परिणाम पूरक: रोकना और स्थिर करना (住)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {住|zhù} after a verb to show that an action successfully stops movement or fixes an object in place.
- Use {住|zhù} to indicate stopping: {停住|tíngzhù} (to come to a halt).
- Use {住|zhù} to indicate fixation: {记住|jìzhù} (to fix in memory/remember).
- Negate with {没|méi} + Verb + {住|zhù}: {没记住|méi jìzhù} (didn't manage to remember).
Overview
住 (zhù) का प्रयोग। जब हम चीनी भाषा में किसी क्रिया (verb) को अंजाम देते हैं, तो अक्सर हमें यह बताना पड़ता है कि उस क्रिया का परिणाम क्या निकला। हिंदी में हम इसे 'सफल क्रिया' या 'परिणामवाचक क्रिया' के रूप में देख सकते हैं। उदाहरण के लिए, यदि आप हिंदी में कहते हैं 'मैंने उसे पकड़ लिया', तो यहाँ 'पकड़ना' मुख्य क्रिया है और 'लिया' एक सहायक क्रिया है जो परिणाम दिखा रही है। चीनी में, 住 का उपयोग तब किया जाता है जब कोई क्रिया किसी वस्तु को 'स्थिर' (fix), 'बंद' (stop), या 'सुरक्षित' (secure) करने का भाव रखती है।住 काफी हद तक इन्हीं संयुक्त क्रियाओं के 'परिणाम' वाले हिस्से जैसा है। हालांकि, हिंदी में हम 'पकड़ना' के लिए एक ही शब्द का उपयोग करते हैं, लेकिन चीनी में 抓 (पकड़ना) और 抓住 (पकड़ कर स्थिर कर लेना) के बीच का अंतर बहुत गहरा है। 住 का अर्थ केवल 'रहना' (to live) नहीं है, बल्कि यह एक 'लॉक' की तरह काम करता है। यह B2 लेवल के छात्रों के लिए इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा में सटीकता (precision) लाता है। यह आपको यह बताने में मदद करता है कि क्या आपने किसी चीज को केवल छुआ या उसे मजबूती से पकड़ लिया। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में कहते हैं, 'बात को याद रखना' (to keep in mind) बनाम सिर्फ 'याद करना'।住 एक RC के रूप में आता है। हिंदी भाषी होने के नाते, इसे समझना आसान है क्योंकि हम भी 'पकड़ लेना', 'थाम लेना', 'रुक जाना' जैसे शब्दों का प्रयोग करते हैं। मुख्य अंतर यह है कि चीनी में 住 को क्रिया के ठीक बाद जोड़ना अनिवार्य है।住 का उपयोग करते हैं, तो आप यह बता रहे होते हैं कि क्रिया का प्रभाव 'स्थिरता' (stability) पर जाकर रुका है। उदाहरण के लिए, {拿} (ná - उठाना) एक सामान्य क्रिया है, लेकिन {拿住} (názhù) का मतलब है 'मजबूती से थामे रखना'। अगर आप बस {拿} कहते हैं, तो यह अधूरा लगता है। हिंदी में हम अक्सर 'पकड़ना' ही बोलते हैं, लेकिन चीनी में 住 का प्रयोग यह स्पष्ट करता है कि वस्तु अब गिरने वाली नहीं है। यह 'स्थिरता' का एक मानसिक या भौतिक लॉक है।住 के साथ भी लागू होता है। जब हम कहते हैं {记住} (jìzhù), तो हम 'याद करने' की क्रिया को दिमाग में 'फिक्स' कर रहे हैं। हिंदी में हम 'याद रखना' कहते हैं, जहाँ 'रखना' वही काम कर रहा है जो चीनी में 住 कर रहा है। यह तुलना आपको यह समझने में मदद करेगी कि चीनी भाषा में 'परिणाम' को क्रिया के साथ जोड़ना कितना स्वाभाविक है।住 का उपयोग करने के लिए आपको मुख्य क्रिया के तुरंत बाद इसे लगाना होगा। यहाँ एक तालिका है जो आपको इसके पैटर्न को समझने में मदद करेगी:{抓住了} | पकड़ लिया |{没抓住} | नहीं पकड़ पाया |{拿得住} | थामने में सक्षम |{拿不住} | थामने में असमर्थ |{了} (le) या {过} (guò) जैसे एस्पेक्ट पार्टिकल्स हमेशा Verb + 住 के पूरे समूह के बाद ही आएंगे। आप कभी भी {抓了住} नहीं कह सकते, यह गलत है। सही तरीका {抓住了} है।住 का प्रयोग मुख्य रूप से चार स्थितियों में किया जाता है:- 1भौतिक पकड़ (Physical Grip): जब आप किसी चीज को गिरने से बचाते हैं या मजबूती से पकड़ते हैं। जैसे
{接住}(कैच करना)। - 2गति को रोकना (Stopping Motion): जैसे
{站住}(खड़े हो जाओ / रुको)। यह अचानक रुकने का भाव देता है। - 3याददाश्त (Memory):
{记住}(याद रखना)। यह सबसे आम उपयोग है। - 4दबाव सहना (Endurance): जैसे
{撑住}(डटे रहना)। जब आप किसी मुश्किल समय में खुद को संभालते हैं।
{撑住} कर रहा है। यह B2 लेवल पर आपकी भाषा को बहुत 'नेचुरल' बनाता है।- 1
没और不का गलत प्रयोग: हिंदी में हम 'नहीं' का प्रयोग हर जगह करते हैं। लेकिन चीनी में, भूतकाल की असफलता के लिए{没}(méi) का प्रयोग अनिवार्य है। छात्र अक्सर{我拿不住}कहते हैं जब उन्हें कहना चाहिए{我没拿住}। अंतर यह है:{没拿住}का मतलब है 'मैं नहीं पकड़ पाया' (पिछली घटना), जबकि{拿不住}का मतलब है 'मैं पकड़ नहीं सकता' (क्षमता की कमी)। - 2
住को क्रिया से अलग करना: हिंदी में हम 'पकड़ के रखा' कह सकते हैं, लेकिन चीनी में{抓了住}गलत है। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हम हिंदी में 'के' लगाकर शब्दों को अलग कर देते हैं। - 3
记得और记住का भ्रम: हिंदी में 'याद' शब्द दोनों के लिए चलता है। लेकिन चीनी में{记得}एक अवस्था (state) है, जबकि{记住}एक परिणाम (result) है।
{记住} | याद रखना | यह 'फिक्स' करने पर जोर देता है |{记得} | याद होना | यह केवल 'स्मृति में होने' की अवस्था है |{停住} | रुक जाना | अचानक पूर्ण विराम |{停} | रुकना | केवल क्रिया का रुकना |- 1क्या
住हर क्रिया के साथ लग सकता है? नहीं, केवल उन क्रियाओं के साथ जो 'स्थिरता' या 'रुकावट' पैदा कर सकती हैं। - 2क्या मैं
{吃住}कह सकता हूँ? नहीं, क्योंकि खाने का परिणाम 'स्थिर' होना नहीं है, बल्कि 'समाप्त' होना है, जिसके लिए{完}का प्रयोग होता है। - 3
站住और停में क्या अंतर है?站住का मतलब है 'एक जगह जम जाना' (freeze), जबकि停का मतलब है 'रुकना'।
Formation of Resultative 住
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 住
|
记住
|
|
Negative
|
没 + Verb + 住
|
没记住
|
|
Question
|
Verb + 住 + 没有?
|
记住没有?
|
|
Result
|
Verb + 住 + 了
|
记住了
|
|
Potential
|
Verb + 得住
|
记得住
|
|
Inability
|
Verb + 不住
|
记不住
|
Meanings
The complement {住|zhù} indicates that an action has resulted in an object becoming stationary or firmly fixed in a specific state or location.
Physical Cessation
Stopping movement or sound.
“他{停住|tíngzhù}了脚步。”
“请{闭住|bìzhù}嘴。”
Mental/Physical Fixation
Holding something firmly in place or memory.
“我{记住|jìzhù}了你的话。”
“他{拉住|lāzhù}了我的手。”
Reference Table
| इस्तेमाल का प्रकार | आम क्रियाएँ | उदाहरण वाक्य | मतलब |
|---|---|---|---|
|
शारीरिक पकड़
|
{拿|ná}, {抓|zhuā}, {抱|bào}
|
{抓住了|zhuāzhù le}
|
पकड़ लिया/कसकर पकड़ा
|
|
मानसिक याददाश्त
|
{记|jì}
|
{记不住|jìbuzhù}
|
याद नहीं रख सकता/याद नहीं कर सकता
|
|
गति रोकना
|
{停|tíng}, {站|zhàn}, {堵|dǔ}
|
{停住车|tíngzhù chē}
|
गाड़ी रोक दी
|
|
भावनात्मक नियंत्रण
|
{忍|rěn}, {管|guǎn}
|
{忍不住笑|rěnbuzhù xiào}
|
हँसे बिना नहीं रह सका
|
|
दूसरों को रोकना
|
{看|kàn}, {围|wéi}, {拦|lán}
|
{看住他|kànzhù tā}
|
उस पर कड़ी नज़र रखो
|
|
शारीरिक सहारा
|
{撑|chēng}, {挡|dǎng}
|
{撑得住|chēngdezhù}
|
संभाल सकता है/झेल सकता है
|
औपचारिकता का स्तर
请务必记住密码。 (Security)
请记住密码。 (Security)
记住密码哦。 (Security)
密码记死! (Security)
रिजल्ट कॉम्प्लीमेंट 住 के कार्य
शारीरिक स्थिरता
- 抓住 पकड़ना/थामना
- 拿住 कसकर पकड़ना
मानसिक/आंतरिक
- 记住 याद रखना
- 忍不住 बिना नहीं रह सका
रोकना
- 停住 स्थिर रुकना
- 站住 फ्रीज़/स्थिर खड़े रहना
याद रखने वाली क्रियाओं की तुलना
कॉम्प्लीमेंट '住' चुनना
क्या क्रिया का उद्देश्य किसी चीज़ को स्थिर या फिक्स करना है?
क्या यह शारीरिक पकड़ या याददाश्त के बारे में है?
住 के साथ आम क्रिया संयोजन
पकड़ना और थामना
- • 拿住
- • 抓牢
- • 抱住
मानसिक क्रिया
- • 记住
- • 想住 (दुर्लभ)
- • 背住
नियंत्रण
- • 停住
- • 看住
- • 管住
लचीलापन
- • 挺住
- • 撑住
- • 挡住
स्तर के अनुसार उदाहरण
请{停住|tíngzhù}。
Please stop.
雨{停住|tíngzhù}了。
The rain stopped.
他{站住|zhànzhù}了。
He stood still.
别{动住|dòngzhù}。
Don't move.
我{拉住|lāzhù}了他。
I held him back.
请{闭住|bìzhù}嘴。
Please shut your mouth.
他{没记住|méi jìzhù}。
He didn't remember.
把门{关住|guānzhù}。
Keep the door closed.
我{忍住|rěnzhù}没笑。
I held back from laughing.
他{挡住|dǎngzhù}了路。
He blocked the road.
请{拿住|názhù}这个。
Please hold this firmly.
我{没听住|méi tīngzhù}。
I didn't catch that.
把这个{钉住|dìngzhù}。
Nail this down.
他{稳住|wěnzhù}了局面。
He stabilized the situation.
我{没看住|méi kànzhù}孩子。
I didn't keep an eye on the child.
请{锁住|suǒzhù}门。
Please lock the door.
他{压住|yāzhù}了火气。
He suppressed his anger.
这事儿{定住|dìngzhù}了。
This matter is settled.
他{守住|shǒuzhù}了底线。
He held his bottom line.
别让机会{溜住|liūzhù}。
Don't let the opportunity slip away.
他{把持住|bǎchízhù}了权力。
He held onto the power.
他{凝住|níngzhù}了目光。
He fixed his gaze.
这声音{久久|jiǔjiǔ}不{散住|sànzhù}。
The sound lingered for a long time.
他{克制住|kèzhìzhù}了冲动。
He restrained his impulse.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both follow verbs. 住 is for fixing, 完 is for finishing.
Both are resultative. 到 is for reaching a target.
下 can also mean 'to hold' (e.g., 坐下).
सामान्य गलतियाँ
不记住
没记住
吃住
吃完
停住了
停住了
记住不
记不住
拉不
拉不住
没拉住他
没拉住他
关住门
把门关住
忍不
忍住
稳住局面了
稳住了局面
记住了吗
记住了吗
把持住权力
把持住权力
凝住目光
凝住目光
散住
散开
克制住冲动
克制住冲动
वाक्य संरचनाएँ
请把___住。
我没___住。
他___住了局面。
我___不住了。
Real World Usage
记住了!
我会记住您的建议。
站住!
请把门关住。
忍住不买!
锁住门。
याद रखने का सीक्रेट
दो बार मत लगाओ
फ़िल्मी डायलॉग
Smart Tips
Add 住 to 停.
Use 记住.
Use 拉住.
Use 稳住.
उच्चारण
住 (zhù)
Fourth tone, sharp and short.
Command
站住!↘
Firm, falling tone.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of {住|zhù} as a 'glue' that sticks the action to the object.
दृश्य संबंध
Imagine a person running, and suddenly a giant magnet (the '住' magnet) pulls them to a stop.
Rhyme
Action done, state is set, add a 住, don't forget!
Story
Xiao Wang was running fast. He wanted to remember his homework. He stopped (停住) and wrote it down. Now he has remembered (记住) it. He is happy.
Word Web
चैलेंज
For 5 minutes, label 5 things in your room with a verb + 住 (e.g., 关住 the door).
सांस्कृतिक नोट्स
Used frequently in daily life for instructions.
Similar usage, often slightly softer.
Influenced by English, but standard usage.
Originally meant 'to reside'.
बातचीत की शुरुआत
你记住了吗?
你能忍住不笑吗?
怎么稳住局面?
你如何克制住冲动?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
这个密码太复杂了,我真的___ (remember/mental).
सही वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
他太好笑了,我没忍笑住。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises我没___住他的名字。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他吃住饭了。
门 / 把 / 关住
Hold him back!
Match: 1. Stop, 2. Remember
A: 记住了吗? B: ___
Use 稳住
Score: /8
Practice Bank
10 exercises记住 | 那个 | 你 | 吗 | 人的 | 名字 | 住了
Freeze! Don't move!
看到那个感人的视频,他___哭了。
我拿住不这个沉的箱子。
जोड़ों का मिलान करें:
Can you withstand this pressure?
过马路的时候要___孩子的手。
Did you catch the thief?
我没记住到你的生日。
请 | 行李 | 看住 | 你的
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, only verbs that imply a state of stopping or fixing.
Because resultative complements refer to completed actions.
It is neutral and very common.
Use 记不住 (potential complement).
Yes, it is standard in all Chinese regions.
The sentence might be incomplete; always check if the verb needs an object.
Yes, use Verb + 住 + 了吗?
No, once you understand the 'lock' concept, it's easy.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
quedarse
Chinese uses a suffix, Spanish uses a prefix/reflexive.
rester
Chinese is a compound.
fest-
German prefixes are separable.
~ておく
Japanese is agglutinative.
ثبت
Arabic is root-based.
住
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...
काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)
Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...
सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...
परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना
### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...
मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)
Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...