حروف الجر البرتغالية: عبر وعلى طول (Por)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe movement through a space, the cause of an action, or the duration of time.
- Movement through: 'Caminhamos por Lisboa' (We walked through Lisbon).
- Cause/Reason: 'Não fui por causa da chuva' (I didn't go because of the rain).
- Duration: 'Estudei por duas horas' (I studied for two hours).
نظرة عامة
por يمثل تحدياً خاصاً لأنه يجمع بين وظائف متعددة قد لا نجد لها مقابلاً واحداً في لغتنا.por. هذا الحرف لا يشير إلى الوجهة النهائية (التي نستخدم لها para)، بل يشير إلى «الطريق» أو «الوسيلة». في العربية، قد نستخدم «عبر»، «من خلال»، أو حتى الباء في «بالطريق»، ولكن في البرتغالية، por هو الجسر الذي يربط بين نقطة الانطلاق والوصول من خلال التركيز على الرحلة نفسها.por يعني أنك بدأت تفكر كمتحدث أصلي؛ فأنت لا تصف فقط أين تذهب، بل تصف كيف تتحرك في هذا العالم.por هي التعبير عن «الاجتياز» (Traversal). في النحو العربي، نحن نستخدم حروف الجر لربط الأفعال بالأسماء، وفي البرتغالية، يعمل por كحرف جر يحدد «المسار» أو «الوسيط».- 1الاجتياز عبر مكان (Passing Through): عندما تمر داخل مكان ما، فأنت تستخدم
por. مثال:Passamos pela floresta(مررنا عبر الغابة). هنا، الغابة هي المكان الذي احتوى حركتنا. في العربية، نقول «مررنا بـ الغابة»، وهنا نجد تقارباً في الاستخدام مع حرف الجر «الباء» الذي قد يفيد التعدية أو المرور. - 2الحركة بمحاذاة مسار (Moving Along): عندما تمشي على طول طريق أو نهر. مثال:
Caminhamos pela margem do rio(مشينا بمحاذاة ضفة النهر). هنا،pelaتعبر عن المسار الطولي. - 3الوسيلة أو القناة (Medium/Channel): هذا يشبه في العربية استخدامنا للباء في «أرسلت الرسالة بالبريد». في البرتغالية نستخدم
por(التي تتحول إلىpelo/pela). مثال:Enviei a mensagem pelo email.
por في البرتغالية هو حرف جر «اجتماعي»، فهو لا يحب أن يبقى وحيداً إذا جاء بعده اسم معرف. إليك الجدول التوضيحي للاندماج:Andei pelo parque(مشيت عبر الحديقة) -parqueمذكر.Passei pela rua(مررت عبر الشارع) -ruaمؤنث.Viajamos pelos países(سافرنا عبر الدول) -paísesجمع.Andamos pelas montanhas(مشينا عبر الجبال) -montanhasجمع.
por كما هو. مثال: Vou enviar por email (سأرسل عبر البريد الإلكتروني - بدون تحديد).*por في عدة سياقات يومية:- 1الحركة الفيزيائية: عندما تتجول في السوق (المقهى، الشارع).
Caminhei pelo mercado(مشيت عبر السوق). - 2الوسائل: عندما تتحدث عن كيفية القيام بشيء.
Falei com ele pelo telefone(تحدثت معه عبر الهاتف). - 3الزمن (خلال): للتعبير عن استمرارية الحركة في وقت معين.
Trabalhei por toda a noite(عملت طوال الليل). - 4السبب (في سياقات أخرى): رغم أننا نركز على الحركة، لا تنسَ أن
porتعبر أيضاً عن السبب (بسبب).Não fui por causa da chuva.
Posso passar por aqui?. استخدام por هنا يحدد أنك تريد «عبور» هذه المساحة للوصول لغايتك.- 1الخلط بين
porوpara: في العربية، نستخدم «إلى» لكل شيء تقريباً. لكن في البرتغالية، إذا قلتVou para a florestaفأنت تعني أن الغابة هي وجهتك النهائية (ستبقى هناك)، بينماVou pela florestaتعني أنك ستعبر الغابة لتصل لمكان آخر. هذا الخطأ يحدث لأننا في العربية لا نميز حرفياً بين «إلى» و «عبر» في سياق الحركة. - 2عدم القيام بالاندماج: ينسى المتعلم العربي دمج
porمع الأداة فيقولpor o parqueبدلاً منpelo parque. هذا يحدث لأننا في العربية نكتب «بـ» منفصلة عن «الـ» (بالـ). في البرتغالية، الاندماج إلزامي وليس اختيارياً. - 3استخدام
através deبشكل مفرط: يميل المتعلمون لاستخدامatravés deلأنها ترجمة حرفية لـthrough. لكن البرتغاليين يفضلونpelo/pelaللحركة العادية. استخدامatravés deفي كل جملة يجعل كلامك يبدو رسمياً جداً أو غير طبيعي، مثل شخص يتحدث الفصحى المتكلفة في مقهى شعبي.
Vou pelo centro(سأمر عبر المركز - المسار).Vou para o centro(سأذهب إلى المركز - الوجهة).
por هو المسار (الطريق)، و para هو الهدف (الوجهة).- 1هل يمكنني استخدام
porدائماً بمعنى «عبر»؟ نعم، في معظم الحالات الفيزيائية. إذا كنت تتحدث عن عبور مكان، فـpelo/pelaهي الخيار الأكثر أماناً وطبيعية. - 2ماذا لو كان الاسم علماً (مثل لشبونة)؟ إذا كان الاسم لا يأخذ أداة تعريف (مثل المدن)، لا تدمج. قل
Passamos por Lisboa. - 3هل
peloتختلف عنpelaفي المعنى؟ لا، الفرق هو جنس الاسم فقط.peloللمذكر وpelaللمؤنث. القواعد النحوية هنا صارمة جداً. - 4هل هناك حالات لا أستخدم فيها
por؟ نعم، عندما تتحدث عن «الدخول إلى» مكان (استخدمentrar em) أو «الوصول إلى» وجهة محددة (استخدمchegar a).
Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Common Phrases
| Phrase | Meaning |
|---|---|
|
Por que
|
Why
|
|
Por causa de
|
Because of
|
|
Por fim
|
Finally
|
|
Por acaso
|
By chance
|
Meanings
The preposition 'por' is a versatile tool used to express movement through a physical space, the reason or cause behind an event, and the duration of time.
Movement through
Passing through or along a location.
“O trem passa por aqui.”
“Caminhamos por todo o parque.”
Cause or Reason
Indicating the motive for an action.
“Fiz isso por você.”
“Ele está triste por causa do trabalho.”
Duration
How long an action lasts.
“Vou ficar por uma semana.”
“Eles conversaram por horas.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Sujeito + verbo + por + local
|
Eu vou pelo parque.
|
|
Negative
|
Sujeito + não + verbo + por + local
|
Eu não vou pelo parque.
|
|
Question
|
Por que + verbo + sujeito?
|
Por que você vai pelo parque?
|
|
Duration
|
Verbo + por + tempo
|
Fiquei por uma hora.
|
|
Cause
|
Verbo + por + motivo
|
Fiz por amor.
|
|
Agent
|
Verbo passivo + por + agente
|
Foi feito por mim.
|
طيف الرسمية
Transitarei pelo parque. (Daily movement)
Vou passar pelo parque. (Daily movement)
Vou pelo parque. (Daily movement)
Vou ali pelo parque. (Daily movement)
Uses of Por
Movement
- pelo parque through the park
Cause
- por medo out of fear
Time
- por horas for hours
أمثلة حسب المستوى
Eu passo pelo parque.
I pass through the park.
Vou por aqui.
I am going this way.
Estudo por uma hora.
I study for one hour.
Fiz isso por você.
I did this for you.
O ônibus passa pela rua principal.
The bus passes through the main street.
Não fui à festa por causa da chuva.
I didn't go to the party because of the rain.
Eles viajaram por todo o país.
They traveled through the whole country.
Por que você está triste?
Why are you sad?
O projeto foi aprovado pelo diretor.
The project was approved by the director.
Andamos por horas sem parar.
We walked for hours without stopping.
Ele foi multado por excesso de velocidade.
He was fined for speeding.
Por fim, conseguimos terminar.
Finally, we managed to finish.
A decisão foi tomada por consenso.
The decision was made by consensus.
Passamos por dificuldades financeiras.
We went through financial difficulties.
Ele é conhecido por sua generosidade.
He is known for his generosity.
Por mais que eu tente, não consigo.
As much as I try, I can't.
A obra foi traduzida por um especialista.
The work was translated by an expert.
Por entre as árvores, vi o sol.
Through the trees, I saw the sun.
Ele agiu por impulso.
He acted on impulse.
Porventura você sabe onde ele está?
By any chance do you know where he is?
Por conseguinte, a medida foi revogada.
Consequently, the measure was revoked.
Ele foi aclamado por toda a multidão.
He was acclaimed by the whole crowd.
Por mais que se argumente, a lei é clara.
No matter how much one argues, the law is clear.
O caminho por onde passamos era estreito.
The path through which we passed was narrow.
سهل الخلط
Both are prepositions that translate to 'for' in English.
They sound identical but have different functions.
Learners forget gender agreement.
أخطاء شائعة
Vou por o parque
Vou pelo parque
Vou por casa
Vou para casa
Estudo por o dia
Estudo pelo dia
Por que você vai?
Por que você vai?
Fiz isso para você (meaning 'because of you')
Fiz isso por você
Caminhei para a floresta (meaning 'through')
Caminhei pela floresta
Ele trabalha por dinheiro (meaning 'for the purpose of')
Ele trabalha para ganhar dinheiro
O bolo foi feito para a Maria (meaning 'by Maria')
O bolo foi feito pela Maria
Vou por o centro
Vou pelo centro
Ele está aqui por estudar
Ele está aqui para estudar
Por entre as casas (incorrect usage)
Por entre as casas
Por conseguinte (wrong context)
Por conseguinte
Ele foi visto por o vizinho
Ele foi visto pelo vizinho
Por mais que ele tenta
Por mais que ele tente
أنماط الجُمل
Eu passo ___ ___.
Não fui ___ ___ da chuva.
Estudei ___ ___ horas.
O livro foi escrito ___ ___.
Real World Usage
Vou viajar por toda a Europa.
Por que vc n veio?
Fui responsável por este projeto.
O pedido foi entregue pelo motoboy.
Estou feliz por você!
Siga por esta rua.
Contractions are mandatory
Por vs Para
Duration
Por que vs Porque
Smart Tips
Use 'por causa de' instead of just 'por' for clarity.
Always check if you need to use 'pelo'.
Always use two words for 'why'.
Switch to 'para'.
النطق
Contraction Pronunciation
Pelo is pronounced 'PEH-loo' in Brazil and 'PEH-lu' in Portugal.
Question intonation
Por que você vai? ↗
Rising intonation at the end for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'POR' as the 'Path, Occasion, and Range' (time).
ربط بصري
Imagine a person walking through a tunnel (Path), holding a gift because it's a birthday (Occasion), and waiting for an hour (Range).
Rhyme
Para is the goal, the destination you see, but Por is the path, the cause, and the time for me.
Story
Maria walked through (por) the city. She was happy because of (por) the sunshine. She stayed there for (por) three hours.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using 'por' for movement, cause, and duration.
ملاحظات ثقافية
Brazilians often omit 'por' in duration (e.g., 'Estudei duas horas').
Portuguese speakers are more likely to keep the 'por' in duration.
The phrase 'por causa de' is the standard way to express causality.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
بدايات محادثة
Por que você está aprendendo português?
Você costuma passar pelo centro da cidade?
Por quanto tempo você pretende ficar aqui?
Você já passou por alguma situação engraçada?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Eu passei ___ parque.
Vou ___ casa.
Find and fix the mistake:
Fiz isso por o meu pai.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I did it because of you.
Answer starts with: Fiz...
___ você não veio?
O projeto foi aprovado ___ diretoria.
Build a sentence.
Score: /8
تمارين تطبيقية
8 exercisesEu passei ___ parque.
Vou ___ casa.
Find and fix the mistake:
Fiz isso por o meu pai.
por / horas / conversamos / três
I did it because of you.
___ você não veio?
O projeto foi aprovado ___ diretoria.
Build a sentence.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEles viajaram ______ (por + os) Estados Unidos.
Eu vi o vídeo através do YouTube.
rua / Ele / pela / caminha
We go through the park.
Along the beaches:
O passarinho voou ______ janela.
Match these paths:
Choose the phrase for 'this way':
Mandei as fotos ______ (por + as) redes sociais.
Eu olhei para o buraco da fechadura.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Use 'pelo' when 'por' is followed by the masculine article 'o'. It is a mandatory contraction.
It is common, but in informal Brazilian Portuguese, it is often omitted.
Ask yourself: is it a path/cause (por) or a destination/purpose (para)?
Yes, e.g., 'por volta das oito' (around eight).
Because it is a question. 'Porque' (one word) is for answers.
Yes, to introduce the agent (the person doing the action).
Yes, especially regarding the omission of 'por' in duration.
Confusing 'por' with 'para'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
The contractions are slightly different (e.g., 'por el' in Spanish vs 'pelo' in Portuguese).
par
French uses 'pendant' for duration.
durch
German separates movement and cause into different prepositions.
o / de / tame ni
Japanese is a postpositional language.
min khilal / bi-sabab
Arabic does not have a single preposition that covers all three functions.
tōngguò / yīnwèi
Chinese lacks a direct prepositional equivalent for 'por'.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الشرط 'Se' (إذا)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. اليوم سنتناول أداة ربط في غاية الأهمية وهي `se` (إذا/لو)....
قواعد الفعل البرتغالي: استخدام حروف الجر الصحيحة (Regência Verbal)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تم...
الروابط المتقدمة: النتيجة والعاقبة (tão... que, de modo que)
نظرة عامة لقد كنت تعتمد على `então` و `por isso` منذ أول درس لك في البرتغالية. إنها مثل الملابس الرياضية المريحة في مفرد...
السؤال بـ 'لماذا' في البرتغالية (Por que)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بما أن لغتنا الأم هي العربية، فنحن نمتلك ميزة كبيرة عند ت...
Por مقابل Para: تقديم الخدمات والتبادل
Overview هل سبق لك أن اشتريت قهوة لصديق لأنه نسي محفظته؟ أو غطيت نوبة عمل لزميلك حتى يتمكن من الذهاب إلى حفلة موسيقية؟ ه...