أولاً... ثم... (先...然后/再)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '先' (first) before the first verb and '然后' (then) or '再' (again/next) before the second verb to show sequence.
- Place {先|xiān} directly before the first verb: {我先吃饭|wǒ xiān chīfàn}.
- Use {然后|ránhòu} or {再|zài} to introduce the second action: {然后去睡觉|ránhòu qù shuìjiào}.
- The subject usually comes before {先|xiān}, but can be omitted if it's the same as the previous clause.
نظرة عامة
先 (xiān)، 然后 (ránhòu)، و再 (zài).- 1
先(xiān): تعني «أولاً». في النحو العربي، نستخدم ظرف الزمان «أولاً» أو نستخدم أسلوب الترتيب. في الصينية،先هي ظرف (adverb) يجب أن يأتي قبل الفعل مباشرة. هذا يختلف عن العربية حيث قد يأتي الظرف في بداية الجملة أو نهايتها بحرية أكبر. في الصينية، إذا وضعت先بعد الفعل، ستصبح الجملة خاطئة تماماً.
- 1
然后(ránhòu): تعني «ثم» أو «بعد ذلك». هي حرف عطف (conjunction) يربط بين جملتين أو فعلين. تشبه تماماً حرف العطف «ثم» في العربية الذي يفيد الترتيب والتعقيب. الفرق هو أنها في الصينية تفتح باباً لجملة جديدة أو فعل جديد.
- 1
再(zài): تعني «ثم» أو «بعد ذلك» أيضاً، لكنها تحمل دلالة شرطية أو مستقبلية أقوى. في العربية، قد نستخدم «ثم» لكل شيء، لكن في الصينية،再توحي بأن الفعل الثاني لا يمكن أن يحدث إلا بعد اكتمال الفعل الأول. هي تشبه إلى حد ما استخدام «حتى» أو «بعد أن» في سياق الاشتراط.
先] + [الفعل الأول] + [أداة ربط: 然后/再] + [الفعل الثاني].我 | أنا |先 | تحديد البداية | 先 | أولاً |吃饭 | آكل |然后/再 | الربط | 然后 | ثم |看书 | أقرأ كتاباً |先 + [فعل 1] + 然后/再 + [فعل 2].你先休息,再工作。(أنت أولاً ارتح، ثم اعمل).他先写作业,然后去踢球。(هو أولاً يكتب الواجب، ثم يذهب للعب الكرة).
- 1إعطاء التعليمات: إذا كنت في المطبخ مع صديقك الصيني وتطبخان معاً، ستقول:
先切菜,然后烧水(قطع الخضار أولاً، ثم اغلي الماء). هنا النمط ضروري لضمان سير العمل بشكل صحيح.
- 1وصف الروتين اليومي: عند الحديث عن يومك، تقول:
我每天先起床,然后刷牙,最后吃早饭(أنا كل يوم أستيقظ أولاً، ثم أغسل أسناني، وأخيراً أتناول الفطور). هذا يجعل سردك للأحداث منظماً ومريحاً للمستمع.
- 1الخطط المستقبلية: عندما تخطط لرحلة في عطلة نهاية الأسبوع، تقول:
我们先去博物馆,再去看电影(سنذهب للمتحف أولاً، ثم نذهب لمشاهدة فيلم). استخدام再هنا يعطي شعوراً بالتخطيط المسبق والترتيب المنطقي للرحلة.
- 1الشرط والنتيجة: عندما تضع شرطاً، مثل:
你先做完作业,再玩游戏(أنهِ واجبك أولاً، ثم العب). هنا再تعطي قوة للشرط؛ أي أن اللعب مرهون بانتهاء الواجب.
- 1وضع
先بعد الفعل: الخطأ:我吃饭先(أنا آكل أولاً). السبب: التأثر بتركيب الجملة في العربية حيث قد يأتي الظرف في نهاية الجملة. في الصينية، الظرف دائماً قبل الفعل. - 2تكرار الفاعل بشكل غير ضروري: الخطأ:
我先吃饭,然后我去看电影(أنا آكل أولاً، ثم أنا أشاهد...). السبب: في العربية، نحن نكرر الضمير المستتر أو المنفصل أحياناً للتوكيد. في الصينية، إذا كان الفاعل هو نفسه، نحذفه في الجملة الثانية ليكون الكلام طبيعياً. - 3الخلط بين
再و又: أحياناً يخلط الطالب بين再(للمستقبل والترتيب) و又(للتكرار في الماضي). السبب: كلاهما قد يترجم لـ «مرة أخرى» في قواميس العربية. تذكر أن再للخطوات القادمة، و又لما حدث بالفعل.
先...然后 | تسلسل زمني عام | 先吃饭,然后睡觉 |先...再 | تسلسل زمني مع شرط أو مستقبل | 先学习,再休息 |先...最后 | تسلسل زمني مع تحديد النهاية | 先洗澡,最后睡觉 |然后 و 再 هو أن 然后 هي رابط زمني بسيط، بينما 再 تحمل طابع الاستمرارية أو التبعية. إذا كنت تتحدث عن تسلسل أحداث روتينية، فـ 然后 هي الأنسب. إذا كنت تتحدث عن خطوات يجب أن تتبع بعضها لنجاح المهمة، فـ 再 هي الأفضل.- 1هل يمكنني استخدام
先بدون然后؟ نعم، يمكنك قول我先走(سأذهب أولاً)، لكنها ستكون جملة ناقصة إذا كان هناك حدث ثانٍ تود ذكره. هي تعطي انطباعاً بأن هناك شيئاً سيتبعها.
- 1ماذا لو أردت إضافة 3 خطوات؟ يمكنك تكرار
然后أو استخدام最后للخطوة الأخيرة. مثال:先...然后...然后...最后....
- 1هل
再تعني دائماً «مرة أخرى»؟ في سياق الترتيب الزمني، هي تعني «ثم» أو «بعد ذلك». أما إذا جاءت مع فعل حدث في الماضي، فقد تعني «مرة أخرى». السياق هو الحكم دائماً.
Sequence Structure Table
| Step | Marker | Verb | Function |
|---|---|---|---|
|
1
|
先 (xiān)
|
Verb 1
|
Start
|
|
2
|
然后 (ránhòu)
|
Verb 2
|
Continue
|
|
3
|
再 (zài)
|
Verb 2
|
Next/Repeat
|
|
4
|
最后 (zuìhòu)
|
Verb 3
|
Finish
|
|
5
|
首先 (shǒuxiān)
|
Verb 1
|
Formal Start
|
|
6
|
其次 (qícì)
|
Verb 2
|
Formal Next
|
Common Contractions
| Full | Shortened | Usage |
|---|---|---|
|
先做,然后做
|
先做,再做
|
Casual
|
|
首先,其次
|
先,再
|
Neutral
|
Meanings
These markers establish a clear chronological order between two or more actions, indicating which happens first and which follows.
Sequential Order
Indicating a strict chronological sequence of events.
“{先洗手,再吃饭|xiān xǐshǒu, zài chīfàn}”
“{先买票,然后进站|xiān mǎipiào, ránhòu jìnzhàn}”
Reference Table
| النمط | الوظيفة | النبرة | مثال |
|---|---|---|---|
|
先...然后...
|
تسلسل عام للأحداث
|
حوارية
|
{我先洗澡,然后睡觉。|Wǒ xiān xǐzǎo, ránhòu shuìjiào.}
|
|
先...再...
|
تسلسل منطقي أو مستقبلي
|
مباشرة
|
{先做作业再玩游戏。|Xiān zuò zuòyè zài wán yóuxì.}
|
|
先...然后再...
|
تسلسل مؤكد وواضح
|
واضحة جدًا
|
{先开会,然后再决定。|Xiān kāihuì, ránhòu zài juédìng.}
|
|
先...接着...
|
أفعال متتابعة
|
رسمية / سردية
|
{先看书,接着写报告。|Xiān kànshū, jiēzhe xiě bàogào.}
|
|
先...最后...
|
إنهاء تسلسل معين
|
منظمة
|
{先去银行,最后回家。|Xiān qù yínháng, zuìhòu huíjiā.}
|
|
你先...
|
اقتراح مهذب
|
ودودة
|
{你先吃吧。|Nǐ xiān chī ba.}
|
طيف الرسمية
首先进餐,随后出发。 (Daily life)
先吃饭,然后走。 (Daily life)
先吃饭,再走。 (Daily life)
先吃,然后溜。 (Daily life)
تدفق التسلسل اليومي
الصباح
- {先起床|xiān qǐchuáng} الاستيقاظ أولاً
- {然后刷牙|ránhòu shuāyá} ثم غسل الأسنان
العمل
- {先开会|xiān kāihuì} الاجتماع أولاً
- {然后写报告|ránhòu xiě bàogào} ثم كتابة التقرير
ثم vs التالي (然后 vs 再)
كيف تبني جملة تسلسلية صينية
هل لديك فعلان أو أكثر؟
هل هو 'بعد ذلك' بشكل عام؟
متى تستخدم علامات التسلسل
الطبخ
- • 先洗菜
- • 然后切菜
- • 最后炒菜
السفر
- • 先买票
- • 再值机
- • 然后登机
أمثلة حسب المستوى
{我先喝水,然后吃饭|wǒ xiān hēshuǐ, ránhòu chīfàn}
I first drink water, then eat.
{先看书,再睡觉|xiān kànshū, zài shuìjiào}
First read a book, then sleep.
{先去学校,然后回家|xiān qù xuéxiào, ránhòu huíjiā}
First go to school, then go home.
{先买票,再进去|xiān mǎipiào, zài jìnqù}
First buy a ticket, then go in.
{你先休息一下,然后再做作业|nǐ xiān xiūxi yīxià, ránhòu zài zuò zuòyè}
You rest for a bit first, then do homework.
{我们先去超市,然后去公园|wǒmen xiān qù chāoshì, ránhòu qù gōngyuán}
We first go to the supermarket, then to the park.
{先打开电脑,再登录账号|xiān dǎkāi diànnǎo, zài dēnglù zhànghào}
First open the computer, then log in.
{先洗菜,然后切菜|xiān xǐcài, ránhòu qiēcài}
First wash the vegetables, then cut them.
{先完成这个项目,然后再考虑下一个|xiān wánchéng zhège xiàngmù, ránhòu zài kǎolǜ xià yīgè}
Finish this project first, then consider the next one.
{先了解情况,再做决定|xiān liǎojiě qíngkuàng, zài zuò juédìng}
Understand the situation first, then make a decision.
{先坐地铁,然后换乘公交车|xiān zuò dìtiě, ránhòu huànchéng gōngjiāochē}
First take the subway, then transfer to the bus.
{先别着急,听我解释|xiān bié zhá zháojí, tīng wǒ jiěshì}
Don't worry first, listen to my explanation.
{首先,我们要明确目标;其次,再制定计划|shǒuxiān, wǒmen yào míngquè mùbiāo; qícì, zài zhìdìng jìhuà}
Firstly, we must clarify goals; secondly, then make a plan.
{先不论结果如何,过程本身就很重要|xiān bùlùn jiéguǒ rúhé, guòchéng běnshēn jiù hěn zhòngyào}
Regardless of the result, the process itself is important.
{先解决核心问题,然后再处理细节|xiān jiějué héxīn wèntí, ránhòu zài chǔlǐ xìjié}
Solve the core problem first, then handle the details.
{先入为主的观念往往会影响判断|xiān rù wéi zhǔ de guānniàn wǎngwǎng huì yǐngxiǎng pànduàn}
Preconceived notions often affect judgment.
{先发制人往往能占据主动权|xiān fā zhì rén wǎngwǎng néng zhànjù zhǔdòngquán}
Striking first often allows one to seize the initiative.
{先苦后甜,这是人生的常态|xiān kǔ hòu tián, zhè shì rénshēng de chángtài}
First bitterness, then sweetness; this is the norm of life.
{先不论其可行性,单是创意就值得称赞|xiān bùlùn qí kěxíngxìng, dān shì chuàngyì jiù zhídé chēng zhídé zhù jiù zhídé jiù zhí zhídé chēngzàn}
Setting aside its feasibility, the creativity alone is praiseworthy.
{先贤的智慧,至今仍有借鉴意义|xiānxián de zhìhuì, zhìjīn réng yǒu jièjiàn yìyì}
The wisdom of the sages still has reference value today.
{先礼后兵,这是外交的艺术|xiān lǐ hòu bīng, zhè shì wàijiāo de yìshù}
First courtesy, then force; this is the art of diplomacy.
{先兆往往预示着即将到来的变革|xiānzhào wǎngwǎng yùshìzhe jíjiāng dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dàolái dào lái de biàngé}
Omens often herald the coming change.
{先发优势在互联网行业尤为明显|xiān fā yōushì zài hùliánwǎng hángyè yóuwéi míngxiǎn}
First-mover advantage is particularly evident in the internet industry.
{先天下之忧而忧,后天下之乐而乐|xiān tiānxià zhī yōu ér yōu, hòu tiānxià zhī lè ér lè}
Be the first to worry about the world's troubles, and the last to enjoy its pleasures.
سهل الخلط
Both mean 'again', but '再' is for future/sequence, '又' is for past/repetition.
Both mean 'then', but '接着' implies immediate succession.
أخطاء شائعة
我吃饭先
我先吃饭
先我吃饭
我先吃饭
先吃饭,再吃饭
先吃饭,然后做作业
我先,然后吃饭
我先吃饭,然后喝水
我先去了,然后吃饭
我先去,然后吃饭
先吃饭,再昨天
先吃饭,然后做作业
先再吃饭
先吃饭
先吃饭,再昨天看了电影
先吃饭,然后看了电影
先不论,再谈
先不论,再讨论
首先,然后
首先,其次
先发制人,然后再发制人
先发制人,后发制于人
先不论其好,再谈其坏
先不论其好坏,再谈其影响
先之,然后之
先做,然后做
أنماط الجُمل
我先___,然后___。
先___,再___,最后___。
先不论___,再谈___。
先___,后___。
Real World Usage
先吃饭,然后聊。
首先介绍一下自己,其次谈谈经验。
先热油,再放入葱姜。
先直走,然后左转。
先点赞,再评论。
先确定需求,然后再开发。
فخ كلمة 'أولاً'
ترتيب المهام الطويلة
لمسة أدب صينية
Smart Tips
Use '先...再...然后...最后...' to keep your listener engaged.
Swap '先' for '首先' and '然后' for '其次'.
Use '先' at the very start of the sentence.
Use '然后' instead of '再'.
النطق
Tone of 先
First tone (high level). Keep it steady.
Tone of 然后
Second and fourth tones. Rising then falling.
List intonation
先... (pause) 然后... (pause) 最后...
Clear separation of steps.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '先' as a 'Sentry' standing at the door of the first action. '然后' is the 'Road' that connects the first action to the next.
ربط بصري
Imagine a train. The engine is '先'. The carriages are the actions. The tracks connecting them are '然后'.
Rhyme
先 is first, the start of the line, 然后 comes next, everything is fine.
Story
Xiao Ming is hungry. He says, 'I will first (先) wash my hands, then (然后) eat noodles, and finally (最后) drink tea.' He follows this sequence every day.
Word Web
تحدٍّ
Describe your morning routine in 5 steps using '先', '再', and '然后' in under 60 seconds.
ملاحظات ثقافية
Used heavily in formal instructions and daily life.
Similar usage, but '再' is often used more frequently in casual speech.
Often influenced by Cantonese structure, but standard Mandarin follows the same rules.
The character '先' (xiān) originally depicted a foot moving forward, signifying 'before' or 'first'.
بدايات محادثة
你今天打算先做什么?
在工作时,你通常先处理什么?
你认为先有鸡还是先有蛋?
如何评价“先苦后甜”的人生观?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
先 (xiān) قبل الفعل الأول في التسلسل.先 (xiān) قبل الفعل، وليس في نهاية الجملة.先 (أولاً) يجب أن تأتي قبل الفعل الأول، و 然后 (ثم) قبل الفعل الثاني.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我___洗澡,然后睡觉。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我先去了,然后吃饭。
然后 / 睡觉 / 先 / 我 / 洗澡
First buy a ticket, then go in.
Match the start and end.
Use '先', '再', '最后' to describe a day.
Which is formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, but it sounds like you are just starting a list. It's better to pair it.
Mostly yes. It implies a sequence that is yet to happen or is continuing.
Yes, '然后' is very flexible and works for past, present, and future.
'接着' means 'immediately after', while '然后' is just 'then'.
Usually no, it's an adverb for verbs. Use '首先' for nouns/topics.
It's the formal version of '先', used to structure arguments.
No, use '又' for repetition. '再' is for sequence.
Use '最后' (zuìhòu).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Primero... luego...
Spanish verbs conjugate, Chinese verbs do not.
D'abord... ensuite...
French requires agreement in gender/number.
Zuerst... dann...
German syntax is much more rigid regarding verb placement.
まず...次に...
Japanese particles (wa/ga) are required, which Chinese lacks.
أولاً... ثم...
Arabic is written right-to-left and has gendered verbs.
先...然后...
No inflection, purely positional.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
القاعدة الذهبية: الوقت قبل الفعل
Overview هل سبق لك أن أرسلت رسالة لصديق تقول فيها "أنا ذاهب إلى السينما الليلة" باللغة الصينية، وحصلت على نظرة حيرة؟ هذا...
قواعد اللغة الصينية: 'توًا' (`刚`)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي مدرساً للغة العربية ومحباً للغة الصينية، يسعدني أن نغو...
المدة الزمنية في الصينية: استخدام (了)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن التحدي ال...
تكرار الأفعال باستخدام Zài (再)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتحدث عن أداة صغيرة ولكنها قوية جداً، وهي `再 (zài)`....
التواريخ والتقويم بالصينية (年, 月, 日)
Overview هل سبق لك أن تساءلت لماذا يبدو المتحدثون بالصينية منظمين للغاية؟ ربما لأن نظام التواريخ لديهم يشبه دمية التعشيش...