At the A1 level, 절망하다 is a very difficult word because it is not used in everyday simple conversations like 'I am hungry' or 'I like apples.' However, you might see it in simple stories or songs. Think of it as 'Super Sad.' When you are so sad that you don't want to do anything, that is 절망. Usually, A1 students use '슬퍼요' (I am sad). But if you see '절망,' just remember it means 'No hope left.' It is like when a character in a cartoon loses their favorite toy and cries a lot. You don't need to use this word yet, but if you see it, know it is a very, very sad feeling. The word has '하다,' so it works like '공부하다' or '운동하다.' You can say '절망해요' or '절망했어요.' In a simple way, it is the opposite of '행복해요' (I am happy) or '희망이 있어요' (I have hope). Just focus on the feeling of 'giving up' because things are too hard.

At the A2 level, you can start to distinguish 절망하다 from '실망하다' (to be disappointed). If you get a bad grade on a test, you are '실망해요.' But if you fail all your tests and cannot go to school anymore, you might '절망해요.' It is a bigger, stronger word. You will see it in basic reading passages about people overcoming hard times. You can use the pattern 'N-에 절망하다.' For example, '가난에 절망하다' (to despair at poverty). This word is useful for describing the feelings of characters in stories. Remember the past tense '절망했어요' and the negative form '절망하지 마세요' (Don't despair). This negative form is often used to encourage people. Even though it is a B1 level word, knowing it at A2 helps you understand more emotional Korean dramas and songs. It is a 'heavy' word, so don't use it for small problems like losing your pen!

At the B1 level, you should be able to use 절망하다 to discuss more complex emotional and social topics. This word is essential for describing the 'turning point' in a narrative. You should understand the difference between '절망하다' (to despair) and '좌절하다' (to be frustrated). '절망하다' is more about the internal feeling of hopelessness, while '좌절하다' is often about an external plan failing. You should also be comfortable with the adjective form '절망적이다' (hopeless/desperate). For example, '상황이 절망적이에요' (The situation is hopeless). At this level, you can use it in your writing to add depth to your descriptions of hardship. You might also encounter it in news articles about social issues. Practice using it with adverbs like '깊이' (deeply) or '완전히' (completely) to show how strong the feeling is. It is a key word for expressing empathy in serious conversations.

At the B2 level, you should understand the nuance of 절망하다 in literary and formal contexts. You will see it in essays, editorials, and classic literature. It often appears in discussions about the human condition or societal crises. You should be able to use more advanced grammatical structures with it, such as '절망한 나머지...' (Because one despaired so much...) or '절망에 빠지기 쉽다' (It is easy to fall into despair). You should also recognize its Hanja roots (切望 - cutting off hope) to help remember related words like '희망' (hope) or '실망' (disappointment). At this level, you can use the word to discuss abstract concepts like 'existential despair' or 'economic despair' in a fluent manner. You should also be aware of how it is used in professional settings, such as psychology or sociology, to describe a total loss of motivation or hope in a population.

At the C1 level, you should appreciate the rhetorical power of 절망하다. It is a word that can evoke strong imagery and emotional resonance. You should be able to distinguish it from highly specific synonyms like '낙담하다' (to be discouraged), '비관하다' (to be pessimistic), and '체념하다' (to resign oneself). In your own writing, you can use '절망' to create a sense of 'Han' (한) or to describe the tragic hero's journey. You should also be familiar with idiomatic expressions and common collocations used in high-level literature, such as '절망의 늪에 빠지다' (to fall into the swamp of despair). At this level, you can analyze how authors use the word to critique society or explore deep psychological states. Your usage should be precise, reflecting the exact degree of hopelessness intended in a given context.

At the C2 level, you possess a native-like grasp of 절망하다 and its philosophical implications. You can use it to discuss complex themes in literature, such as Kierkegaardian 'sickness unto death' or the despair found in modern existentialist Korean works. You understand the subtle shift in meaning when the word is used in different registers—from the raw, visceral despair of a survivor to the cold, analytical despair mentioned in an economic forecast. You can use the word with absolute precision, employing it for maximum emotional or intellectual impact. You are also aware of the historical weight the word carries in the context of Korean history (e.g., the Japanese occupation, the Korean War), where '절망' was a collective national experience. Your ability to use and interpret this word reflects a deep cultural and linguistic immersion.

절망하다 در ۳۰ ثانیه

  • A verb meaning 'to despair' or 'to lose all hope.'
  • Stronger and more existential than 'silmanghada' (disappointment).
  • Commonly used with the particle '-에' (e.g., 가난에 절망하다).
  • Often seen in dramas, news, and literature to describe rock-bottom moments.

The Korean verb 절망하다 (jeol-mang-ha-da) is a powerful and emotionally heavy word that translates to 'to despair' or 'to lose all hope.' In the landscape of Korean emotions, it represents a state where the light at the end of the tunnel has been extinguished. It is not merely being 'sad' (슬프다) or 'disappointed' (실망하다); it is the profound realization that one's efforts, dreams, or circumstances have reached an absolute dead end. The word is composed of two Hanja characters: 절 (切), meaning 'to cut' or 'to end,' and 망 (望), meaning 'hope' or 'expectation.' Thus, etymologically, 절망하다 literally means to have one's hope cut off. This visual representation of hope being severed helps learners understand why this word carries such weight in conversation and literature.

Core Emotional Depth
Unlike 'disappointment,' which suggests a gap between expectation and reality, 절망하다 suggests the total absence of any positive future expectation. It is used in life-altering situations such as financial ruin, the loss of a loved one, or repetitive failures that break a person's spirit.
Grammatical Nature
As a '하다' verb derived from a noun (절망), it functions actively. You can say someone 'is despairing' (절망하고 있다) or 'has fallen into despair' (절망에 빠지다). While '절망하다' is the action of losing hope, '절망적이다' is the adjective describing a hopeless situation.

In contemporary Korean society, you might hear this word frequently in news reports discussing the 'N-po generation' (N-포세대), referring to young people who have given up on many things like marriage or home ownership due to economic pressures. In these contexts, 절망하다 describes a collective social sentiment rather than just an individual feeling. It is a word that demands empathy when heard; if a friend says they are '절망하고 있어,' they are signaling a serious mental or situational crisis that goes beyond a bad day.

그는 사업 실패로 인해 깊이 절망했다.

— Translation: He despaired deeply due to the failure of his business.

When using this word, be careful with the intensity. If you are just a bit sad because a cafe is closed, using 절망하다 would be hyperbole and might sound overly dramatic or even sarcastic. It is reserved for 'dark night of the soul' moments. However, in literature and K-dramas, it is a staple word used to build tension and evoke deep sympathy from the audience. It connects to the broader Korean concept of 'Han' (한), a unique form of sorrow and resentment that arises from suffering.

Common Objects of Despair
People often despair 'at' something using the particle '-에'. For example, '현실에 절망하다' (to despair at reality) or '자신의 무능함에 절망하다' (to despair at one's own incompetence).

우리는 결코 절망하지 않을 것입니다.

— Translation: We will never despair (lose hope).

Finally, it is worth noting the antonymic relationship it shares with 희망하다 (to hope). In many motivational speeches or songs, you will find these two words juxtaposed to create a narrative of overcoming. The phrase '절망 끝에 희망이 있다' (There is hope at the end of despair) is a common proverb-like saying used to encourage those going through hard times. Understanding 절망하다 is essential for any learner who wishes to engage with the deeper, more emotional side of the Korean language and its people's history of resilience.

Using 절망하다 correctly requires an understanding of both its grammatical structure and its situational appropriateness. As a verb, it usually follows the pattern [Subject] + [Reason/Cause]-에 + 절망하다. The particle '-에' indicates the source of the despair. In more formal or literary settings, you might also see [Subject] + [Reason/Cause]-을/를 보고 + 절망하다, meaning 'seeing [something], one despaired.'

The '-에' Construction
This is the most common way to use the word. For example: '그는 가난에 절망했다' (He despaired at his poverty). Here, '가난' (poverty) is the cause that led to the state of 절망.
Using the Adverbial Form
You can modify the verb to show intensity. '깊이 절망하다' (to despair deeply) or '완전히 절망하다' (to despair completely) are frequent pairings that emphasize the totality of the emotion.

When you want to describe the state of being in despair rather than the act of losing hope, Koreans often use the phrasal construction '절망에 빠지다' (to fall into despair). While '절망하다' is the verb form of the action, '절망에 빠졌다' suggests a deeper, more lingering state of being trapped in that emotion. This is very similar to the English 'to fall into a depression' versus 'to become depressed.'

그녀는 연인의 배신에 절망하여 눈물을 흘렸다.

— Translation: She despaired at her lover's betrayal and shed tears.

In terms of tense, 절망했다 (past tense) is very common because it often refers to a specific moment when hope was lost. However, the present progressive 절망하고 있다 is used when someone is currently in the middle of a crisis. Interestingly, in negative imperatives, you will often hear '절망하지 마세요' (Please don't despair). This is a common phrase in religious texts, motivational books, and supportive conversations between friends.

For advanced learners, it is useful to look at how 절망하다 interacts with connectives like '-아서/어서' (because) or '-(으)며' (while). For instance, '절망하며 하루하루를 보냈다' means 'spent day after day while despairing.' This paints a vivid picture of a long-term emotional struggle. In professional or academic writing, you might use the noun form '절망감' (the feeling of despair) combined with verbs like '느끼다' (to feel) or '주다' (to give/cause).

Negative Constraints
Avoid using '절망하다' for trivial matters. If you lose your wallet with only 1,000 won in it, '실망하다' (to be disappointed) or '속상하다' (to be upset) is better. Using '절망하다' implies your life is over because of that 1,000 won.

아무리 힘들어도 절망하지 않는 용기가 필요하다.

— Translation: No matter how hard it is, the courage not to despair is needed.

In summary, 절망하다 is a 'heavy' verb. It anchors the sentence in a serious emotional reality. Whether you are describing a character in a novel or discussing serious social issues, using this word correctly involves respecting its weight and ensuring the cause (the '-에' part) justifies the total loss of hope that the word implies.

While 절망하다 might seem like a word reserved for tragic novels, it actually appears in various modern contexts. If you are a fan of Korean dramas (K-Dramas) or movies, you will encounter this word frequently. It often appears during the 'climax' or 'all is lost' moment of the story. For example, when a protagonist discovers a terminal illness or a shocking family secret, the script might describe them as 절망하는 주인공 (the despairing protagonist). In these visual mediums, the word is used to signal to the audience that the character has hit rock bottom.

News and Media
In the news, '절망하다' is used to describe the reactions of victims of natural disasters or economic crises. You might see headlines like '전세 사기 피해자들, 현실에 절망하다' (Victims of lease fraud despair at reality). It serves to highlight the severity of the situation and the human impact of the news event.
Literature and Lyrics
K-Pop lyrics, especially in ballads or more introspective hip-hop, use '절망' to express existential dread or the pain of a breakup. It provides a contrast to '희망' (hope) and adds a layer of 'dark' aesthetic to the music.

Another place you will hear this is in religious or philosophical discourses. In Korean churches or Buddhist temples, '절망' is often discussed as a human condition that needs to be overcome through faith or enlightenment. A pastor might say, '절망하지 말고 기도하십시오' (Do not despair; please pray). Here, the word is used as a call to action to find strength beyond one's immediate circumstances. This usage reinforces the idea that 절망하다 is the opposite of spiritual or mental fortitude.

영화 속 주인공은 모든 것을 잃고 절망했다.

— Translation: The protagonist in the movie lost everything and despaired.

In professional sports commentary, you might hear this word when a team loses a championship in the final seconds. '선수들은 경기 결과에 절망하며 고개를 떨구었습니다' (The players despaired at the game result and hung their heads). This paints a picture of the immense pressure and the crushing weight of defeat in high-stakes environments. It's not just that they are 'sad they lost'; it's that their long-term goal and hard work have seemingly come to nothing.

Daily Conversation
While less common in casual 'small talk,' it is used in deep conversations between close friends (인생 상담). If someone is sharing their deepest fears about their career or future, they might use '절망하다' to express the intensity of their anxiety.

그는 취업 실패가 계속되자 점차 절망하기 시작했다.

— Translation: As his job-seeking failures continued, he gradually began to despair.

Understanding where 절망하다 appears helps you gauge its 'temperature.' It is a high-temperature word—intense, serious, and deeply human. By paying attention to these contexts, you can start to feel the difference between a simple 'disappointment' and the soul-crushing 'despair' that this word conveys.

The most frequent mistake English speakers make when using 절망하다 is confusing it with 실망하다 (to be disappointed). While they look similar because they both end in '망하다' (which, ironically, can mean 'to be ruined' as a standalone slang term), their meanings are worlds apart. 실망하다 is a reaction to a specific expectation not being met—like your favorite team losing a game or a restaurant being out of your favorite dish. 절망하다 is much more existential. If you say 'I despaired because the coffee was cold,' Koreans will think you are either joking or extremely unstable.

Confusing '절망' and '실망'
Error: '시험 점수가 나빠서 절망했어요' (I despaired because my test score was bad). Unless this test score means you are being expelled or your life is over, '실망했어요' (I was disappointed) is much more natural.
Misusing the Particle
Learners often try to use '-을/를' with 절망하다 because they think of 'despairing something.' However, it should almost always be '-에 절망하다' (despair at/in/because of something).

Another common error is failing to distinguish between 절망하다 (the verb) and 절망적이다 (the adjective). If you want to say 'The situation is hopeless,' you should use 절망적이다. If you say '상황이 절망해요,' it sounds like the 'situation' itself is a sentient being that is feeling despair. Remember: people 절망하다, while situations are 절망적이다.

그의 표정은 매우 절망적이었다.

— Translation: His expression was very hopeless (full of despair).

There is also a nuance difference between 절망하다 and 좌절하다 (to be frustrated/thwarted). 좌절하다 is often used when a specific plan or goal fails. For example, if you train for a marathon but get injured, you '좌절' (are thwarted). 절망 is the emotional consequence that might follow if that injury means you can never walk again. 좌절 is about the obstacle; 절망 is about the loss of hope resulting from the obstacle.

Overusing the Word
Because '절망' is such a heavy word, using it too often in daily speech makes you sound like a character in a 19th-century tragedy. Use it sparingly for maximum impact.

실패했다고 해서 쉽게 절망해서는 안 된다.

— Translation: You shouldn't easily despair just because you failed.

Finally, be careful with the slang term 망했다. While it comes from a different root, it is used very casually to mean 'I'm screwed' or 'I failed.' Beginners sometimes think 절망했다 is just a more polite version of 망했다. It is not. 망했다 is about the result (failure), while 절망하다 is about the deep emotional state of losing hope. Keep these distinctions in mind to sound more like a native speaker.

In Korean, there are several words that describe negative emotional states, and choosing the right one is key to sounding natural. 절망하다 sits at the extreme end of this spectrum. Let’s look at some alternatives and how they compare in terms of intensity and usage context.

실망하다 (Sil-mang-ha-da) vs. 절망하다
As mentioned, '실망하다' is 'disappointment.' It is common and can be used for small things. '영화가 재미없어서 실망했어요' (I was disappointed because the movie wasn't fun). You would never use '절망했다' here unless the movie was so bad it destroyed your faith in humanity.
좌절하다 (Jwa-jeol-ha-da) vs. 절망하다
'좌절하다' means to be frustrated or thwarted. It is often used in the context of goals and achievements. If you fail an exam, you '좌절' (feel frustrated by the setback). '절망' is the deeper emotional void that might come after many such '좌절' moments.
낙담하다 (Nak-dam-ha-da) vs. 절망하다
'낙담하다' translates to being 'discouraged' or 'disheartened.' It is softer than '절망하다.' It implies a temporary loss of spirit. You might '낙담' after a critical comment from a boss, but you '절망' when you lose your career entirely.

For those looking for more literary or dramatic synonyms, 비관하다 (to be pessimistic/take a dark view) is a good one. It suggests a mindset of looking at the world through a lens of despair. '현실을 비관하다' (to be pessimistic about reality) is a common phrase. Another one is 체념하다 (to resign oneself/give up hope), which is a specific type of despair where one accepts the bad situation as inevitable and stops fighting.

그는 자신의 운명에 대해 체념한 듯 보였다.

— Translation: He seemed to have resigned himself to his fate.

In casual conversation, instead of '절망하다,' young people often use '멘붕' (mental collapse/breakdown). While '절망하다' is very formal and serious, '멘붕 왔어' (I'm having a mental breakdown) is used when something stressful or unexpected happens. However, do not use '멘붕' in a funeral or a truly tragic situation, as it is too lighthearted and slangy.

Summary of Intensities
1. 실망 (Disappointment - Low)
2. 낙담 (Discouragement - Medium)
3. 좌절 (Frustration/Setback - High)
4. 절망 (Despair - Absolute)

작은 실패에 낙담하지 말고 다시 도전하세요.

— Translation: Don't be discouraged by small failures; try again.

By mastering these nuances, you will be able to express a wide range of human emotions accurately. Choosing 절망하다 correctly shows that you understand not just the word, but the depth of the feeling it represents in the Korean soul.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 切 (절) is also used in the word '친절' (kindness), where it means 'closeness' or 'pressing.' It shows how versatile Hanja roots can be—from cutting hope to being close to someone's heart!

راهنمای تلفظ

UK /t͡ɕʌ̹ɭma̠ŋɦa̠da̠/
US /t͡ɕʌ̹ɭma̠ŋɦa̠da̠/
The primary stress is on the second syllable 'mang', with secondary stress on 'jeol'.
هم‌قافیه با
희망하다 (to hope) 실망하다 (to be disappointed) 갈망하다 (to long for) 열망하다 (to desire) 소망하다 (to wish) 망망하다 (to be vast) 당당하다 (to be confident) 상상하다 (to imagine)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'jeol' as 'jol'.
  • Making the 'mang' sound like 'mung'.
  • Dropping the 'h' sound in 'hada'.
  • Pronouncing 'jeol' with a hard English 'J'.
  • Confusing the pitch with '실망'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in novels and news, so it's important for B1+ reading.

نوشتن 4/5

Requires nuance to use instead of '실망하다' or '슬프다'.

صحبت کردن 4/5

Not used in daily casual small talk; might sound too dramatic.

گوش دادن 3/5

Easy to hear in dramas and emotional scenes.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

슬프다 (to be sad) 희망 (hope) 실망하다 (to be disappointed) 포기하다 (to give up) 상황 (situation)

بعداً یاد بگیرید

좌절하다 (to be frustrated) 비관하다 (to be pessimistic) 체념하다 (to resign oneself) 극복하다 (to overcome) 승화시키다 (to sublimate)

پیشرفته

허무주의 (nihilism) 실존주의 (existentialism) 심연 (abyss) 참혹하다 (to be gruesome/horrible) 암담하다 (to be bleak)

گرامر لازم

Noun + -에 (Cause/Direction)

현실에 절망하다 (Despair at reality)

-아서/어서 (Reason/Cause)

돈이 없어서 절망했다 (Despaired because I had no money)

-지 마세요 (Negative Imperative)

절망하지 마세요 (Don't despair)

-ㄴ 나머지 (Result of extreme state)

절망한 나머지 울어버렸다 (Cried as a result of despairing)

-기 시작하다 (Start doing something)

절망하기 시작했다 (Started to despair)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그는 너무 슬퍼서 절망했어요.

He was so sad that he despaired.

Simple past tense of 절망하다.

2

절망하지 마세요. 힘내세요!

Don't despair. Cheer up!

Negative imperative form -지 마세요.

3

강아지를 잃어버려서 절망했어요.

I despaired because I lost my dog.

Reason -아서/어서 used with the verb.

4

우리는 절망하지 않아요.

We do not despair.

Simple negative form -지 않아요.

5

그 아이는 절망하고 있어요.

That child is despairing.

Present progressive -고 있어요.

6

돈이 없어서 절망했어요.

I despaired because I had no money.

Noun + 이/가 없다 as a cause.

7

친구들이 없어서 절망해요.

I despair because I have no friends.

Present tense usage.

8

절망은 나빠요.

Despair is bad.

Noun form 절망 used as a subject.

1

시험에 떨어져서 깊이 절망했어요.

I despaired deeply because I failed the exam.

Adverb 깊이 (deeply) modifying the verb.

2

그는 가난에 절망하지 않았어요.

He did not despair at his poverty.

Particle -에 indicating the cause.

3

어려운 상황에서도 절망하면 안 돼요.

You shouldn't despair even in difficult situations.

-면 안 되다 (shouldn't/must not).

4

많은 사람들이 현실에 절망하고 있습니다.

Many people are despairing at reality.

Formal present progressive.

5

절망한 친구를 위로해 주었어요.

I comforted my despairing friend.

Noun-modifying form (past participle).

6

실패했지만 절망하지 않고 다시 시작했어요.

I failed, but I didn't despair and started again.

-지 않고 (without doing...).

7

그녀는 외로움에 절망하기 시작했어요.

She began to despair because of loneliness.

-기 시작하다 (begin to...).

8

절망 끝에 희망이 올 거예요.

Hope will come at the end of despair.

Noun usage in a common phrase.

1

부모님의 죽음은 그를 깊은 절망에 빠뜨렸다.

His parents' death threw him into deep despair.

Causative structure: N-을/를 N-에 빠뜨리다.

2

사업이 망하자 그는 완전히 절망했다.

When his business failed, he completely despaired.

-자 (as soon as/when) connective.

3

현실이 너무 절망적이라서 눈물이 났다.

Reality was so hopeless that I cried.

Adjective form 절망적이다.

4

그는 자신의 무능함에 절망하며 술을 마셨다.

He despaired at his own incompetence and drank.

Connective -(으)며 (while/and).

5

우리는 절망할 시간조차 없었다.

We didn't even have time to despair.

Particle -조차 (even).

6

절망하지 않는 마음이 가장 중요합니다.

A heart that does not despair is the most important thing.

Noun-modifying form (present).

7

그는 절망 속에서도 꿈을 잃지 않았다.

He did not lose his dream even in the midst of despair.

Noun + 속에서 (in the midst of).

8

어떤 시련이 와도 절망하지 않겠다고 다짐했다.

I vowed not to despair no matter what trials come.

Quoted vow with -겠다고 다짐하다.

1

경제 위기로 인해 많은 청년들이 미래에 대해 절망하고 있다.

Due to the economic crisis, many young people are despairing about the future.

-로 인해 (due to) formal cause.

2

그는 불치병 판정을 받고 삶에 대해 절망했다.

He despaired of life after being diagnosed with an incurable disease.

-고 (after/and) connective.

3

절망에 빠진 사람들에게는 따뜻한 위로가 필요하다.

People who have fallen into despair need warm comfort.

Relative clause modifying people.

4

그녀는 거듭된 실패에 절망한 나머지 방에만 틀어박혔다.

She despaired so much at repeated failures that she shut herself in her room.

-ㄴ 나머지 (as a result of being so...).

5

사회의 불공평함에 절망하는 이들이 늘어나고 있다.

The number of those who despair at the unfairness of society is increasing.

Noun-modifying form used as a noun '이들'.

6

그의 연설은 절망에 빠진 국민들에게 희망을 주었다.

His speech gave hope to the citizens who were in despair.

Dative particle -에게.

7

아무리 절망적인 상황이라도 포기해서는 안 된다.

No matter how hopeless the situation is, you must not give up.

아무리 -라도 (no matter how...).

8

그는 절망을 딛고 일어나 성공적인 사업가가 되었다.

He overcame despair and became a successful businessman.

-을 딛고 일어나다 (to overcome/step over).

1

작가는 근대화 과정에서 소외된 인간의 절망을 심도 있게 다루었다.

The author dealt deeply with the despair of humans alienated during the modernization process.

Formal academic tone.

2

그는 존재의 허무함에 절망하며 긴 방황의 시간을 보냈다.

Despairing at the futility of existence, he spent a long time wandering.

Abstract philosophical subject.

3

인간은 때로 자신의 한계에 부딪혀 절망하곤 한다.

Humans sometimes despair when they hit their own limits.

-곤 하다 (to do habitually/sometimes).

4

절망은 죽음에 이르는 병이라는 말도 있다.

There is a saying that despair is a sickness unto death.

Quotation form -라는 말도 있다.

5

그녀의 눈빛에는 깊은 절망과 슬픔이 서려 있었다.

Deep despair and sadness were embedded in her eyes.

Literary verb 서려 있다 (to be imbued with).

6

우리는 절망을 희망으로 승화시키기 위해 노력해야 한다.

We must strive to sublimate despair into hope.

Advanced verb 승화시키다 (to sublimate).

7

그는 시대의 아픔에 절망하며 저항 시를 썼다.

Despairing at the pain of the era, he wrote resistance poetry.

Historical context usage.

8

절망의 끝에서 그는 비로소 삶의 진정한 의미를 깨달았다.

At the end of despair, he finally realized the true meaning of life.

Adverb 비로소 (finally/at last).

1

니체는 인간이 절망을 통해 초인으로 거듭날 수 있다고 역설했다.

Nietzsche emphasized that humans can be reborn as supermen through despair.

High-level academic/philosophical discourse.

2

전쟁의 참혹함 앞에서 인류는 문명의 가치에 대해 절망했다.

In the face of the horrors of war, humanity despaired of the values of civilization.

Collective noun '인류' as subject.

3

절망이라는 감정의 심연을 들여다본 자만이 진정한 기쁨을 알 수 있다.

Only those who have looked into the abyss of the emotion called despair can know true joy.

Metaphorical usage (심연 - abyss).

4

그의 작품은 절망의 미학을 탐구하며 독자들에게 강렬한 인상을 남긴다.

His work explores the aesthetics of despair and leaves a strong impression on readers.

Art criticism terminology.

5

정치적 혼란과 부패에 절망한 민중은 혁명을 선택했다.

The people, despairing at political chaos and corruption, chose revolution.

Historical/Sociological context.

6

절망의 무게를 견디지 못한 그는 결국 극단적인 선택을 하고 말았다.

Unable to bear the weight of despair, he ultimately made an extreme choice.

Euphemism for a tragic end.

7

우리는 타인의 절망을 외면하지 말고 연대해야 한다.

We must not turn away from others' despair but should stand in solidarity.

Social ethics vocabulary (연대하다 - to stand in solidarity).

8

절망은 때로 창작의 원동력이 되기도 한다.

Despair sometimes becomes the driving force for creation.

Paradoxical thematic statement.

ترکیب‌های رایج

깊이 절망하다
절망에 빠지다
현실에 절망하다
절망을 느끼다
절망을 이겨내다
절망적인 상황
절망에 허덕이다
절망을 안겨주다
절망을 딛다
완전히 절망하다

عبارات رایج

절망하지 마세요

— Don't despair. A common phrase of encouragement.

아직 기회가 있으니 절망하지 마세요.

절망에 빠진 사람

— A person in despair. Refers to someone in a state of hopelessness.

절망에 빠진 사람을 돕고 싶어요.

절망의 끝

— The edge/end of despair. Often used to mean hitting rock bottom.

절망의 끝에서 그는 빛을 보았다.

절망적인 소식

— Hopeless news. News that takes away all hope.

병원에서 절망적인 소식을 들었다.

깊은 절망감

— A deep sense of despair. Focuses on the internal feeling.

그는 깊은 절망감에 휩싸였다.

절망을 노래하다

— To sing of despair. Common in literary or music reviews.

이 가수는 절망을 노래하는 시인이다.

절망을 극복하다

— To overcome despair. A positive narrative arc.

우리는 함께 절망을 극복해야 합니다.

절망을 뿌리치다

— To shake off despair. Active rejection of hopelessness.

그는 절망을 뿌리치고 일어났다.

절망의 늪

— The swamp of despair. Metaphor for being stuck in hopelessness.

절망의 늪에서 빠져나오기 힘들었다.

절망을 맛보다

— To taste despair. To experience a hopeless situation.

어린 나이에 인생의 절망을 맛보았다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

절망하다 vs 실망하다

Disappointment vs. Despair. 실망 is for missed expectations; 절망 is for lost hope.

절망하다 vs 좌절하다

Frustration vs. Despair. 좌절 is about a plan being blocked; 절망 is the emotional state of hopelessness.

절망하다 vs 전망하다

To prospect/view vs. Despair. They sound similar but are opposites in meaning.

اصطلاحات و عبارات

"절망의 구렁텅이"

— The pit of despair. A place of absolute misery.

그는 절망의 구렁텅이에 빠져 헤어나오지 못했다.

Literary
"절망 끝에 낙이 온다"

— Pleasure comes at the end of despair. Similar to 'no pain, no gain.'

절망 끝에 낙이 온다는 말을 믿으세요.

Proverbial
"절망을 밥 먹듯 하다"

— To despair as if eating a meal. To experience despair very frequently.

그는 가난 때문에 절망을 밥 먹듯 하며 살았다.

Colloquial/Metaphorical
"절망이 앞서다"

— Despair comes first. Feeling hopeless before even trying.

너무 어려운 과제라 절망이 앞선다.

Neutral
"절망에 몸을 던지다"

— To throw oneself into despair. Giving up and letting despair take over.

그는 더 이상 싸우지 않고 절망에 몸을 던졌다.

Literary
"절망을 씹다"

— To chew on despair. To ruminate on one's hopelessness.

그는 혼자 앉아 절망을 씹고 있었다.

Literary
"절망의 벽에 부딪히다"

— To hit the wall of despair. To encounter an insurmountable obstacle.

현실이라는 절망의 벽에 부딪혔다.

Neutral
"절망을 선물하다"

— To gift despair. Ironically used when someone causes great hopelessness.

그의 배신은 나에게 절망을 선물했다.

Sarcastic/Literary
"절망의 씨앗"

— The seed of despair. Something that will grow into a hopeless situation.

그의 작은 실수가 절망의 씨앗이 되었다.

Literary
"절망이 뼛속까지 스며들다"

— Despair seeps into the bones. To feel despair very deeply and thoroughly.

추위와 배고픔에 절망이 뼛속까지 스며들었다.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

절망하다 vs 실망 (Sil-mang)

Both end in 'mang' (hope).

Sil-mang is 'lost expectation' (disappointment). Jeol-mang is 'cut hope' (despair).

I was disappointed by the movie (실망), but I despaired when I lost my home (절망).

절망하다 vs 낙담 (Nak-dam)

Both describe losing spirit.

Nak-dam is being 'discouraged' or 'downcast.' It is less intense than the total loss of hope in Jeol-mang.

He was discouraged (낙담) by the criticism, but he despaired (절망) when his career ended.

절망하다 vs 체념 (Che-nyeom)

Both involve giving up.

Che-nyeom is 'resignation'—accepting the bad situation as fate. Jeol-mang is the painful emotion of the loss itself.

After despairing (절망) for weeks, he finally resigned (체념) himself to the reality.

절망하다 vs 비관 (Bi-gwan)

Both are negative views.

Bi-gwan is 'pessimism'—a way of looking at things. Jeol-mang is the state of having no hope.

He views the economy pessimistically (비관), which makes him despair (절망) about his future.

절망하다 vs 망하다 (Mang-ha-da)

Sounds like the second half of 절망하다.

Mang-ha-da means 'to be ruined' or 'to fail' (often used as slang). Jeol-mang-ha-da is 'to feel despair.'

My business failed (망했다), and now I despair (절망하고 있다).

الگوهای جمله‌سازی

A2

N-에 절망하다

가난에 절망하다.

B1

V-아서/어서 절망하다

시험에 떨어져서 절망했다.

B1

절망하지 마세요

포기하지 말고 절망하지 마세요.

B2

절망에 빠지다

그는 깊은 절망에 빠졌다.

B2

절망한 나머지 V

절망한 나머지 포기했다.

C1

N-에 절망하며 V

현실에 절망하며 시를 썼다.

C1

절망을 딛고 일어나다

절망을 딛고 다시 일어났다.

C2

절망의 심연

그는 절망의 심연을 보았다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

절망 (Despair)
절망감 (Sense of despair)
절망자 (A person in despair)

فعل‌ها

절망하다 (To despair)
절망시키다 (To make someone despair)

صفت‌ها

절망적이다 (Hopeless/Desperate)

مرتبط

희망 (Hope)
실망 (Disappointment)
좌절 (Frustration)
낙담 (Discouragement)
비관 (Pessimism)

نحوه استفاده

frequency

Medium-High in media/literature; Low in casual daily small talk.

اشتباهات رایج
  • Using '절망하다' for being disappointed in a friend. 친구에게 실망했어요.

    '절망' is too strong. Unless the friend's action destroyed your life, '실망' is the correct word for disappointment.

  • Saying '상황이 절망해요'. 상황이 절망적이에요.

    Situations are '절망적' (adjective); only people can '절망하다' (verb).

  • Using the object particle: '가난을 절망하다'. 가난에 절망하다.

    The cause of despair is usually marked with '-에', not '-을/를'.

  • Confusing '절망' with '전망'. 미래 전망이 밝다 (The future prospect is bright).

    They sound similar, but '전망' is about a view/prospect, while '절망' is despair.

  • Using '절망하다' in very casual slang. 나 멘붕 왔어 / 나 망했어.

    In casual settings with friends, '절망하다' sounds like you are acting in a play. Use slang for small failures.

نکات

Save it for the big stuff

Don't waste '절망하다' on minor setbacks. Use it when the situation feels truly final and without hope to keep your Korean sounding natural.

Use with '-에'

Always remember the particle '-에' when specifying the cause of despair. '실패에 절망하다' is the standard pattern.

Learn the family

Learning '절망적이다' (hopeless) and '절망감' (sense of despair) at the same time will triple your ability to express this concept.

Understand the 'Han'

Recognize that '절망' in Korea often links back to historical or collective suffering. This adds depth to your understanding of literature.

The 'Cut' Mnemonic

Associate 'Jeol' with 'severing.' If your 'hope' is severed, you are '절망'-ing. This makes the Hanja root easy to remember.

Tone matters

When you say this word, use a lower, more serious tone. It’s not a word for high-pitched, excited conversation.

Contrast with Hope

In essays, using '절망' and '희망' in the same paragraph creates a powerful rhetorical contrast that is very common in Korean writing.

Dramas are key

Watch the 'climax' scenes in K-Dramas. You'll almost certainly hear '절망' used to describe the hero's lowest point.

Social Despair

Notice how it's used to describe economic situations. It helps you understand the social climate of modern Korea.

Don't forget '좌절'

If you are talking about a specific plan failing, '좌절하다' might be a more precise choice than '절망하다'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jeol' as 'Jail' and 'Mang' as 'Many.' If you are in 'Jail' for 'Many' years, you might '절망하다' (despair).

تداعی تصویری

Imagine a person standing at the edge of a broken bridge. The bridge represents hope, and the gap represents the 'cut' (절) in their hope (망).

شبکه واژگان

희망 (Hope) 실망 (Disappointment) 절망 (Despair) 좌절 (Frustration) 포기 (Giving up) 슬픔 (Sadness) 고통 (Pain) 어둠 (Darkness)

چالش

Try to write three sentences about a time a character in a movie felt '절망'. Use '절망했다', '절망적이다', and '절망하지 마세요'.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 切 (절) and 望 (망). 切 means 'to cut,' 'to sever,' or 'urgent.' 望 means 'to hope,' 'to look forward to,' or 'expectation.' Together, they signify the cutting off of expectations.

معنای اصلی: The severing of hope.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful when using this word with friends. It implies a very serious mental state. If used lightly, it can sound insensitive to those actually suffering.

In English, 'despair' is quite formal. In Korean, '절망하다' is also formal but is used more frequently in news and literature than 'despair' might be in casual English news.

Kierkegaard's 'The Sickness Unto Death' (죽음에 이르는 병) is famously translated in Korea using '절망'. The movie 'Parasite' (기생충) depicts various levels of '절망' among different social classes. The poem 'Despair' (절망) by various Korean poets like Kim Soo-young.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Financial Hardship

  • 빚 때문에 절망하다
  • 파산 소식에 절망하다
  • 가난에 절망하다
  • 경제적 절망

Failure in Exams/Career

  • 시험 실패에 절망하다
  • 취업이 안 되어 절망하다
  • 자신의 실력에 절망하다
  • 거듭된 실패에 절망하다

Personal Loss

  • 이별 후에 절망하다
  • 친구의 배신에 절망하다
  • 사별의 아픔에 절망하다
  • 외로움에 절망하다

Social Issues

  • 사회의 불공평에 절망하다
  • 정치적 상황에 절망하다
  • 미래가 보이지 않아 절망하다
  • 현실에 절망한 청년들

Health and Illness

  • 불치병 소식에 절망하다
  • 건강 악화에 절망하다
  • 신체적 한계에 절망하다
  • 절망적인 진단

شروع‌کننده‌های مکالمه

"영화 주인공이 절망하는 장면을 봤을 때 어떤 기분이 들었나요? (How did you feel when you saw the scene where the movie protagonist despaired?)"

"한국 사람들은 어떤 상황에서 가장 많이 절망한다고 생각하세요? (In what situations do you think Koreans despair the most?)"

"절망에 빠진 친구에게 어떤 위로의 말을 해주고 싶나요? (What words of comfort would you like to give to a friend in despair?)"

"절망을 극복한 사람들의 이야기를 들어본 적이 있나요? (Have you heard stories of people who overcame despair?)"

"살면서 '절망적이다'라고 느꼈던 순간이 있었나요? (Was there a moment in your life when you felt 'it's hopeless'?)"

موضوعات نگارش

만약 당신이 소설 속에서 절망에 빠진 주인공을 만든다면, 그 이유는 무엇일까요? (If you were to create a despairing protagonist in a novel, what would the reason be?)

'절망 끝에 희망이 있다'는 말에 대해 당신의 생각을 써보세요. (Write your thoughts on the saying 'There is hope at the end of despair.')

오늘날 청년들이 절망하지 않기 위해 사회가 무엇을 해야 한다고 생각하나요? (What do you think society should do so that today's youth do not despair?)

내가 절망을 느꼈을 때 나를 다시 일으켜 세운 것은 무엇이었나요? (What was it that picked me up again when I felt despair?)

절망과 실망의 차이점에 대해 구체적인 예를 들어 설명해 보세요. (Explain the difference between despair and disappointment with specific examples.)

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. '절망하다' is too strong for losing a phone. It would sound like you are being very dramatic. Use '속상하다' (upset) or '실망하다' (disappointed) instead. However, if your phone had the only copy of your life's work and no backup, then '절망하다' might be appropriate.

'절망적이다' is an adjective used to describe a situation or a thing (e.g., 'The situation is hopeless'). '절망하다' is a verb used for a person's action or feeling (e.g., 'He despaired'). You would say '상황이 절망적이다' but '그는 절망했다'.

Yes, very often! It appears in lyrics to express deep pain or the feeling of being lost. It adds a dramatic and emotional layer to the song. Look for it in ballads or emotional rap tracks.

Young people often use '멘붕' (mental collapse) for situations that are stressful or hopeless in a shorter term. For a total failure, they use '망했다' (I'm screwed/ruined). '절망' itself is rarely used as slang because it's so heavy.

You can say '절망하지 마세요' (Jeol-mang-ha-ji ma-se-yo). If you want to be even more encouraging, you can add '힘내세요' (Cheer up/Stay strong).

Usually, you use '-에' to indicate what you are despairing about (e.g., '현실에 절망하다'). You can also use '-아서/어서' to give a reason (e.g., '실패해서 절망했다').

Yes, it is. 切 (절 - cut) and 望 (망 - hope). Knowing this helps you understand why it means 'to lose all hope'—your hope has been cut off.

Yes, you can describe someone else's state: '그는 절망하고 있어요' (He is despairing). It's a common way to describe characters in books or movies.

The direct opposite is '희망' (hope). The verb form is '희망하다' (to hope), though '희망을 가지다' (to have hope) is more common in spoken Korean.

Yes, it is used to describe the reactions of people to tragic events, economic downturns, or social injustices. It emphasizes the severity of the human impact.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'Don't despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He despaired at his poverty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The situation is hopeless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I despaired because I failed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I felt a deep sense of despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Hope at the end of despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He fell into despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should not despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A despairing protagonist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I despaired at reality.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '절망' and '희망'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He despaired deeply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I started to despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Hopeless news.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't despair easily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Overcoming despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He despaired of life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no reason to despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I was seized by despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The weight of despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you tell a friend 'Don't despair'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that you are 'in despair' because of an exam.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The future is hopeless' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel a sense of despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'Why are you despairing?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I won't despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I despaired at the news.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is in deep despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't give up and don't despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Reality is too hopeless.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I despaired at my own mistakes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must overcome despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is hope at the end.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am starting to despair.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a hopeless situation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I despaired deeply.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't be discouraged.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I despaired at the poverty.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He despaired of his dream.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I despaired because of him.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '절망하지 마세요.' What is the speaker saying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그는 깊이 절망했다.' How did he feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '상황이 절망적이다.' Is the situation good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망 끝에 희망이 있다.' What is the message?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그는 절망에 빠졌다.' What happened to him?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '현실에 절망하는 청년들.' Who is despairing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망적인 소식.' What kind of news is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망을 극복하다.' What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그녀는 절망한 나머지 울었다.' Why did she cry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망의 늪.' What is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망하지 않는 용기.' What kind of courage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망을 안겨주다.' What does this mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그의 눈에 절망이 서려 있다.' Where is the despair?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '절망은 나빠요.' (Simple) Is despair good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '실망이 아니라 절망이에요.' Is it just disappointment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!