なぜ支出を管理することが大切だと思いますか? (Why do you think managing spending is important?)
理想的な支出と収入のバランスについて書いてください。 (Write about your ideal balance of income and spending.)
最近あった「無駄な支出」について反省を書いてください。 (Write a reflection on a 'wasteful expense' you had recently.)
将来、どのようなことに支出を惜しみたくないですか? (What things would you not want to hesitate to spend money on in the future?)
سوالات متداول
10 سوالNot usually. In casual talk, people say 'okane o tsukatta' (spent money) or 'shuppi' (expenses). 支出 sounds like you are talking about a bank report or a serious budget.
支出 is general expenditure. 歳出 is a specific term for the annual expenditure of a government or public body.
Yes, '支出する' is possible, but it is very formal. In daily life, we use '支出を出す' or just '使う'.
Yes, in 99% of cases, 支出 refers to financial outgoings. For 'using' time or energy, other words like '消費' or '費やす' are used.
The most common way is '支出を抑える' (shishutsu o osaeru) or '支出を減らす' (shishutsu o herasu).
It means the 'breakdown of spending'—for example, how much went to food, rent, and fun.
Yes, it usually appears around the N3 or N2 level in reading and listening sections.
Technically yes, but it sounds very dramatic. It's like saying 'I have completed a 100-yen fiscal transaction.'
It is a combination of 収入 (Income) and 支出 (Expenditure), meaning 'Income and Expenditure' or 'Balance.'
You say '予期せぬ支出' (yokisenu shishutsu) or '臨時支出' (rinji shishutsu).
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence in Japanese: 'I want to reduce my spending.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Spending was a lot this month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Japanese: 'Let's check the spending breakdown.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unexpected expenses occurred.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Income and expenditure balance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I manage my spending with an app.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Wasteful spending is not good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Government fiscal spending.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am cutting back on spending.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is this expense a business expense?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Total spending for today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am prepared for a large expenditure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Food spending has increased.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Review your spending habits.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Daily spending memo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project involves high expenditure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Please calculate the expenditure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Eliminate unnecessary spending.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My spending is within budget.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spending transparency is required.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Spending is a lot' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to reduce spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I check my spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'shishutsu' means in simple Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unexpected expense' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fixed expenses' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Income and expenditure' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wasteful spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am cutting back on spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How much is the spending?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I manage my spending with an app' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Spending breakdown' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Household spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Spending exceeds income' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Large expenditure' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Daily spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Reduce spending for savings' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fiscal spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Spending items' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Total spending' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '支出を抑える必要があります。'
Listen and identify the word: '来月の支出を計算しました。'
Listen and identify the word: '無駄な支出を省きましょう。'
Listen and identify the word: '急な支出で困っています。'
Listen and identify the word: '支出の内訳を確認してください。'
Listen and identify the word: '固定支出を減らすコツは何ですか?'
Listen and identify the word: '支出が収入を超えています。'
Listen and identify the word: '多額の支出には注意が必要です。'
Listen and identify the word: '一日の支出をメモします。'
Listen and identify the word: '財政支出の拡大が議論されている。'
Listen and identify the word: '臨時支出が重なりました。'
Listen and identify the word: '支出を管理するアプリは便利です。'
Listen and identify the word: '教育への支出を惜しまない。'
Listen and identify the word: '支出合計は一万円です。'
Listen and identify the word: '支出の習慣を見直しましょう。'
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
Use 支出 (shishutsu) when discussing the 'big picture' of your finances or total spending amounts. For example: '支出を抑える' (shishutsu o osaeru) means to keep spending under control. It is more formal than simply saying 'money used.'
- 支出 means expenditure or spending.
- It is a formal noun used in finance and budgeting.
- Commonly paired with 収入 (income).
- Essential for reading bank statements or news.
The 'Exit' Rule
Always associate 'Shutsu' with 'Exit'. If money is exiting your life, it is a 支出.
Bank Statements
Check your Japanese bank statement today. You will definitely find the word 支出 there!
Noun First
Remember that 支出 is primarily a noun. Don't try to conjugate it like a verb.
Kakeibo Apps
Download a Japanese Kakeibo app to see how 支出 is used to categorize daily life.
مثال
生活支出です。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر Money
会計
A1حسابداری یا پرداخت صورتحساب. معمولاً در رستورانها برای درخواست صورتحساب استفاده میشود.
騰貴
A1افزایش شدید یا ناگهانی در قیمت یا ارزش چیزی، مانند کالا، زمین یا سهام.
収支
A1تعادل بین درآمد و هزینه. برای توصیف وضعیت مالی استفاده می شود.
残高
A1مقدار پول باقیمانده در حساب بانکی یا کارت اعتباری.
利息
A1بهره مبلغی است که از پسانداز به دست میآید یا برای وام پرداخت میشود. این یک اصطلاح کلیدی در بانکداری ژاپن است.
金融
A1امور مالی به سیستم گردش پول و اعتبار در یک اقتصاد اشاره دارد.
給付
A1مزایا، کمکهزینه یا پرداخت. دولت یک کمکهزینه ویژه به شهروندان پرداخت کرد.
手形
A1اثر دست یا یک سفته مالی.
予算
A1بودجه یا تخمینی از مقدار پول موجود برای یک هدف خاص. به طرح مالی یا محدودیتی اشاره دارد که قبل از هزینه کردن تعیین میشود.
現金
A1من نقدی پرداخت میکنم.