In Portuguese, 'costume' primarily refers to a costume or outfit worn for a specific role or event, like a party or performance.
واژه در 30 ثانیه
- Costume refers to specific clothing for characters or events.
- Also means habit or tradition, but less common.
- Widely used for parties, theater, and festivals.
Overview
A palavra 'costume' em português é um termo bastante versátil, derivado do latim 'consuetudinem'. Seu significado primário e mais conhecido está relacionado a vestimentas específicas usadas para fins de representação ou celebração, como em festas a fantasia, peças de teatro, desfiles ou eventos temáticos. No entanto, 'costume' também pode se referir a um hábito, uma prática social ou uma tradição estabelecida, embora este uso seja menos frequente e possa ser confundido com 'costume' (hábito) ou 'tradição'. A pronúncia e a grafia são idênticas ao termo inglês 'costume', mas o uso mais comum em português foca no vestuário.
Em português, 'costume' é predominantemente usado como substantivo masculino. O uso mais comum é para descrever roupas específicas. Por exemplo, 'o costume de pirata', 'o costume de super-herói'. Pode ser usado no singular ou plural ('costumes'). Em contextos mais formais ou literários, pode aparecer com o sentido de hábito ou prática, mas é mais comum usar 'hábito', 'costume' (como substantivo invariável para hábito) ou 'tradição'.
Festas de aniversário (especialmente festas a fantasia), Carnaval (fantasias e trajes de escolas de samba), peças de teatro, apresentações escolares, eventos históricos ou temáticos, cosplay. Em um sentido mais amplo, pode ser encontrado em discussões sobre cultura e tradições de um povo, embora 'tradição' ou 'costume' (no sentido de hábito) sejam mais comuns nesses casos.
'Traje' é um termo mais geral para vestimenta, podendo ser formal (traje social), esportivo (traje de banho) ou específico (traje típico). 'Costume' é um tipo específico de traje, com um propósito de caracterização.
'Fantasia' é um sinônimo direto e muito comum para 'costume' quando se refere a roupas usadas em festas ou para se disfarçar. Geralmente, 'fantasia' evoca algo mais lúdico e imaginativo, enquanto 'costume' pode abranger desde fantasias até trajes históricos ou uniformes.
É um termo genérico para qualquer tipo de roupa. 'Costume' é um tipo particular de vestimenta com uma função específica.
Quando 'costume' é usado para se referir a um hábito ou prática repetida, ele funciona como um substantivo invariável (o costume de acordar cedo) ou pode ser substituído por 'hábito'. O 'costume' (roupa) é um substantivo masculino que pode ir para o plural.
مثالها
Ele usou um costume de super-herói na festa a fantasia.
everydayHe wore a superhero costume to the costume party.
O museu exibe costumes históricos de diferentes épocas.
formalThe museum displays historical costumes from different eras.
Que legal seu costume de vampiro!
informalCool vampire costume!
A pesquisa analisou os costumes alimentares da região.
academicThe research analyzed the dietary habits of the region.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
festa a fantasia
Costume party
fazer um costume
To make a costume
comprar um costume
To buy a costume
اغلب اشتباه گرفته میشود با
In Portuguese, 'costume' can also mean habit or custom, but this usage is often represented by the invariable form 'costume' or the word 'hábito'. The masculine noun 'o costume' primarily refers to clothing.
'Fantasia' is a very common synonym for 'costume' when referring to playful or imaginative outfits for parties. 'Costume' can be a broader term that includes historical clothing or uniforms as well.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The primary meaning of 'costume' in Portuguese relates to specific attire for events like parties, theater, or festivals. While it can mean 'habit', this usage is less common and 'hábito' is preferred. Pay attention to the context to differentiate.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'costume' to mean 'habit', where 'hábito' or the invariable 'costume' is more appropriate. Also, confusing it with the English word 'custom' (meaning tradition or practice) can lead to errors.
Tips
Focus on Clothing Meaning
When learning 'costume' in Portuguese, prioritize its meaning related to outfits for parties, plays, or events. This is its most frequent usage.
Avoid Habit Confusion
Be cautious when using 'costume' for habits; 'hábito' or 'costume' (invariable) are clearer and more common choices for that meaning.
Carnival and Festivities
Costumes play a huge role in Brazilian Carnival and other cultural festivals, making it a very relevant word in these contexts.
ریشه کلمه
The Portuguese word 'costume' comes from the Latin 'consuetudinem', meaning 'custom' or 'habit'. However, in modern Portuguese, the masculine noun 'o costume' has largely specialized to mean 'costume' (clothing), while the concept of habit is often expressed by 'hábito' or the invariable noun 'costume'.
بافت فرهنگی
Costumes are integral to many Portuguese-speaking cultures, especially during festivals like Carnival, where elaborate costumes are a central element of parades and celebrations.
راهنمای حفظ
Think of 'costume' as a 'cost-you-me' outfit for a special occasion, like a party or play, distinguishing it from everyday clothes.
سوالات متداول
4 سوال'Fantasia' é um tipo de 'costume', geralmente mais elaborado e imaginativo, usado em festas. 'Costume' é um termo mais amplo que pode incluir fantasias, trajes históricos ou uniformes.
Embora 'costume' possa significar hábito em alguns contextos, é mais comum e claro usar 'hábito' ou 'costume' (como substantivo invariável) para se referir a práticas repetidas. O 'costume' (roupa) é um substantivo masculino.
A pronúncia é semelhante ao inglês, com o 'o' final soando como 'u': /kos-TU-mi/. A pronúncia pode variar ligeiramente dependendo da região do Brasil ou de Portugal.
Sim, é comum usar 'costumes' no plural quando se refere a vários tipos de trajes ou a fantasias em geral, como em 'as lojas vendem muitos costumes para o Carnaval'.
خودت رو بسنج
Ele comprou um ===== de pirata para a festa.
A frase descreve uma roupa específica para uma festa, que é o significado principal de 'costume' neste contexto.
O === de acordar cedo é bom para a saúde.
Neste caso, a palavra 'hábito' é a mais adequada para descrever uma prática repetida. Usar 'costume' (roupa) estaria incorreto.
as / comprar / crianças / costumes / adoram
A frase 'As crianças adoram comprar costumes' está gramaticalmente correta e faz sentido no contexto de roupas para brincar ou festas.
امتیاز: /3
Summary
In Portuguese, 'costume' primarily refers to a costume or outfit worn for a specific role or event, like a party or performance.
- Costume refers to specific clothing for characters or events.
- Also means habit or tradition, but less common.
- Widely used for parties, theater, and festivals.
Focus on Clothing Meaning
When learning 'costume' in Portuguese, prioritize its meaning related to outfits for parties, plays, or events. This is its most frequent usage.
Avoid Habit Confusion
Be cautious when using 'costume' for habits; 'hábito' or 'costume' (invariable) are clearer and more common choices for that meaning.
Carnival and Festivities
Costumes play a huge role in Brazilian Carnival and other cultural festivals, making it a very relevant word in these contexts.
مثالها
4 از 4Ele usou um costume de super-herói na festa a fantasia.
He wore a superhero costume to the costume party.
O museu exibe costumes históricos de diferentes épocas.
The museum displays historical costumes from different eras.
Que legal seu costume de vampiro!
Cool vampire costume!
A pesquisa analisou os costumes alimentares da região.
The research analyzed the dietary habits of the region.
Related Content
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
A regular tendency or practice, especially one that is hard...
fantasiaFantasy, the faculty or activity of imagining impossible or...
roupaClothes, garments worn on the body.
festaA social gathering of people for entertainment, often involv...
personagemA person in a novel, play, or movie; a person with distincti...
واژههای بیشتر false_friends
abençoar
A2Primary meaning: bénir (to bless).
aceitar
A2Primary meaning: to accept.
acordar
A2Primary meaning: to wake up.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2Primary meaning: to watch, to attend.
atual
A2Primary meaning: actuel, présent (current - true friend).
atualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).