加热
加热 در ۳۰ ثانیه
- 加热 (jiārè) means 'to heat up' or 'to apply heat.' It is a very common A1-level verb used for food and liquids.
- It is a transitive verb often used with the 'Ba' construction: 把 + Object + 加热.
- Common in kitchens (microwaves), restaurants (warming food), and science labs (heating chemicals).
- Do not use it for weather or for people feeling warm; use '变热' or '暖和' instead.
The Chinese verb 加热 (jiārè) is a foundational term that literally translates to "adding heat." Composed of the character 加 (jiā), meaning 'to add' or 'plus,' and 热 (rè), meaning 'heat' or 'hot,' it functions as a versatile verb used across various domains from the domestic kitchen to the high-tech laboratory. At its core, it describes the physical process of increasing the temperature of an object or substance. In daily life, you will most frequently encounter this word when dealing with food or beverages. If your coffee has gone cold or your leftovers need a quick spin in the microwave, 加热 is the action you are performing. Unlike more specific culinary verbs like 'boil' (煮), 'fry' (炒), or 'bake' (烘培), 加热 is a general-purpose term that doesn't specify the method, only the outcome of rising temperature.
- Daily Household Use
- This is the most common application. It refers to putting food in a microwave, on a stove, or in an oven to make it warm enough to eat. For example, 'Please heat up this bowl of soup' (请把这碗汤加热一下).
- Scientific and Industrial Context
- In chemistry or physics, 加热 is used to describe the application of thermal energy to a reaction or material. It is a standard instruction in lab manuals, such as 'Heat the solution to 80 degrees Celsius' (将溶液加热至80摄氏度).
- Technical and Mechanical Use
- It is used for mechanical processes, such as pre-heating an engine or heating materials for molding. It implies a controlled and intentional increase in temperature.
你可以帮我把这些剩菜加热一下吗? (Could you help me heat up these leftovers?)
Understanding the nuances of 加热 involves recognizing its position within the spectrum of temperature-related verbs. While 变热 (biàn rè) means 'to become hot' (often naturally or passively, like the weather), 加热 is an active, transitive process where an agent (a person or a machine) applies heat to an object. It is also important to distinguish it from 暖 (nuǎn) or 取暖 (qǔnuǎn), which relate to keeping people warm or heating a room for comfort. You wouldn't usually '加热' a person; you would 'keep them warm' (保暖). However, you certainly '加热' the water for their tea.
微波炉是加热食物最快的方法。 (A microwave is the fastest way to heat up food.)
In a broader metaphorical sense, 加热 can sometimes be seen in news headlines regarding the 'heating up' of a situation, such as an economy or a conflict, although 升温 (shēngwēn) is more common for abstract concepts like 'rising tensions.' Nevertheless, in technical writing, if you are discussing the literal thermal treatment of metals or chemicals, 加热 is the precise term to use. It covers everything from a gentle simmer to high-temperature industrial smelting.
在实验室里,我们需要均匀地加热试管。 (In the laboratory, we need to heat the test tube evenly.)
- Synonym Comparison
- Compared to 烧 (shāo), which can mean 'to burn' or 'to cook,' 加热 is more clinical and objective. 烧水 (shāo shuǐ) is specifically 'to boil water,' whereas 给水加热 (gěi shuǐ jiārè) simply means to increase its temperature, not necessarily to the boiling point.
这种材料在加热后会变软。 (This material will soften after being heated.)
Using 加热 (jiārè) correctly requires an understanding of Chinese verb structures, particularly the 'Ba' (把) construction and resultative complements. Since 加热 is an action performed on an object, it fits perfectly into sentences that describe what you are doing to something. Let's explore the various ways this verb manifests in spoken and written Chinese.
- The 'Ba' (把) Construction
- In daily conversation, we rarely say 'I heat food.' Instead, we say 'I take the food and heat it.' This is the 'Ba' construction: Subject + 把 + Object + 加热 (+ Result). For example: 我把牛奶加热了 (I heated the milk). Adding 一下 (yíxià) after the verb makes the request sound softer and more natural: 请把汤加热一下 (Please heat the soup up a bit).
- Using Resultative Complements
- Often, we want to specify the state of the object after heating. Common complements include 热 (rè - hot) or 开 (kāi - boiling). However, since 加热 already contains the word 'hot,' we usually use 到 (dào - to) to specify a temperature. Example: 加热到沸腾 (Heat until boiling).
先把烤箱加热到两百度。 (First, pre-heat the oven to 200 degrees.)
In formal or scientific writing, 加热 often appears in the passive voice or as a condition. You might see the structure 经...加热 (after being heated by...). For example, 水经加热后变成蒸汽 (Water turns into steam after being heated). In these contexts, the word maintains its precise, objective meaning without the casual tone found in kitchen talk.
这种塑料不能直接加热,否则会释放毒素。 (This plastic cannot be heated directly, otherwise it will release toxins.)
Another important pattern is using 加热 as a noun or part of a compound noun. For instance, 加热器 (jiārèqì) is a 'heater,' and 加热系统 (jiārè xìtǒng) is a 'heating system.' When used as a modifier, it describes the function of a device. In a restaurant, you might ask for a 加热板 (jiārè bǎn) or 'heating plate' to keep your food warm at the table.
- Duration and Frequency
- To express how long to heat something, use the structure: 加热 + Duration. Example: 加热五分钟 (Heat for five minutes). To express how many times: 加热了两次 (Heated twice).
请将牛奶加热两分钟,不要让它烧开。 (Please heat the milk for two minutes; don't let it boil.)
Finally, consider the negative forms. To say 'do not heat,' we use 不要加热 (búyào jiārè) or 禁止加热 (jìnzhǐ jiārè) in formal signs. If something hasn't been heated yet, we use 还没加热 (hái méi jiārè). Mastery of these patterns allows you to navigate both the kitchen and the laboratory with ease.
The word 加热 (jiārè) is ubiquitous in Chinese-speaking environments, appearing in contexts ranging from domestic chores to professional industries. Understanding where you'll hear it helps in recognizing it in the wild. Let's look at the most common scenarios.
- The Modern Kitchen
- In any home or office pantry with a microwave, 加热 is the go-to verb. You'll hear colleagues asking, 'Is anyone using the microwave? I need to heat my lunch' (有人用微波炉吗?我要加热午饭). On food packaging, the instructions will often say 'Heat for 3 minutes' (加热三分钟).
- Restaurants and Cafes
- If a dish arrives at your table and it's not hot enough, you would tell the waiter, 'This dish is a bit cold, please heat it up for me' (这道菜有点凉,请帮我加热一下). Similarly, if you order a sandwich or a pastry at a cafe like Starbucks, the barista might ask, 'Would you like me to heat it up?' (需要加热吗?).
服务员,麻烦帮我把这杯咖啡再加热一下。 (Waiter, please heat up this coffee again for me.)
In schools and universities, particularly in science labs, 加热 is a standard part of the vocabulary. Chemistry teachers will instruct students on how to safely heat chemicals using a Bunsen burner. You might hear: 'Keep stirring while heating' (加热时要不断搅拌). Here, the word is used with precision and carries a sense of following a procedure.
饮水机正在加热,请稍等。 (The water dispenser is heating up, please wait a moment.)
On television, specifically on cooking shows or DIY home improvement programs, 加热 is used constantly. Chefs explain techniques like 'heating the oil' (把油加热) before adding ingredients. In tech reviews, you might hear about 'device heating' (设备发热/加热) issues, although '发热' (fārè) is more common for self-generated heat from a processor, while 加热 is used for intentional heating elements in appliances like hair straighteners or space heaters.
- Industrial and Construction Sites
- In manufacturing, 加热 refers to processes like heat treatment of steel or melting plastics. Workers might discuss the 'heating temperature' (加热温度) or 'heating time' (加热时间). It's a word that signifies work, process, and transformation.
工厂使用大型电炉来加热金属零件。 (The factory uses large electric furnaces to heat metal parts.)
Finally, you'll see 加热 on many electronic devices. Buttons on microwaves, smart kettles, and even some car seats (heated seats are 座椅加热) will feature this word. It is a functional, essential part of the modern Chinese technological lexicon.
While 加热 (jiārè) is a simple word, learners often make subtle errors in its usage, particularly by confusing it with other 'heat' or 'hot' related terms. Let's break down the most frequent pitfalls.
- Mistake 1: Using '加热' for Weather or People
- A common mistake is saying 'The weather is heating up' using 加热. In Chinese, 加热 is an active process of applying heat. For weather, we say 天气变热了 (The weather has become hot) or 气温升高了 (The temperature has risen). Similarly, if a person is cold, you don't '加热' them; you 'warm them up' 给他们取暖 or 'make them feel warm' 让他们暖和起来.
- Mistake 2: Confusing '加热' with '发热' (fārè)
- 发热 means to generate heat spontaneously or as a side effect (like a laptop getting hot or a person having a fever). 加热 is intentional. If you say your phone is 加热, it sounds like you are putting it in an oven! Use 发热 or 发烫 (fātàng) for devices that get hot while running.
❌ 错误:天气正在加热。
✅ 正确:天气正在变热。 (The weather is getting hot.)
Another mistake involves the 'Ba' construction. Because 加热 is a transitive verb, simply saying 'I heat' (我加热) sounds incomplete in Chinese. It needs an object. If the object is understood, you still often need a 'Ba' or a resultative complement to make the sentence sound natural. Saying 把饭加热 sounds much more like native speech than 加热饭.
❌ 错误:我的电脑在加热。
✅ 正确:我的电脑在发热。 (My computer is getting hot/overheating.)
A subtle error occurs in the context of 'preheating.' In English, we 'preheat' an oven. In Chinese, you can say 预热 (yùrè), which is a specific term. While 提前加热 (heat in advance) is understandable, 预热 is the professional and common term for appliances. Using 加热 where 预热 is expected makes your Chinese sound slightly 'translated' rather than natural.
- Passive Voice Confusion
- Learners sometimes struggle with the passive. Instead of saying 'The food was heated,' they might try to use 被 (bèi) awkwardly. Usually, Chinese speakers prefer 'The food heated-finished' (饭加热好了) or 'The food has been heated' (饭已经加热了) without the explicit 被 unless someone accidentally heated something they shouldn't have.
❌ 错误:我加热到我的手。
✅ 正确:我的手烫伤了。 (I burned my hand - '加热' isn't used for accidental burns.)
Finally, remember that 加热 doesn't imply 'cooking from scratch.' If you are making a soup, you are 做汤 (making soup) or 煮汤 (boiling soup). If the soup is already made and you are just warming it up, 加热 is the correct word. Using 加热 to mean 'to cook' is a common A1-level mistake.
In Chinese, there are many ways to talk about increasing temperature. Choosing the right one depends on the context, the intensity of the heat, and the desired result. Here is a comparison of 加热 (jiārè) and its close relatives.
- 加热 (jiārè) vs. 升温 (shēngwēn)
- 加热 is an action (to apply heat). 升温 is a result or a trend (the temperature rises). You 加热 the water, and as a result, the water's temperature 升温. 升温 is also used for abstract things like 'the relationship is warming up' or 'the market is heating up.'
- 加热 (jiārè) vs. 烧 (shāo)
- 烧 is much broader. It can mean to burn (wood), to boil (water), to cook (a dish), or to have a fever. 加热 is more technical and specific to the act of increasing temperature without necessarily changing the nature of the object (like burning it) or completing a cooking process.
- 加热 (jiārè) vs. 预热 (yùrè)
- 预热 means 'to preheat.' It is used specifically for machines, ovens, or engines before they are used for their main task. While 加热 could be used, 预热 is more precise for that 'preliminary' stage.
加热:把汤加热 (Heat the soup).
升温:气温升温 (The temperature rises).
For culinary contexts, you might use more specific verbs. If you are heating something in oil, you might use 煎 (jiān - pan fry) or 炸 (zhá - deep fry). If you are heating it in water, you use 煮 (zhǔ - boil). 加热 remains the 'umbrella' term when you don't want to specify the cooking method, especially for leftovers.
烧:烧开水 (Boil water).
预热:预热烤箱 (Preheat the oven).
In industrial settings, you might encounter 受热 (shòurè), which means 'to be heated' or 'to receive heat.' This is a passive state. For example, 'The metal expands when heated' (金属受热膨胀). Unlike 加热, which focuses on the agent applying the heat, 受热 focuses on the object's experience of the heat.
- Summary Table
- 加热: The act of adding heat (General).
- 发热: To generate heat (Internal/Side effect).
- 取暖: To warm oneself (Comfort).
- 保暖: To keep warm (Insulation).
- 加热器: The device that heats (Heater).
这种材料受热后会变形。 (This material will deform after being heated.)
By learning these distinctions, you can move beyond the simple 'adding heat' and describe thermal processes with the precision of a native speaker. Whether you are in a kitchen, a lab, or discussing the weather, you'll have the right word for every level of warmth.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '热' (rè) has the 'fire' radical at the bottom, which looks like four dots. This radical is often found in words related to cooking or temperature.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 're' like the English 'ray'. It should be more like 'ruh' with a curled tongue.
- Mixing up the tones: Jia (1st) and Re (4th).
- Saying 'jia-le' instead of 'jia-re'.
- Failing to aspirate the 'j' correctly.
- Pronouncing 'jia' as a single vowel sound instead of a diphthong.
سطح دشواری
The characters are relatively simple and common in daily life.
Writing '热' requires attention to the four dots at the bottom.
The 're' sound can be tricky for English speakers.
Very distinct sound, easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The 'Ba' (把) construction with resultative complements.
把水加热到一百度。
Using '一下' to soften a command.
加热一下。
Duration after the verb.
加热五分钟。
Conditionals with '后' (after).
加热后请搅拌。
Potential complements with verbs.
这个不能加热。
مثالها بر اساس سطح
请加热这杯牛奶。
Please heat up this glass of milk.
Simple Verb + Object structure.
我要加热我的午饭。
I want to heat up my lunch.
Subject + want + verb + object.
水加热了吗?
Is the water heated?
Question with 'ma'.
加热三分钟。
Heat for three minutes.
Verb + duration.
不要加热这个瓶子。
Do not heat this bottle.
Negative imperative.
他在加热汤。
He is heating the soup.
Present progressive.
咖啡需要加热吗?
Does the coffee need to be heated?
Need + verb.
加热一下。
Heat it up a bit.
Verb + yixia (softens the tone).
请把这碗面加热一下。
Please heat up this bowl of noodles a bit.
Ba construction.
你可以用微波炉加热。
You can use the microwave to heat it.
Use + tool + to do something.
这道菜已经加热好了。
This dish has been heated up (and is ready).
Resultative complement 'hao'.
加热太久会变硬。
It will become hard if heated for too long.
Adverbial 'too long' + result.
我正在把牛奶加热。
I am heating the milk.
Progressive Ba construction.
加热以后再吃。
Eat it after heating.
After doing something structure.
这个碗可以加热吗?
Can this bowl be heated?
Can + verb (potential).
请帮我把咖啡加热到烫手。
Please help me heat the coffee until it's very hot (stinging hot).
Ba + object + verb + result.
这种食物加热后味道更好。
This food tastes better after being heated.
Condition + result.
如果你加热得太快,锅会坏。
If you heat it too quickly, the pot will break.
Conditional 'if' + degree complement.
请把水加热到八十度。
Please heat the water to 80 degrees.
Verb + dao + specific value.
加热过程中请不断搅拌。
Please stir continuously during the heating process.
During the process of...
这种塑料在加热时会产生异味。
This plastic produces an odor when heated.
When/While doing something.
他忘了把昨晚的剩菜加热。
He forgot to heat up last night's leftovers.
Forgot to + Ba construction.
加热时间不宜超过五分钟。
The heating time should not exceed five minutes.
Formal 'should not'.
你需要先预热烤箱再加热披萨。
You need to preheat the oven before heating the pizza.
Sequence: first... then...
实验室要求均匀加热试管。
The laboratory requires even heating of the test tubes.
Adverb + Verb + Object.
通过加热,我们可以改变物质的状态。
By heating, we can change the state of matter.
Through/By means of...
该设备具有自动加热功能。
This device has an automatic heating function.
Noun compound/Attribute.
金属受热后会发生膨胀现象。
Metal expands after being heated.
Passive 'shoure' (receiving heat).
请确保在加热前已经打开通风口。
Please ensure the vents are open before heating.
Ensure + condition.
过度的加热会破坏食物中的维生素。
Excessive heating will destroy the vitamins in the food.
Adjective + Noun usage.
这种化学反应需要持续加热。
This chemical reaction requires continuous heating.
Continuous + Verb.
为了防止冻结,管道需要加热。
To prevent freezing, the pipes need to be heated.
In order to...
瞬间加热技术大大缩短了烹饪时间。
Instant heating technology has greatly shortened cooking time.
Technical compound subject.
如果不均匀加热,陶瓷可能会炸裂。
If not heated evenly, ceramics may crack and burst.
Conditional + adverbial nuance.
工业生产中,加热效率是一个关键指标。
In industrial production, heating efficiency is a key metric.
Abstract noun usage.
该材料在高温加热下仍能保持稳定性。
The material remains stable even under high-temperature heating.
Under the condition of...
通过电磁感应原理对金属进行加热。
Heat the metal through the principle of electromagnetic induction.
Formal prepositional phrase.
加热后的液体应在室温下缓慢冷却。
The heated liquid should be cooled slowly at room temperature.
Modifier + Noun.
严禁在密闭容器内直接加热易燃液体。
It is strictly forbidden to directly heat flammable liquids in closed containers.
Formal prohibition.
这种新型涂层能有效减少加热过程中的热量损失。
This new coating can effectively reduce heat loss during the heating process.
Complex noun phrase.
热力学第二定律限制了加热过程的能量转化效率。
The second law of thermodynamics limits the energy conversion efficiency of the heating process.
Highly technical academic context.
在真空环境下加热,物质的升华点会降低。
When heated in a vacuum, the sublimation point of a substance decreases.
Environmental condition + result.
局部加热可能导致材料内部产生显著的热应力。
Localized heating can lead to significant thermal stress within the material.
Precise scientific terminology.
通过对等离子体进行加热,科学家试图实现受控核聚变。
By heating plasma, scientists attempt to achieve controlled nuclear fusion.
Advanced scientific goal.
加热速率的微小差异都会影响晶体生长的最终质量。
Slight differences in the heating rate will affect the final quality of crystal growth.
Subtle causality.
这种合金的物理特性在循环加热过程中表现出迟滞现象。
The physical properties of this alloy exhibit hysteresis during cyclic heating.
Specialized physics vocabulary.
采用微波加热技术可以实现物料的深层均匀受热。
The use of microwave heating technology can achieve deep and uniform heating of materials.
Formal technological description.
在催化剂存在的情况下加热,反应速率呈指数级增长。
When heated in the presence of a catalyst, the reaction rate increases exponentially.
Complex scientific condition.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard 'Ba' construction to heat something.
把汤加热一下。
— Finished heating.
饭已经加热好了。
— Not yet heated.
水还没加热呢。
— To reheat.
剩菜需要重新加热。
— To heat quickly.
这个电水壶加热很快。
— Forbidden to heat (safety warning).
此容器禁止加热。
— Heat until (a certain state/temp).
加热至溶解。
— Cyclic heating.
热水循环加热系统。
— Local heating (heating only one part).
局部加热可能会裂。
— Induction heating.
感应加热更节能。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
发热 is self-generated heat (fever, phone battery), whereas 加热 is intentional external heat.
变热 is a passive change in weather or environment, not an action on an object.
取暖 is specifically for humans or animals trying to stay warm for comfort.
اصطلاحات و عبارات
— To strike while the iron is hot. To act while the situation is favorable.
我们应该趁热打铁,把合同签了。
Common— In full swing; bustling with activity (like a hot fire).
工地上干得热火朝天。
Common— Like fire and weeds; growing or spreading rapidly and intensely.
运动会进行得如火如荼。
Literary— Heart burning with anxiety; extremely worried.
他在外面心急如焚地等待结果。
Common— Pass on the torch; passing knowledge from generation to generation.
中华文化薪火相传。
Literary— Furious; very angry (fire rising high).
他气得火冒三丈。
Informal— In deep water and hot fire; a state of extreme misery.
百姓生活在水深火热之中。
Formal— Anxious for success (like heating something too fast).
学习不能急于求成。
Common— Steaming hot; full of energy or life.
桌上放着热气腾腾的饺子。
Common— Cold mockery and hot irony; stinging sarcasm.
他总是对别人冷嘲热讽。
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve heat.
烧 implies burning or a specific cooking method (boiling water). 加热 is the general physical process of increasing temperature.
他在烧水 (He is boiling water) vs 他在加热牛奶 (He is heating milk).
Both involve heating food.
煮 specifically means boiling in liquid. 加热 can be microwave, oven, or any method.
煮鸡蛋 (Boil an egg) vs 加热剩饭 (Heat up leftovers).
Both involve heat.
烘 implies dry heat, like an oven or for drying things. 加热 is more general.
烘干衣服 (Dry clothes) vs 加热食物 (Heat food).
Both relate to heat.
烫 is usually an adjective (scalding hot) or a verb for burning oneself or perming hair. 加热 is the act of making something hot.
这水很烫 (This water is scalding) vs 把水加热 (Heat the water).
Both mean making something warm.
温 is more gentle and often used for wine or milk. 加热 is more direct and can go to very high temperatures.
温酒 (Warm wine) vs 加热金属 (Heat metal).
الگوهای جملهسازی
加热 + [Object]
加热牛奶。
把 + [Object] + 加热 + 一下
把汤加热一下。
[Object] + 加热 + [Duration]
饭加热了三分钟。
将 + [Object] + 加热至 + [Condition]
将溶液加热至沸腾。
在...过程中加热
在实验过程中加热。
由于...加热而导致...
由于过度加热而导致材料变形。
需要加热吗?
咖啡需要加热吗?
严禁加热
此瓶严禁加热。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and science.
-
Using 加热 for weather.
→
天气变热了。
加热 is an active verb for objects, not for the atmosphere.
-
Saying '我加热' without an object.
→
我在加热午饭。
加热 is a transitive verb and usually requires an object or a 'Ba' structure.
-
Confusing 加热 with 发热 for machines.
→
电脑发热了。
Machines generate heat (发热); they are not intentionally being heated (加热) unless they are in an oven.
-
Using 加热 to mean 'cooking'.
→
我在做饭。
加热 only means increasing temperature, not the whole process of preparing a meal.
-
Using 加热 for warming people.
→
让他暖和一下。
We use '暖和' or '取暖' for people, as '加热' sounds like you are treating them like an object on a stove.
نکات
Use the 'Ba' Construction
Whenever you heat an object, the '把' construction is your best friend. '把饭加热' sounds much more natural than '加热饭'.
Learn '一下'
Adding '一下' after '加热' (加热一下) makes your requests sound less like a command and more like a polite suggestion.
Check the Container
Always check if a container says '不可加热' (cannot be heated) before putting it in a microwave.
Lab Precision
In a lab, use '均匀加热' to describe heating something evenly, which is crucial for safety and results.
Hot Water
If you see a machine in China with a red light labeled '加热', it means it is currently boiling water. Wait for the green light!
Reheating Leftovers
When talking about leftovers, you can say '剩菜加热' or simply '热剩菜'.
Character Stroke Order
For '热', write the top part first, then the four dots (fire) at the bottom from left to right.
Heating vs. Boiling
Remember that '加热' doesn't always mean boiling. If you want boiling water, say '烧开水'.
Device Heat
If your phone gets hot, use '发烫' or '发热', not '加热'.
Metaphorical use
While '升温' is more common, '加热' can be used in technical metaphors about 'accelerating' a process.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jia' as 'Just Add' and 'Re' as 'Red-hot heat'. Just add heat = 加热.
تداعی تصویری
Imagine a '+' sign (加) next to a flame (热) under a bowl of soup.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '加热' in a sentence every time you use the microwave today. For example: '我要加热我的咖啡' (I want to heat my coffee).
ریشه کلمه
The word is a modern compound. '加' (jiā) originally depicted an agricultural tool and came to mean 'to add'. '热' (rè) shows 'fire' (灬) at the bottom, indicating heat or burning.
معنای اصلی: To add heat to an object.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that '加热' is for objects, not for warming a person's feelings (use '温暖').
In English-speaking cultures, 'heating up' often implies a microwave. In China, it can also imply steaming or quick stir-frying to refresh leftovers.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Kitchen
- 用微波炉加热
- 把剩菜加热
- 加热三分钟
- 小心烫
Laboratory
- 均匀加热
- 加热试管
- 加热至沸腾
- 停止加热
Office
- 饮水机加热
- 加热午饭
- 加热器坏了
- 需要加热吗
Manufacturing
- 加热金属
- 加热温度控制
- 高频加热
- 加热工艺
Car/Travel
- 座椅加热
- 发动机预热
- 加热杯垫
- 除霜加热
شروعکنندههای مکالمه
"你可以帮我把这个在微波炉里加热一下吗?"
"这杯咖啡已经凉了,需要加热吗?"
"你知道这个塑料盒可以放进微波炉加热吗?"
"水加热好了吗?我想泡茶。"
"这种食物加热之后味道会变吗?"
موضوعات نگارش
写一写你每天早上是如何加热早餐的。
描述一次你在实验室里加热化学物质的经历。
如果你没有微波炉,你会用什么方法加热食物?
谈谈你对中国“多喝热水”文化的看法,为什么加热水这么重要?
描述一个需要通过加热才能制作出的工艺品。
سوالات متداول
10 سوالNo. For weather, use '天气变热了' (The weather has become hot) or '气温升高' (The temperature has risen). 加热 implies a person or machine is intentionally adding heat to something.
In casual speech, '热' can be used as a verb (e.g., '把饭热一下'). However, '加热' is the standard, more formal verb. '热' as a verb is mostly limited to food.
The specific word for preheat is '预热' (yùrè). While '提前加热' (heat in advance) is understandable, '预热' is what you will see on oven dials and in recipes.
Yes, it is the standard term in chemistry and physics for applying heat to an experiment. For example, '加热试管' (heat the test tube).
Yes, it can function as a noun or a modifier, such as in '加热系统' (heating system) or '加热时间' (heating time).
You can say: '麻烦帮我把这个加热一下' (Please help me heat this up a bit). It is a very common and polite request.
It is '电磁感应加热' (diàncí gǎnyìng jiārè), often shortened to '感应加热'.
Usually, we use '升温' (shēngwēn) for relationships or abstract situations. '加热' is too literal and physical for emotions.
An industrial or specific heating device is a '加热器' (jiārèqì). A room heater is often called a '暖气' (nuǎnqì) or '取暖器' (qǔnuǎnqì).
For machines, use '过热' (guòrè). For people, you might say '中暑' (heatstroke) or just '太热了'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence asking someone to heat up your coffee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Heat the water to 50 degrees.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a microwave does using '加热'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning label: 'Do not heat this bottle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The soup is heated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why we heat leftovers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Uniform heating is very important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The heater is broken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Heat for three minutes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am heating my lunch.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Please preheat the oven.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This material expands when heated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The water dispenser is heating.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Heat until boiling.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you need me to heat this up?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The heating system is efficient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Reheat the leftovers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The reaction requires continuous heating.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The coffee is cold, please heat it.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Solar heating is environmentally friendly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you ask a waiter to heat up your cold soup?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am heating milk for the baby.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friend the coffee needs heating.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that the microwave is heating food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't heat it for too long.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can this bowl be heated in the microwave?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The water is heating up.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I forgot to heat the leftovers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Heat it to 80 degrees.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The heater makes the room warm.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Warn: 'Be careful, it's hot after heating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait a moment, it's still heating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to preheat the oven first.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain: 'Heating changes the metal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is the lunch heated yet?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like my milk heated.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The lab requires even heating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Reheat it for one minute.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This bottle is not for heating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The heating efficiency is low.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the action: '请把这碗面加热一下。' (Action: Heating noodles)
Listen and identify the time: '加热三分钟。' (Time: 3 minutes)
Listen for the object: '他在加热牛奶。' (Object: Milk)
Listen for the tool: '用微波炉加热。' (Tool: Microwave)
Listen for the temperature: '加热到六十度。' (Temp: 60 degrees)
Listen for the status: '还在加热中。' (Status: Still heating)
Listen for the warning: '严禁加热。' (Warning: Forbidden to heat)
Listen for the result: '加热好了。' (Result: Finished)
Listen for the condition: '预热烤箱。' (Condition: Preheat)
Listen for the frequency: '重新加热。' (Frequency: Reheat)
Listen for the adverb: '均匀加热。' (Adverb: Evenly)
Listen for the object: '加热试管。' (Object: Test tube)
Listen for the reason: '因为太凉了。' (Reason: Because too cold)
Listen for the duration: '加热五秒。' (Duration: 5 seconds)
Listen for the safety tip: '小心烫手。' (Tip: Be careful of burning hands)
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 加热 is your primary tool for discussing the act of warming things up in Chinese. Whether you're using a microwave or a Bunsen burner, remember it's an active process of 'adding heat.' Example: 请把牛奶加热一下 (Please heat the milk up a bit).
- 加热 (jiārè) means 'to heat up' or 'to apply heat.' It is a very common A1-level verb used for food and liquids.
- It is a transitive verb often used with the 'Ba' construction: 把 + Object + 加热.
- Common in kitchens (microwaves), restaurants (warming food), and science labs (heating chemicals).
- Do not use it for weather or for people feeling warm; use '变热' or '暖和' instead.
Use the 'Ba' Construction
Whenever you heat an object, the '把' construction is your best friend. '把饭加热' sounds much more natural than '加热饭'.
Learn '一下'
Adding '一下' after '加热' (加热一下) makes your requests sound less like a command and more like a polite suggestion.
Check the Container
Always check if a container says '不可加热' (cannot be heated) before putting it in a microwave.
Lab Precision
In a lab, use '均匀加热' to describe heating something evenly, which is crucial for safety and results.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر science
吸收
A1جذب کردن؛ فرا گرفتن. برای مایعات یا دانش استفاده میشود.
海拔
B1The height of an object or place above sea level.
属性
B1صفت یا ویژگی که به طور ذاتی متعلق به چیزی یا کسی است.
生物
B1Any living thing, or the study of living organisms. Basic term for IELTS biology-related reading passages.
模糊
A1تار یا مبهم. زمانی استفاده میشود که چیزی واضح دیده نشود یا ایدهای مشخص نباشد.
呼吸
A1نفس کشیدن؛ تنفس.
燃烧
A1سوختن؛ احتراق. برای آتش، گرما و احساسات شدید استفاده می شود. آتش در شومینه شروع به سوختن کرد. اشتیاق او به موسیقی در حال سوختن است.
计算
A1محاسبه هزینه کل سفر.
推算
B1محاسبه یا تخمین چیزی با استفاده از منطق، دادهها یا روشهای ریاضی.
校准
B1تنظیم یا بررسی یک ابزار، داده یا برنامه برای اطمینان از دقت آن در مقایسه با یک استاندارد.