Base Formelle : Sur la base de, Conformément à (-에 의거하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 의거하여 to state that something is based on, or in accordance with, a specific rule, law, or evidence.
- Attach directly to nouns: '법에 의거하여' (Based on the law).
- Use only in formal contexts like reports, news, or legal documents.
- It acts as a formal adverbial phrase modifying the following verb.
Overview
-에 의거하여. Si tu veux passer du stade de "j'apprends la langue« à »je maîtrise les nuances du discours formel", c'est exactement ce qu'il te faut.en vertu de, conformément à, ou encore sur la base de.
-아서/어서 (parce que) ou -기 때문에, -에 의거하여 porte une charge autoritaire. Il ne s'agit pas juste d'une cause, il s'agit d'une légitimité.의거 (uigeo). Il vient des caractères sino-coréens (Hanja) 依 (s'appuyer sur) et 據 (preuve/base). Littéralement, tu dis "en m'appuyant sur cette base".se fonder sur ou en application de.-에 의거하여 fonctionne comme un adverbe qui modifie le verbe principal. Le -에 est la particule de lieu/cible qui pointe vers la base (le fondement), et -하여 est la forme adverbiale du verbe 하다. C'est donc une construction qui signifie "en faisant l'action de s'appuyer sur X".Conformément à la loi, "En vertu de l'article X". En coréen, tu places le nom de la source, tu ajoutes
-에, puis le bloc 의거하여.selon (qui peut signifier "d'après l'avis de ou en conformité avec"), le coréen avec -에 의거하여 ne laisse aucune place au doute : c'est une obligation ou une justification technique.sur le fondement de. Par exemple,
법률에 의거하여 (en vertu de la loi). C'est beaucoup plus formel que 법에 따라 (selon la loi), qui est plus neutre.Nom + -에 의거하여 | 규정 + 에 의거하여 | Conformément au règlement |Nom + -에 의거하여 | 사실 + 에 의거하여 | Sur la base des faits |Nom + -에 의거하여 | 원칙 + 에 의거하여 | En vertu du principe |-에 의거해. C'est très courant dans le milieu professionnel actuel. C'est un peu moins lourd que -하여, mais tout aussi formel.계약 조항에 의거하여 손해 배상을 청구합니다.(Nous réclamons des dommages-intérêts en vertu des clauses contractuelles.)수집된 데이터에 의거해 결론을 도출했습니다.(Nous avons tiré des conclusions sur la base des données collectées.)
- 1Le milieu juridique et administratif : C'est le contexte roi. Si tu dois justifier une action, une sanction ou une décision administrative, c'est le seul outil qui te donne une assise solide.
규정에 의거하여(conformément au règlement) est une phrase que tu verras sur tous les documents officiels.
- 1Le milieu académique : Quand tu écris une thèse ou un rapport de recherche, tu ne peux pas juste dire
je pense que. Tu dois dire :Sur la base de cette théorie...
->이론에 의거하여. Ça montre que ton travail est rigoureux et documenté.
- 1Les annonces formelles : Si tu travailles dans une entreprise et que tu dois annoncer une nouvelle politique, utiliser
-에 의거하여montre que la décision a été mûrement réfléchie et validée par la hiérarchie. Ça évite les critiques en montrant la source de l'autorité.
- 1L'interférence du
selon moi: Un français dira souventSelon mon expérience, il faut faire ça
. Un apprenant va vouloir traduireselonpar의거하여. C'est une erreur !의거하여n'est pas pour les opinions subjectives. On ne dit pas내 생각에 의거하여(sur la base de ma pensée). C'est une erreur de registre et de sens. On utilise의거하여pour des faits ou des règles, pas pour des sentiments personnels.
- 1Confusion avec
-에 따라(selon/en fonction de) : On a tendance à traduireselonsystématiquement. Mais에 따라est beaucoup plus souple. Si tu dis날씨에 의거하여(en vertu de la météo), ça sonne comme si la météo était une loi juridique ! C'est absurde. Pour une corrélation ou une adaptation, utilise에 따라.
- 1La surcharge de formalisme : Parfois, on veut trop bien faire et on utilise
-에 의거하여pour des choses banales. "Sur la base de mon envie, j'ai mangé une pomme". C'est ridicule. Les Français ont un amour pour les phrases longues et complexes, mais en coréen, utiliser ce terme pour des actions quotidiennes crée un effet comique ou prétentieux. Reste sobre.
-에 의거하여 | Autorité, fondement légal/rigoureux | Juridique, académique, très formel |-에 따라 | Adaptation, corrélation, dépendance | Courant, professionnel, neutre |-를 바탕으로 | Création, fondation, inspiration | Général, rédactionnel, recherche |-를 바탕으로est très utile quand tu construis quelque chose (ex: un projet basé sur une idée). C'est moinslégalque-에 의거하여.-에 따라est le couteau suisse. Si tu n'es pas sûr, utilise celui-ci.
- 1Puis-je utiliser
-에 의거하여dans un mail à mon collègue ?
- 1Quelle est la différence exacte entre
-에 의거하여et-를 근거로?
-를 근거로 (sur la base de) est très proche, mais -에 의거하여 est plus soutenu. -를 근거로 est un peu plus courant dans les articles de presse ou les discussions analytiques.- 1Est-ce que je peux le mettre en début de phrase ?
헌법에 의거하여, 모든 시민은... (En vertu de la Constitution, tout citoyen...). C'est une structure très élégante pour commencer un paragraphe argumentatif.Formation Table
| Noun | Particle | Grammar | Full Phrase |
|---|---|---|---|
|
법
|
에
|
의거하여
|
법에 의거하여
|
|
규정
|
에
|
의거하여
|
규정에 의거하여
|
|
사실
|
에
|
의거하여
|
사실에 의거하여
|
|
근거
|
에
|
의거하여
|
근거에 의거하여
|
|
방침
|
에
|
의거하여
|
방침에 의거하여
|
|
계약
|
에
|
의거하여
|
계약에 의거하여
|
Shortened Forms
| Full Form | Shortened Form |
|---|---|
|
-에 의거하여
|
-에 의거해
|
Meanings
This grammar structure indicates that an action or decision is performed in accordance with a specific standard, rule, or evidence.
Legal/Formal Basis
Acting according to a law or regulation.
“규정에 의거하여 처리하겠습니다.”
“헌법에 의거하여 판결이 내려졌다.”
Evidence-based
Acting based on facts or data.
“조사 결과에 의거하여 발표합니다.”
“증거에 의거하여 수사가 진행 중이다.”
Reference Table
| Type de nom | Exemple coréen | Traduction française | Contexte |
|---|---|---|---|
|
Loi / Règle
|
법에 의거하여
|
Conformément à la loi
|
Juridique / Tribunal
|
|
Contrat
|
계약에 의거하여
|
Selon les termes du contrat
|
Affaires
|
|
Règlement
|
규정에 의거하여
|
En accord avec le règlement
|
Bureau / École
|
|
Fait / Preuve
|
사실에 의거하여
|
Sur la base des faits
|
Infos / Rapports
|
|
Principe
|
원칙에 의거하여
|
Selon les principes
|
Académique / Formel
|
|
Instructions
|
지시에 의거하여
|
Conformément aux instructions
|
Militaire / Bureau
|
Spectre de formalité
법에 의거하여 처리합니다. (Professional vs Casual)
법에 따라서 처리해요. (Professional vs Casual)
법대로 해. (Professional vs Casual)
법대로 해라. (Professional vs Casual)
Contextes formels pour -에 의거하여
Juridique
- 법 Loi
- 헌법 Constitution
Affaires
- 계약 Contrat
- 규정 Règlement
Science
- 데이터 Données
- 사실 Fait
Grammaires d'autorité : 의거하여 vs 따라
Dois-je utiliser -에 의거하여 ?
Est-ce une loi ou un règlement formel ?
Est-ce une situation décontractée ou créative ?
Associations de mots courantes
Juridique
- • 법 (Loi)
- • 조항 (Article)
- • 판결 (Jugement)
Entreprise
- • 방침 (Politique)
- • 절차 (Procédure)
- • 기준 (Standard)
Exemples par niveau
법에 의거하여 합니다.
I do it based on the law.
규정에 의거하여 결정합니다.
I decide based on the rules.
사실에 의거하여 말합니다.
I speak based on facts.
원칙에 의거하여 처리합니다.
I handle it based on principles.
회사의 규정에 의거하여 휴가를 신청했습니다.
I applied for leave based on company rules.
관련 법률에 의거하여 과태료가 부과되었습니다.
A fine was imposed based on relevant laws.
조사 결과에 의거하여 보고서를 작성했습니다.
I wrote the report based on the survey results.
계약서에 의거하여 환불이 가능합니다.
Refunds are possible based on the contract.
정부의 방침에 의거하여 새로운 정책이 발표되었다.
A new policy was announced based on government guidelines.
증거에 의거하여 범인을 체포했습니다.
They arrested the criminal based on evidence.
학칙에 의거하여 학생회장이 선출되었습니다.
The student president was elected based on school regulations.
데이터에 의거하여 마케팅 전략을 수정했습니다.
We revised the marketing strategy based on data.
본 조항은 관련 법령에 의거하여 작성되었습니다.
This clause was drafted in accordance with relevant laws.
과학적 근거에 의거하여 결론을 도출했습니다.
We reached a conclusion based on scientific evidence.
정관에 의거하여 이사회를 소집하기로 했습니다.
We decided to convene the board based on the articles of association.
표준 지침에 의거하여 안전 점검을 실시했습니다.
We conducted a safety inspection based on standard guidelines.
헌법에 의거하여 국민의 권리를 보호해야 합니다.
We must protect the rights of the people based on the Constitution.
역사적 사료에 의거하여 논문을 재구성했습니다.
I reconstructed the thesis based on historical records.
국제 협약에 의거하여 환경 보호 조치를 강화했습니다.
We strengthened environmental protection measures based on international agreements.
판례에 의거하여 이번 소송의 승패가 갈릴 것입니다.
The outcome of this lawsuit will be decided based on legal precedents.
본 계약은 상법에 의거하여 해석되어야 합니다.
This contract must be interpreted in accordance with commercial law.
엄격한 논리적 추론에 의거하여 이론을 정립했습니다.
I established the theory based on strict logical reasoning.
관습법에 의거하여 지역 사회의 분쟁을 해결했습니다.
We resolved the community dispute based on customary law.
윤리 강령에 의거하여 연구자의 책임을 강조했습니다.
I emphasized the researcher's responsibility based on the code of ethics.
Facile à confondre
Both mean 'according to'.
Both mean 'based on'.
Sounds similar.
Erreurs courantes
친구에 의거하여
친구 말에 따라
날씨에 의거하여
날씨에 따라
기분에 의거하여
기분에 따라
내 생각에 의거하여
내 생각에 따르면
의거해서
의거하여
법을 의거하여
법에 의거하여
의거하다
의거하여
규정에 의거한
규정에 의거하여
사실에 의거해
사실에 의거하여
법률에 의거해
법률에 의거하여
의거함에 따라
의거하여
의거하는 바
의거하여
의거한 결과
의거하여
의거해서 말하면
의거하여 말하면
Structures de phrases
___에 의거하여 결정했습니다.
___에 의거하여 처리하겠습니다.
___에 의거하여 분석한 결과입니다.
___에 의거하여 조치를 취했습니다.
Real World Usage
본 계약은 관련 법령에 의거하여 작성됨.
사규에 의거하여 징계 조치를 취함.
경찰은 증거에 의거하여 수사를 진행 중이다.
선행 연구에 의거하여 가설을 세웠다.
정부 방침에 의거하여 지원금을 지급한다.
계약서 조항에 의거하여 협상하겠습니다.
Astuce pour le TOPIK
Pas avec les amis !
Séries juridiques
Smart Tips
Use '-에 의거하여' to cite your sources.
Always use '-에 의거하여' to show authority.
Use '-에 의거하여' instead of '따라'.
Use '-에 의거하여' for methodology.
Prononciation
Liaison
The 'ㅇ' in 의거하여 is silent, so it flows smoothly.
Formal Flat
법에 의거하여 ↗ 처리합니다 ↘
Professional and authoritative.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a judge (의거) sitting on a heavy book (basis).
Association visuelle
Imagine a judge hitting a gavel on a thick law book. The gavel is the 'action' and the book is the 'basis'.
Rhyme
Formal and grand, use 의거하여 when you take a stand.
Story
A lawyer stands in court. He holds a thick book. He says, 'I act based on this book.' He uses the phrase '법에 의거하여'.
Word Web
Défi
Write three sentences about your daily routine using 'based on' (e.g., 'Based on my schedule, I wake up at 7').
Notes culturelles
Used in meetings to show you are following the company's manual.
Essential for lawyers and judges.
Used to cite sources.
Derived from the Sino-Korean characters 依 (rely) and 據 (basis).
Amorces de conversation
어떤 근거로 이 결정을 내리셨나요?
이 보고서는 무엇을 바탕으로 작성되었나요?
회사의 규정은 어떻게 되나요?
법적 근거가 무엇입니까?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ 의거하여 이번 사건을 처리했습니다.
Choisis la phrase la plus appropriée pour une annonce de bureau :
사실을 의거하여 이야기를 만들었습니다.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises법에 ___ 처리하겠습니다.
Which is most formal?
Find and fix the mistake:
친구에 의거하여 결정했다.
결정했다 / 규정에 / 의거하여
Match the context.
Choose the best formal phrase.
___에 의거하여 보고서를 제출했습니다.
규정에 따라 처리해요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises[의거하여] [계약에] [지불을] [완료했습니다]
Conformément aux instructions
Associe chaque mot à son contexte :
증거에 ___ 사실을 확인했습니다.
Quelle phrase verrais-tu dans un contrat ?
원칙에서 의거하여 결정했습니다.
학교 ___ 의거하여 장학금을 드립니다.
Je parle sur la base des faits.
Sur la base du manuel
Laquelle est anormale ?
Score: /10
FAQ (8)
No, it sounds too formal and stiff.
They are similar, but '-에 의거하여' is much more formal.
Use nouns like '법', '규정', '사실', '근거'.
Yes, it is very common in reports and legal documents.
Yes, it is a common shortened form.
Because it requires understanding formal register.
Not directly, you negate the following verb.
No, it must be based on an external standard.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
basado en
Register restriction.
en vertu de
None, very similar.
basierend auf
Formality level.
基づいて
None.
根据
Register.
بناءً على
Syntax.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...