C1 Postpositions 6 min read 어려움

부사적 후치사: 이유, 대신 및 양보 (के अनुसार, की वजह से)

복합 후치사를 정복하면 '왜', '어떻게', '대신에' 같은 깊이 있는 표현이 가능해져요. «के अनुसार», «की वजह से», «के बावजूद» 같은 핵심 표현들을 손에 익혀보세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

These postpositions require the oblique case of the preceding noun or pronoun to function as adverbial modifiers.

  • Use 'के अनुसार' (ke anusaar) after an oblique noun to mean 'according to'.
  • Use 'की वजह से' (ki wajah se) to denote cause, requiring the feminine oblique 'ki'.
  • Use 'के बावजूद' (ke bavajood) to express 'despite', triggering the oblique case.
Noun(Oblique) + Postposition + Verb

Overview

### Overview
힌디어 학습에서 '부사적 후치사(Adverbial Postpositions)'를 마스터하는 것은 C1 레벨로 도약하기 위한 필수 관문입니다. 한국어와 힌디어는 문장 구조에서 결정적인 차이가 있는데, 한국어는 '조사'를 명사 뒤에 붙여 격을 표시하지만, 힌디어는 명사 뒤에 '후치사(Postposition)'를 배치하여 문법적 관계를 형성합니다. 특히 के अनुसार, की वजह से와 같은 복합 후치사는 단순히 명사를 연결하는 것을 넘어, 인과관계, 대조, 조건 등 복합적인 논리 구조를 만드는 핵심 엔진입니다.
한국어의 '때문에', '~에 따라', '~대신에'와 대응되지만, 힌디어에서는 앞선 명사를 '사격(Oblique case)'으로 변형시키고 뒤따르는 후치사의 성별에 따라 ke를 선택해야 한다는 점에서 훨씬 복잡합니다. 이 개념을 제대로 이해하지 못하면 고급 힌디어 작문이나 회화에서 문법적 일관성을 유지하기 어렵습니다. 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어, 문장 내에서 명사가 어떻게 변형되고 후치사와 결합하여 부사적 기능을 수행하는지 그 '메커니즘'을 이해하는 것이 중요합니다.
이는 한국어의 '조사'가 고정되어 있는 것과 달리, 힌디어의 후치사는 앞의 단어 형태까지 바꾸어 놓는 능동적인 성격을 띠기 때문입니다.
### How This Grammar Works
힌디어의 부사적 후치사는 앞선 단어를 '사격(Oblique case)'으로 강제 변환합니다. 한국어의 '조사'는 체언의 형태를 거의 바꾸지 않지만(예: '학교' + '에' = '학교에'), 힌디어는 명사의 성/수/격에 따라 명사 어미를 변화시킵니다. 예를 들어, कमरा(방)कमरे के अंदर(방 안에)처럼 कमरे로 변합니다. 이는 한국어 화자에게 가장 생소한 부분입니다.
성별 일치 법칙은 더욱 정교합니다. केकी의 선택은 주어의 성별이 아니라, 후치사 구문 자체의 두 번째 요소(명사)의 성별을 따릅니다. 예를 들어 वजह(이유)는 여성 명사이므로 की वजह से가 되지만, कारण(원인)은 남성 명사이므로 के कारण이 됩니다.
한국어에는 이런 '후치사 내부의 성별 일치' 개념이 전혀 없으므로, 이를 '관용적 덩어리'로 암기하는 것이 아니라, 명사의 성별을 식별하는 훈련이 필요합니다. 대명사의 경우 मैंमुझ로 변하고 다시 मेरे로 변하는 과정은 한국어의 '나'가 '나의'가 되는 것과 유사해 보이지만, 힌디어는 뒤에 오는 후치사의 성격에 따라 사격형이 고정된다는 점을 명심하세요. 한국어의 '조사'가 문장 성분을 결정한다면, 힌디어의 '후치사'는 명사의 형태를 결정하고 문장의 부사적 의미를 규정합니다.
### Formation Pattern
힌디어의 부사적 후치사 형성 패턴은 [명사/대명사/부정사 + 사격 변형 + ke/kī + 후치사 본체]의 구조를 가집니다.
| 구분 | 형성 규칙 | 예시 |
|---|---|---|
| 남성 명사 (-ā) | -ā를 -e로 변환 | लड़का -> लड़के के अनुसार |
| 기타 명사 | 불변 (단수) | घर -> घर के पास |
| 복수 명사 | -õ으로 변환 | लड़कियों के लिए |
| 대명사 | 사격형 사용 | मैं -> मेरे साथ |
| 부정사 | -nā를 -ne로 변환 | पढ़ना -> पढ़ने के बजाय |
이 패턴은 매우 기계적입니다. 특히 부정사(-nā)를 사용할 때 -ne로 바꾸는 것은 한국어의 '읽기'나 '읽는 것'을 활용한 부사절 구성과 대응됩니다. 예를 들어, '공부하는 대신에'를 표현할 때 पढ़ने के बजाय라고 하는 것은 한국어의 '공부하다'를 명사형으로 바꾸는 과정과 논리적으로 일치합니다.
### When To Use It
이 문법은 고급 작문이나 비즈니스 회화에서 필수입니다. 첫째, 인과관계를 명확히 할 때 사용합니다. बारिश की वजह से는 '비 때문에'라는 단순한 표현보다 더 격식 있는 표현입니다. 둘째, 대조를 나타낼 때 के बजाय를 사용합니다. 한국어의 'A 대신 B' 구문과 정확히 일치합니다. 셋째, 지침이나 법률을 인용할 때 के अनुसार를 사용합니다.
일상적인 상황을 예로 들어봅시다. 카카오톡으로 친구와 약속을 잡을 때, «어제 비 때문에 못 만났어»라고 한다면 कल बारिश की वजह से हम नहीं मिल पाए라고 할 수 있습니다. 혹은 대학교 과제에서 «교수님의 지시에 따라»라고 할 때는 प्रोफेसर के अनुसार를 사용합니다.
이러한 표현들은 문장의 정보를 밀도 있게 압축하여, 단순한 나열이 아닌 세련된 문장을 구사하게 해줍니다. 특히 C1 레벨에서는 단순히 '때문에(kyunki)'라는 접속사만 사용하는 것이 아니라, 후치사를 사용하여 문장을 명사구로 압축하는 능력이 핵심입니다.
### Common Mistakes
  1. 1성별 불일치 오류: 한국어 화자는 명사의 성별 개념이 없기 때문에 की वजहके वजह라고 쓰는 실수를 자주 합니다. 이는 한국어에 없는 '문법적 성(Gender)'을 무의식적으로 무시하기 때문입니다.
  2. 2사격 변형 누락: कमरा के अंदर라고 쓰는 경우입니다. 한국어의 '방'이 변하지 않으니 힌디어 명사도 변하지 않을 것이라 착각하는 L1 간섭입니다. कमरे로 바꾸는 것을 잊지 마세요.
  3. 3대명사 사격형 혼동: मैं के अनुसार라고 하는 경우입니다. 대명사는 반드시 मेरे와 같은 사격형으로 변해야 하는데, 한국어의 '나'를 그대로 대입하려는 경향 때문입니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 힌디어 구조 | 한국어 대응 | 차이점 |
|---|---|---|
| के अनुसार | ~에 따라 | 힌디어는 앞 명사의 사격 변형 필수 |
| के बजाय | ~대신에 | 힌디어는 부정사 활용 가능 |
한국어의 '조사'는 명사 뒤에 붙어 격을 결정하지만, 힌디어의 이 후치사들은 명사의 형태를 사격으로 바꾸고 그 뒤에 별도의 독립된 단어(후치사)가 오는 구조입니다. 한국어는 '학교에'처럼 조사가 명사에 붙어 쓰이지만, 힌디어는 केअनुसार가 띄어쓰기로 분리되어 독립성을 가집니다. 이 차이를 이해하면 힌디어 문장이 훨씬 구조적으로 보일 것입니다.
### Quick FAQ
Q1: 모든 명사가 사격을 취하나요?
A1: 네, 후치사 앞에서는 무조건 사격형을 취합니다. 단, 여성 명사는 단수에서 형태 변화가 없는 경우가 많습니다.
Q2: केकी를 구분하는 가장 쉬운 방법은?
A2: 뒤에 오는 후치사 단어의 성별을 확인하세요. वजह는 여성이라 की, अनुसार는 남성이라 के입니다.
Q3: 부정사를 사용할 때 왜 ne로 끝나나요?
A3: 부정사 -nā는 후치사를 만나면 사격형인 -ne로 변하는 것이 문법 규칙입니다.

Postpositional Formation Table

Noun (Direct) Noun (Oblique) Postposition Meaning
लड़का
लड़के
के अनुसार
According to the boy
किताब
किताब
की वजह से
Because of the book
काम
काम
के बावजूद
Despite the work
मैं
मुझ
के अनुसार
According to me
वह
उस
की वजह से
Because of him/her
हम
हम
के बावजूद
Despite us

Meanings

These postpositions function as adverbial connectors that link a noun phrase to the rest of the sentence, indicating cause, contradiction, or alignment.

1

Causality

Indicating the reason for an action.

“बीमारी की वजह से वह नहीं गया।”

“ट्रैफिक की वजह से देरी हुई।”

2

Concession

Indicating a contrast or despite.

“मेहनत के बावजूद वह फेल हो गया।”

“बुखार के बावजूद वह काम पर गया।”

3

Alignment

Indicating accordance with a rule or opinion.

“नियम के अनुसार काम करें।”

“आपकी सलाह के अनुसार मैंने किया।”

Reference Table

Reference table for 부사적 후치사: 이유, 대신 및 양보 (के अनुसार, की वजह से)
후치사 의미 연결어 (के/की) 사용 상황
`अनुसार` (anusār)
~에 따르면
`के`
공식 출처, 뉴스 인용
`वजह से` (vajah se)
~ 때문에
`की`
일상적/공식적 이유
`बावजूद` (bāvjūd)
~에도 불구하고
`के`
대조, 역경 극복
`बजाय` (bajāy)
~ 대신에
`के`
대안, 선택지 제시
`अलावा` (alāvā)
~ 외에도
`के`
정보 추가, 목록 나열
`ज़रिए` (zarie)
~을 통해
`के`
매체, 도구 활용
`तरह` (tarah)
~처럼
`की`
비교, 방식 묘사
`बिना` (binā)
~ 없이
`के`
필수 요소의 부재

격식 수준 스펙트럼

격식체
नियमों के अनुसार

नियमों के अनुसार (Professional vs Casual)

중립
नियम के अनुसार

नियम के अनुसार (Professional vs Casual)

비격식체
नियम के हिसाब से

नियम के हिसाब से (Professional vs Casual)

속어
रूल के हिसाब से

रूल के हिसाब से (Professional vs Casual)

수준별 예문

1

बारिश की वजह से मैं नहीं आया।

Because of the rain, I did not come.

2

नियम के अनुसार खेलें।

Play according to the rules.

3

काम के बावजूद मैं थक गया।

Despite the work, I got tired.

4

दवा की वजह से वह ठीक है।

Because of the medicine, he is fine.

1

ट्रैफिक की वजह से हम लेट हो गए।

Because of the traffic, we got late.

2

आपकी सलाह के अनुसार मैंने यह किया।

According to your advice, I did this.

3

बुखार के बावजूद वह स्कूल गया।

Despite the fever, he went to school.

4

गलती की वजह से उसे डांट पड़ी।

Because of the mistake, he was scolded.

1

संविधान के अनुसार यह गलत है।

According to the constitution, this is wrong.

2

भारी बारिश के बावजूद मैच जारी रहा।

Despite the heavy rain, the match continued.

3

प्रदूषण की वजह से हवा खराब है।

Because of pollution, the air is bad.

4

निर्देश के अनुसार फॉर्म भरें।

Fill the form according to the instructions.

1

कंपनी की नीति के अनुसार हमें यह करना होगा।

According to company policy, we have to do this.

2

तमाम कोशिशों के बावजूद वह सफल नहीं हुआ।

Despite all efforts, he did not succeed.

3

तकनीकी खराबी की वजह से उड़ान रद्द हो गई।

Because of a technical glitch, the flight was cancelled.

4

अनुबंध के अनुसार भुगतान करें।

Pay according to the contract.

1

साक्ष्य के अनुसार, अभियुक्त निर्दोष है।

According to the evidence, the accused is innocent.

2

प्रतिकूल परिस्थितियों के बावजूद उन्होंने हार नहीं मानी।

Despite adverse conditions, they did not give up.

3

प्रशासनिक लापरवाही की वजह से यह संकट पैदा हुआ।

Because of administrative negligence, this crisis arose.

4

वैज्ञानिक सिद्धांतों के अनुसार यह संभव नहीं है।

According to scientific principles, this is not possible.

1

ऐतिहासिक साक्ष्यों के अनुसार, यह साम्राज्य पतन की ओर था।

According to historical evidence, this empire was towards decline.

2

तमाम विरोधाभासों के बावजूद, यह सिद्धांत मान्य है।

Despite all contradictions, this theory is valid.

3

वैश्विक आर्थिक मंदी की वजह से बाजार में गिरावट आई।

Because of the global economic recession, the market declined.

4

संविधान की धारा के अनुसार, यह अधिकार सुरक्षित है।

According to the article of the constitution, this right is protected.

혼동하기 쉬운

Adverbial Postpositions: Because, Instead & Despite (के अनुसार, की वजह से) Ke Liye vs Ki Wajah Se

Both indicate a relationship to a noun.

자주 하는 실수

लड़का के अनुसार

लड़के के अनुसार

Failed to use oblique case.

बारिश का वजह से

बारिश की वजह से

Wrong gender agreement.

मैं के अनुसार

मुझ के अनुसार

Failed to use oblique pronoun.

नियम के बावजूद

नियमों के बावजूद

Failed to pluralize oblique noun.

문장 패턴

___ के अनुसार, यह गलत है।

Real World Usage

Job Interview very common

अनुभव के अनुसार...

💡

대명사 격 변화의 비밀

인칭 대명사를 쓸 때는 절대 주격을 쓰지 마세요. 영어의 'my'나 'your'처럼 소유격 형태(मेरे, तुम्हारे)를 먼저 쓰고 후치사를 붙여야 자연스러워요. 예를 들어 «तुम्हारे बिना मैं नहीं जाूँगा»라고 말이죠.
⚠️

성별의 함정 주의!

모든 후치사가 'के'로 시작한다고 생각하면 안 돼요! 'वजह', 'तरह', 'सहाय타', 'तुलना'처럼 여성 명사에서 유래한 단어들은 반드시 «काम की वजह से»처럼 'की'를 사용해야 합니다. 이건 원어민들도 가끔 틀리는 포인트예요.
🎯

현지인처럼 들리는 한 끗 차이

뉴스나 공식적인 자리에서는 '때문에'라는 뜻으로 के चलते를 써보세요. 일상 대화에서 누군가의 말에 따르면이라고 할 때는 «नियमों के मुताबिक आपको मास्क पहनना होगा»처럼 के मुताबिक을 쓰는 게 훨씬 세련되게 들린답니다.

Smart Tips

Check for oblique case.

लड़का के अनुसार लड़के के अनुसार

발음

ke-anusaar

Oblique Case

Ensure the 'e' sound is clear.

Adverbial stress

Noun(Obl) [stress] + Postposition

Emphasizes the reason or condition.

암기하기

기억법

Remember the 'Oblique Shift': When you see a postposition, change the noun's ending to 'e' or 'on'.

시각적 연상

Imagine a heavy anchor (the postposition) pulling the noun into a different shape (the oblique case).

Rhyme

Noun ends in 'aa', change it to 'e', then add the postposition to set it free.

Story

Rahul wanted to go out. Despite the rain (barish ke bavajood), he left. Because of his umbrella (chhatri ki wajah se), he stayed dry. According to his plan (yojana ke anusaar), he reached on time.

Word Web

के अनुसारकी वजह सेके बावजूदके कारणके लिएके साथ

챌린지

Write three sentences about your day using each of the three postpositions.

문화 노트

Used in legal documents and news.

Often replaced by 'ke hisaab se'.

Varies in usage of postpositions.

Derived from Sanskrit postpositional structures.

대화 시작하기

आपकी राय के अनुसार, क्या यह सही है?

일기 주제

Write about a challenge you faced today.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 후치사 마커를 넣으세요.

बारिश ___ वजह से मैच रुक गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: की
वजह는 여성 명사이므로 여성 소유격 마커인 की가 필요합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

'너 없이'를 올바르게 표현한 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तुम्हारे बिना (Tumhāre binā)
복합 후치사 앞의 대명사는 반드시 남성 격 변화 소유격 형태인 तुम्हारे를 써야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾거나 올바른지 확인하세요.

खबर के अनुसार कल छुट्टी है। (Khabar ke anusār kal chuṭṭī hai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 틀린 곳 없음
अ순사르(अनुसार)는 남성형으로 취급되므로 के अनुसार가 완벽하게 맞습니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

बारिश ___ हम नहीं आए।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: की वजह से
Cause requires 'ki wajah se'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
힌디어로 번역하세요. 번역

커피 대신에, 저는 홍차를 마실게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कॉफ़ी के बजाय, मैं चाय पीऊँगा।
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

वजह / की / ट्रैफिक / से / लेट / हूँ / मैं

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं ट्रैफिक की वजह से लेट हूँ।
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

मेहनत के ___ वह सफ़ल हुआ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ज़रिए
'의사 선생님에 따르면'이라는 뜻은? 객관식

올바른 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: डॉक्टर के अनुसार
힌디 후치사와 영어 의미를 매칭하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: के बिना : Without
대명사 격을 올바르게 고치세요. Error Correction

मैं बिना काम नहीं होगा। (Maĩ binā kām nahī̃ hogā.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरे बिना काम नहीं होगा।
알맞은 성별 마커를 고르세요. 빈칸 채우기

इस किताब ___ तुलना में वह बेहतर है.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: की
힌디어로 번역하세요. 번역

그를 제외하고 모두가 거기 있었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसके अलावा सब वहाँ थे।
단어를 배열하세요. Sentence Reorder

मुताबिक / खबर / के / आज / है / बारिश

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
올바른 격식 표현을 선택하세요. 객관식

'법에 따르면'의 더 격식 있는 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कानून के अनुसार

Score: /10

자주 묻는 질문 (1)

It's the oblique case rule.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

según

Word order.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!