B2 Complement System 12 min read आसान

परिणाम पूरक: रोकना और स्थिर करना (住)

देखो, '住' (zhù) का इस्तेमाल तब करो जब तुम्हें दिखाना हो कि कोई काम सफलतापूर्वक किसी चीज़ को «फिक्स», «रोक» या «स्थिर» कर चुका है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {住|zhù} after a verb to show that an action successfully stops movement or fixes an object in place.

  • Use {住|zhù} to indicate stopping: {停住|tíngzhù} (to come to a halt).
  • Use {住|zhù} to indicate fixation: {记住|jìzhù} (to fix in memory/remember).
  • Negate with {没|méi} + Verb + {住|zhù}: {没记住|méi jìzhù} (didn't manage to remember).
Verb + 住 = Action Completed + Fixed/Stopped

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: 'Result Complement' के रूप में (zhù) का प्रयोग। जब हम चीनी भाषा में किसी क्रिया (verb) को अंजाम देते हैं, तो अक्सर हमें यह बताना पड़ता है कि उस क्रिया का परिणाम क्या निकला। हिंदी में हम इसे 'सफल क्रिया' या 'परिणामवाचक क्रिया' के रूप में देख सकते हैं। उदाहरण के लिए, यदि आप हिंदी में कहते हैं 'मैंने उसे पकड़ लिया', तो यहाँ 'पकड़ना' मुख्य क्रिया है और 'लिया' एक सहायक क्रिया है जो परिणाम दिखा रही है। चीनी में, का उपयोग तब किया जाता है जब कोई क्रिया किसी वस्तु को 'स्थिर' (fix), 'बंद' (stop), या 'सुरक्षित' (secure) करने का भाव रखती है।
हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'संयुक्त क्रियाएं' (Compound Verbs) होती हैं, जैसे 'लिख लेना', 'खा लेना', 'भाग जाना'। चीनी का काफी हद तक इन्हीं संयुक्त क्रियाओं के 'परिणाम' वाले हिस्से जैसा है। हालांकि, हिंदी में हम 'पकड़ना' के लिए एक ही शब्द का उपयोग करते हैं, लेकिन चीनी में (पकड़ना) और 抓住 (पकड़ कर स्थिर कर लेना) के बीच का अंतर बहुत गहरा है। का अर्थ केवल 'रहना' (to live) नहीं है, बल्कि यह एक 'लॉक' की तरह काम करता है। यह B2 लेवल के छात्रों के लिए इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा में सटीकता (precision) लाता है। यह आपको यह बताने में मदद करता है कि क्या आपने किसी चीज को केवल छुआ या उसे मजबूती से पकड़ लिया। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में कहते हैं, 'बात को याद रखना' (to keep in mind) बनाम सिर्फ 'याद करना'।
### How This Grammar Works
चीनी भाषा में 'Verb + Result Complement' (V+RC) का स्ट्रक्चर बहुत सख्त है। यहाँ एक RC के रूप में आता है। हिंदी भाषी होने के नाते, इसे समझना आसान है क्योंकि हम भी 'पकड़ लेना', 'थाम लेना', 'रुक जाना' जैसे शब्दों का प्रयोग करते हैं। मुख्य अंतर यह है कि चीनी में को क्रिया के ठीक बाद जोड़ना अनिवार्य है।
जब आप का उपयोग करते हैं, तो आप यह बता रहे होते हैं कि क्रिया का प्रभाव 'स्थिरता' (stability) पर जाकर रुका है। उदाहरण के लिए, {拿} (ná - उठाना) एक सामान्य क्रिया है, लेकिन {拿住} (názhù) का मतलब है 'मजबूती से थामे रखना'। अगर आप बस {拿} कहते हैं, तो यह अधूरा लगता है। हिंदी में हम अक्सर 'पकड़ना' ही बोलते हैं, लेकिन चीनी में का प्रयोग यह स्पष्ट करता है कि वस्तु अब गिरने वाली नहीं है। यह 'स्थिरता' का एक मानसिक या भौतिक लॉक है।
हिंदी व्याकरण में 'सकर्मक' और 'अकर्मक' क्रियाओं का जो खेल है, वही यहाँ के साथ भी लागू होता है। जब हम कहते हैं {记住} (jìzhù), तो हम 'याद करने' की क्रिया को दिमाग में 'फिक्स' कर रहे हैं। हिंदी में हम 'याद रखना' कहते हैं, जहाँ 'रखना' वही काम कर रहा है जो चीनी में कर रहा है। यह तुलना आपको यह समझने में मदद करेगी कि चीनी भाषा में 'परिणाम' को क्रिया के साथ जोड़ना कितना स्वाभाविक है।
### Formation Pattern
का उपयोग करने के लिए आपको मुख्य क्रिया के तुरंत बाद इसे लगाना होगा। यहाँ एक तालिका है जो आपको इसके पैटर्न को समझने में मदद करेगी:
| पैटर्न | संरचना | उदाहरण (चीनी) | हिंदी अनुवाद |
|---|---|---|---|
| सकारात्मक | Verb + 住 | {抓住了} | पकड़ लिया |
| नकारात्मक (भूतकाल) | 没 + Verb + 住 | {没抓住} | नहीं पकड़ पाया |
| क्षमता (सकारात्मक) | Verb + 得住 | {拿得住} | थामने में सक्षम |
| क्षमता (नकारात्मक) | Verb + 不住 | {拿不住} | थामने में असमर्थ |
याद रखें, {了} (le) या {过} (guò) जैसे एस्पेक्ट पार्टिकल्स हमेशा Verb + 住 के पूरे समूह के बाद ही आएंगे। आप कभी भी {抓了住} नहीं कह सकते, यह गलत है। सही तरीका {抓住了} है।
### When To Use It
का प्रयोग मुख्य रूप से चार स्थितियों में किया जाता है:
  1. 1भौतिक पकड़ (Physical Grip): जब आप किसी चीज को गिरने से बचाते हैं या मजबूती से पकड़ते हैं। जैसे {接住} (कैच करना)।
  2. 2गति को रोकना (Stopping Motion): जैसे {站住} (खड़े हो जाओ / रुको)। यह अचानक रुकने का भाव देता है।
  3. 3याददाश्त (Memory): {记住} (याद रखना)। यह सबसे आम उपयोग है।
  4. 4दबाव सहना (Endurance): जैसे {撑住} (डटे रहना)। जब आप किसी मुश्किल समय में खुद को संभालते हैं।
हिंदी में हम अक्सर कहते हैं 'भाई, थोड़ा डटे रहो', यहाँ 'डटे रहना' वही काम कर रहा है जो {撑住} कर रहा है। यह B2 लेवल पर आपकी भाषा को बहुत 'नेचुरल' बनाता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए तीन मुख्य गलतियाँ:
  1. 1 और का गलत प्रयोग: हिंदी में हम 'नहीं' का प्रयोग हर जगह करते हैं। लेकिन चीनी में, भूतकाल की असफलता के लिए {没} (méi) का प्रयोग अनिवार्य है। छात्र अक्सर {我拿不住} कहते हैं जब उन्हें कहना चाहिए {我没拿住}। अंतर यह है: {没拿住} का मतलब है 'मैं नहीं पकड़ पाया' (पिछली घटना), जबकि {拿不住} का मतलब है 'मैं पकड़ नहीं सकता' (क्षमता की कमी)।
  2. 2 को क्रिया से अलग करना: हिंदी में हम 'पकड़ के रखा' कह सकते हैं, लेकिन चीनी में {抓了住} गलत है। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हम हिंदी में 'के' लगाकर शब्दों को अलग कर देते हैं।
  3. 3记得 और 记住 का भ्रम: हिंदी में 'याद' शब्द दोनों के लिए चलता है। लेकिन चीनी में {记得} एक अवस्था (state) है, जबकि {记住} एक परिणाम (result) है।
### Contrast With Similar Patterns
| चीनी पैटर्न | हिंदी समतुल्य | मुख्य अंतर |
|---|---|---|
| {记住} | याद रखना | यह 'फिक्स' करने पर जोर देता है |
| {记得} | याद होना | यह केवल 'स्मृति में होने' की अवस्था है |
| {停住} | रुक जाना | अचानक पूर्ण विराम |
| {停} | रुकना | केवल क्रिया का रुकना |
### Quick FAQ
  1. 1क्या हर क्रिया के साथ लग सकता है? नहीं, केवल उन क्रियाओं के साथ जो 'स्थिरता' या 'रुकावट' पैदा कर सकती हैं।
  2. 2क्या मैं {吃住} कह सकता हूँ? नहीं, क्योंकि खाने का परिणाम 'स्थिर' होना नहीं है, बल्कि 'समाप्त' होना है, जिसके लिए {完} का प्रयोग होता है।
  3. 3站住 और में क्या अंतर है? 站住 का मतलब है 'एक जगह जम जाना' (freeze), जबकि का मतलब है 'रुकना'।
बस इतना ही! इस व्याकरण को अपनी बातचीत में शामिल करें और देखिए आपकी चीनी कैसे और अधिक सटीक हो जाती है।

Formation of Resultative 住

Form Structure Example
Affirmative
Verb + 住
记住
Negative
没 + Verb + 住
没记住
Question
Verb + 住 + 没有?
记住没有?
Result
Verb + 住 + 了
记住了
Potential
Verb + 得住
记得住
Inability
Verb + 不住
记不住

Meanings

The complement {住|zhù} indicates that an action has resulted in an object becoming stationary or firmly fixed in a specific state or location.

1

Physical Cessation

Stopping movement or sound.

“他{停住|tíngzhù}了脚步。”

“请{闭住|bìzhù}嘴。”

2

Mental/Physical Fixation

Holding something firmly in place or memory.

“我{记住|jìzhù}了你的话。”

“他{拉住|lāzhù}了我的手。”

Reference Table

Reference table for परिणाम पूरक: रोकना और स्थिर करना (住)
इस्तेमाल का प्रकार आम क्रियाएँ उदाहरण वाक्य मतलब
शारीरिक पकड़
{拿|ná}, {抓|zhuā}, {抱|bào}
{抓住了|zhuāzhù le}
पकड़ लिया/कसकर पकड़ा
मानसिक याददाश्त
{记|jì}
{记不住|jìbuzhù}
याद नहीं रख सकता/याद नहीं कर सकता
गति रोकना
{停|tíng}, {站|zhàn}, {堵|dǔ}
{停住车|tíngzhù chē}
गाड़ी रोक दी
भावनात्मक नियंत्रण
{忍|rěn}, {管|guǎn}
{忍不住笑|rěnbuzhù xiào}
हँसे बिना नहीं रह सका
दूसरों को रोकना
{看|kàn}, {围|wéi}, {拦|lán}
{看住他|kànzhù tā}
उस पर कड़ी नज़र रखो
शारीरिक सहारा
{撑|chēng}, {挡|dǎng}
{撑得住|chēngdezhù}
संभाल सकता है/झेल सकता है

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
请务必记住密码。

请务必记住密码。 (Security)

तटस्थ
请记住密码。

请记住密码。 (Security)

अनौपचारिक
记住密码哦。

记住密码哦。 (Security)

बोलचाल
密码记死!

密码记死! (Security)

रिजल्ट कॉम्प्लीमेंट 住 के कार्य

शारीरिक स्थिरता

  • 抓住 पकड़ना/थामना
  • 拿住 कसकर पकड़ना

मानसिक/आंतरिक

  • 记住 याद रखना
  • 忍不住 बिना नहीं रह सका

रोकना

  • 停住 स्थिर रुकना
  • 站住 फ्रीज़/स्थिर खड़े रहना

याद रखने वाली क्रियाओं की तुलना

记下 (jìxià)
लिखना कागज़ पर लिखने पर ध्यान दें
记住 (jìzhù)
याद करना दिमाग में फिक्स करने पर ध्यान दें
记到 (jìdào)
रिकॉर्ड किया गया गंतव्य पर ध्यान दें (जैसे, नोटबुक)

कॉम्प्लीमेंट '住' चुनना

1

क्या क्रिया का उद्देश्य किसी चीज़ को स्थिर या फिक्स करना है?

YES
'住' का उपयोग करने पर विचार करें
NO
完, 到, या 好 का उपयोग करें
2

क्या यह शारीरिक पकड़ या याददाश्त के बारे में है?

YES
लगभग निश्चित रूप से '住'
NO ↓

住 के साथ आम क्रिया संयोजन

पकड़ना और थामना

  • 拿住
  • 抓牢
  • 抱住
🧠

मानसिक क्रिया

  • 记住
  • 想住 (दुर्लभ)
  • 背住
🛑

नियंत्रण

  • 停住
  • 看住
  • 管住
🛡️

लचीलापन

  • 挺住
  • 撑住
  • 挡住

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

请{停住|tíngzhù}。

Please stop.

2

雨{停住|tíngzhù}了。

The rain stopped.

3

他{站住|zhànzhù}了。

He stood still.

4

别{动住|dòngzhù}。

Don't move.

1

我{拉住|lāzhù}了他。

I held him back.

2

请{闭住|bìzhù}嘴。

Please shut your mouth.

3

他{没记住|méi jìzhù}。

He didn't remember.

4

把门{关住|guānzhù}。

Keep the door closed.

1

我{忍住|rěnzhù}没笑。

I held back from laughing.

2

他{挡住|dǎngzhù}了路。

He blocked the road.

3

请{拿住|názhù}这个。

Please hold this firmly.

4

我{没听住|méi tīngzhù}。

I didn't catch that.

1

把这个{钉住|dìngzhù}。

Nail this down.

2

他{稳住|wěnzhù}了局面。

He stabilized the situation.

3

我{没看住|méi kànzhù}孩子。

I didn't keep an eye on the child.

4

请{锁住|suǒzhù}门。

Please lock the door.

1

他{压住|yāzhù}了火气。

He suppressed his anger.

2

这事儿{定住|dìngzhù}了。

This matter is settled.

3

他{守住|shǒuzhù}了底线。

He held his bottom line.

4

别让机会{溜住|liūzhù}。

Don't let the opportunity slip away.

1

他{把持住|bǎchízhù}了权力。

He held onto the power.

2

他{凝住|níngzhù}了目光。

He fixed his gaze.

3

这声音{久久|jiǔjiǔ}不{散住|sànzhù}。

The sound lingered for a long time.

4

他{克制住|kèzhìzhù}了冲动。

He restrained his impulse.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Result Complement: Fixing & Stopping (住) बनाम 住 vs 完

Both follow verbs. 住 is for fixing, 完 is for finishing.

Result Complement: Fixing & Stopping (住) बनाम 住 vs 到

Both are resultative. 到 is for reaching a target.

Result Complement: Fixing & Stopping (住) बनाम 住 vs 下

下 can also mean 'to hold' (e.g., 坐下).

सामान्य गलतियाँ

不记住

没记住

Resultative complements use 没 for negation.

吃住

吃完

住 implies fixing, not finishing.

停住了

停住了

Grammatically okay, but check context.

记住不

记不住

Potential complement structure error.

拉不

拉不住

Need the complement.

没拉住他

没拉住他

Correct, but ensure object placement.

关住门

把门关住

Transitive verbs often need 把.

忍不

忍住

Incomplete verb.

稳住局面了

稳住了局面

Object placement with resultative.

记住了吗

记住了吗

Correct, but check tone.

把持住权力

把持住权力

Correct, but formal.

凝住目光

凝住目光

Correct, literary.

散住

散开

住 is wrong here.

克制住冲动

克制住冲动

Correct.

वाक्य संरचनाएँ

请把___住。

我没___住。

他___住了局面。

我___不住了。

Real World Usage

Texting very common

记住了!

Job Interview common

我会记住您的建议。

Travel common

站住!

Food Delivery occasional

请把门关住。

Social Media common

忍住不买!

Safety common

锁住门。

🎯

याद रखने का सीक्रेट

जब तुम्हें कहना हो कि तुमने कोई शब्द याद कर लिया है, तो सिर्फ़ '记' (jì) का इस्तेमाल मत करना। हमेशा '记住' (jìzhù) या '记住了' (jìzhù le) कहो, ताकि लगे कि वो सच में तुम्हारे दिमाग में बैठ गया है: «我记住了这个词。»
⚠️

दो बार मत लगाओ

'住' (zhù) का इस्तेमाल '完' (wán) या '好' (hǎo) जैसे दूसरे रिजल्ट कॉम्प्लीमेंट्स के साथ एक ही समय पर मत करो। अपनी 'फिक्स' करने की ज़रूरत के हिसाब से सही वाला चुनो: «我吃完饭了» (सही), «我吃住饭了» (ग़लत)।
💬

फ़िल्मी डायलॉग

अगर तुम किसी चाइनीज़ ड्रामा में किसी को '站住!' (zhànzhù) चिल्लाते हुए सुनो, तो इसका मतलब है 'वहीं रुक जाओ!' या 'फ्रीज़!'। यह पुलिस का एक क्लासिक कमांड है: «站住!别动!»

Smart Tips

Add 住 to 停.

雨停了。 雨停住了。

Use 记住.

我记了。 我记住了。

Use 拉住.

拉他。 拉住他。

Use 稳住.

控制局面。 稳住局面。

उच्चारण

zhù

住 (zhù)

Fourth tone, sharp and short.

Command

站住!↘

Firm, falling tone.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of {住|zhù} as a 'glue' that sticks the action to the object.

दृश्य संबंध

Imagine a person running, and suddenly a giant magnet (the '住' magnet) pulls them to a stop.

Rhyme

Action done, state is set, add a 住, don't forget!

Story

Xiao Wang was running fast. He wanted to remember his homework. He stopped (停住) and wrote it down. Now he has remembered (记住) it. He is happy.

Word Web

记住停住站住拉住忍住关住锁住

चैलेंज

For 5 minutes, label 5 things in your room with a verb + 住 (e.g., 关住 the door).

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in daily life for instructions.

Similar usage, often slightly softer.

Influenced by English, but standard usage.

Originally meant 'to reside'.

बातचीत की शुरुआत

你记住了吗?

你能忍住不笑吗?

怎么稳住局面?

你如何克制住冲动?

डायरी विषय

Write about a time you had to stop someone.
Describe a memory you have.
How do you stay calm in stress?
Discuss a difficult decision.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य को पूरा करने के लिए सही कॉम्प्लीमेंट फॉर्म चुनें।

这个密码太复杂了,我真的___ (remember/mental).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 记不住
'记不住' क्षमता का रूप है जिसका मतलब है 'याद रखने में असमर्थ'। '没记住' का मतलब होगा 'याद नहीं रखा' (पिछली विफलता)।
कौन सा वाक्य किसी के गिलास पकड़ने में विफल होने का सही वर्णन करता है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没拿住杯子,它掉了。
'没拿住' एक विशिष्ट पिछली घटना को इंगित करता है जहाँ क्रिया स्थिरता लाने में विफल रही। '拿不住' का अर्थ इसे पकड़ने की सामान्य अक्षमता होगा।
वाक्य में गलती ढूंढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

他太好笑了,我没忍笑住。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他太好笑了,我没忍住笑。
ऑब्जेक्ट (笑) कॉम्प्लीमेंट (住) के बाद आना चाहिए। साथ ही, '没忍住' या '忍不住' दोनों संदर्भ के आधार पर मान्य हैं, लेकिन '忍笑住' संरचनात्मक रूप से गलत है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

我没___住他的名字。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
记住 means to remember.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Resultative needs 没.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他吃住饭了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 完 for finishing.
Reorder the words. Sentence Reorder

门 / 把 / 关住

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
把 structure.
Translate to Chinese. अनुवाद

Hold him back!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
拉住 is to hold back.
Match the verb. Match Pairs

Match: 1. Stop, 2. Remember

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct meanings.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 记住了吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Affirmative response.
Build a sentence. Sentence Building

Use 稳住

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct SVO.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

记住 | 那个 | 你 | 吗 | 人的 | 名字 | 住了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你记住了那个人的名字吗?
'Freeze! Don't move!' का अनुवाद '住' का उपयोग करके करें। अनुवाद

Freeze! Don't move!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 站住!别动!
भावनात्मक अभिव्यक्ति को पूरा करें। खाली जगह भरो

看到那个感人的视频,他___哭了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忍不住
शब्द क्रम को ठीक करें। Error Correction

我拿住不这个沉的箱子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我拿不住这个沉的箱子。
क्रिया-कॉम्प्लीमेंट का उसके अर्थ से मिलान करें। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
कौन सा क्षमता रूप 'झेल सकता है' का वर्णन करता है? बहुविकल्पी

Can you withstand this pressure?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你能挺得住吗?
निर्देश को पूरा करें। खाली जगह भरो

过马路的时候要___孩子的手。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 拉住
'Did you catch the thief?' का अनुवाद करें। अनुवाद

Did you catch the thief?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你抓住小偷了吗?
गलती ढूंढें। Error Correction

我没记住到你的生日。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没记住你的生日。
पुनर्व्यवस्थित करें: सामान / देखो / कृपया / तुम्हारा Sentence Reorder

请 | 行李 | 看住 | 你的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请看住你的行李。

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only verbs that imply a state of stopping or fixing.

Because resultative complements refer to completed actions.

It is neutral and very common.

Use 记不住 (potential complement).

Yes, it is standard in all Chinese regions.

The sentence might be incomplete; always check if the verb needs an object.

Yes, use Verb + 住 + 了吗?

No, once you understand the 'lock' concept, it's easy.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

quedarse

Chinese uses a suffix, Spanish uses a prefix/reflexive.

French low

rester

Chinese is a compound.

German moderate

fest-

German prefixes are separable.

Japanese partial

~ておく

Japanese is agglutinative.

Arabic low

ثبت

Arabic is root-based.

Chinese high

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...

A1

काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)

Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...

A1

सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...

B1

परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना

### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...

B1

मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)

Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!