The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

ابزارهای یادگیری هوش مصنوعی را باز کنید

ثبت‌نام کنید تا به ابزارهای قدرتمندی دسترسی پیدا کنید که به شما کمک می‌کنند سریع‌تر از هر ویدیو یاد بگیرید.

توضیح صحنه شکارچی عبارات مرور فلش‌کارت تمرین تکرار مکالمه تعاملی
ثبت‌نام رایگان
B1 متوسط انگلیسی 6:27 853 لغت Educational

Was Alexander the Great really that great? - Stephanie Honchell Smith

TED-Ed · 273,358 بازدید · اضافه شده 2 ماه پیش

خلاصه هوش مصنوعی

Presented as a courtroom debate, this TED-Ed video examines whether Alexander the Great deserves his legendary title. Learners will encounter rich historical vocabulary including 'Macedon,' 'demigod,' 'cavalry,' 'regent,' and 'Hellenistic Age,' while practicing how to follow persuasive arguments from multiple perspectives. An engaging way to build both history and debate vocabulary at the B1 level.

آمار یادگیری

B1

سطح CEFR

853

کل کلمات

433

کلمات منحصر به فرد

5/10

سختی

تنوع واژگان 51%

زیرنویس‌ها (54 بخش‌ها)

دانلود
00:12

Order, order! Who do we have on the stand today?

نظم، نظم! امروز کی رو روی سکو داریم؟

00:15

Alexander... the Great, eh? Well, what’s so great about him?

اسکندر... کبیر، هان؟ خب، چی اون رو کبیر کرده؟

00:20

Your honor, the better question is, what's not great about him?

قربان، سوال بهتر اینه که چی اون رو کبیر نکرده؟

00:23

He was the King of Macedon and considered a living demigod by Egyptians and Greeks alike.

اون پادشاه مقدونیه بود و هم مصری‌ها و هم یونانی‌ها اون رو یه نیمه‌خدای زنده می‌دونستن.

00:30

He conquered Persia when it was one of Earth's largest empires.

اون ایران رو فتح کرد وقتی که یکی از بزرگترین امپراتوری‌های زمین بود.

00:34

And he was a thoughtful student of Aristotle, creative enough to untie the impossibly tight Gordian knot by cutting it in half.

و اون یه شاگرد متفکر ارسطو بود، به اندازه کافی خلاق که گره گُردی غیرممکن رو با نصف کردنش باز کنه.

00:44

The Gordian knot is a myth— just like the countless other stories invented to enhance Alexander’s legend!

گره گُردی یه افسانه است - درست مثل داستان‌های بی‌شمار دیگه‌ای که برای بزرگ کردن افسانه اسکندر اختراع شدن!

00:51

Calling him “great” just plays into this propaganda and glorifies his ruthless military ambitions, such as his unprovoked invasion of Persia.

صدا کردن اون "کبیر" فقط به این تبلیغات دامن می‌زنه و جاه‌طلبی‌های بی‌رحمانه نظامی اون رو تجلیل می‌کنه، مثل حمله بی‌دلیل اون به ایران.

01:01

Alexander invaded Persia to free Greeks!

اسکندر برای آزاد کردن یونانی‌ها به ایران حمله کرد!

01:04

A century before his time, Persia had sacked Athens and conquered countless Greek lands.

صد سال قبل از دوران اون، ایران آتن رو غارت کرده بود و سرزمین‌های بی‌شماری از یونان رو فتح کرده بود.

01:10

So after Alexander’s father Philip expanded Macedonian control over much of Greece, he planned a final campaign to liberate those still under Persian rule.

پس بعد از اینکه پدر اسکندر، فیلیپ، کنترل مقدونیه رو بر بخش بزرگی از یونان گسترش داد، اون یه لشکرکشی نهایی رو برای آزادسازی کسانی که هنوز تحت حکومت ایران بودن، برنامه‌ریزی کرد.

زیرنویس کامل در پخش‌کننده ویدیو موجود است

واژگان کلیدی (13)

power A1 noun

قدرت به معنای توانایی انجام کاری یا کنترل دیگران است.

great A1 adjective

این خبر خیلی خوبی است!

honor A1 noun

افتخار احساس احترام زیاد یا غرور بزرگ است. در مدرسه، اغلب به یک جایزه ویژه برای انجام کار بسیار خوب اشاره دارد.

دستور زبان در این ویدیو

با تمرین‌ها یاد بگیرید

تمرین‌های واژگان، گرامر و درک مطلب از این ویدیو بسازید

واژگان و گرامر آزمون درک مطلب آزمون IELTS تمرین نوشتاری
ثبت‌نام برای تمرین
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

ثبت‌نام کن و همه امکانات رو باز کن

پیشرفتت رو دنبال کن، واژگان رو ذخیره کن و تمرین کن

شروع رایگان یادگیری زبان